Translation of "Gehört der vergangenheit an" in English
Aber
das
gehört
schon
fast
der
Vergangenheit
an.
Well,
that
is
history.
Europarl v8
Dieses
Image
Kenias
als
Erfolgsgeschichte
gehört
nun
der
Vergangenheit
an.
Kenya
has
now
lost
that
success-story
image.
Europarl v8
Die
Verwendung
fossiler
Brennstoffe
gehört
immer
mehr
der
Vergangenheit
an.
The
use
of
fossil
fuels
is
becoming
increasingly
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Politisch
gehört
der
Kolonialismus
der
Vergangenheit
an,
wirtschaftlich
besteht
er
jedoch
fort.
Politically
speaking,
colonialism
has
died
out,
but
economically
speaking,
it
is
still
thriving.
Europarl v8
Europa
gehört
nunmehr
der
Vergangenheit
an.
Europe
is
now
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Diese
Debatte
gehört
der
Vergangenheit
an.
This
debate
is
outdated.
Europarl v8
Das
gehört
jetzt
alles
der
Vergangenheit
an.
All
that
belongs
to
the
past
now.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Mehrheit
der
Ukrainer
gehört
Malorussland
der
Vergangenheit
an.
Malorossiya
,
for
the
majority
of
Ukrainians,
remains
a
thing
of
the
past.
News-Commentary v14
Diese
Dominanz
gehört
nun
endgültig
der
Vergangenheit
an.
That
dominance
is
now
definitively
a
thing
of
the
past.
News-Commentary v14
Der
rapide
Einnahmenzuwachs
der
ersten
Jahre
unter
Putin
gehört
der
Vergangenheit
an.
The
rapid
income
growth
of
the
early
Putin
years
is
a
thing
of
the
past.
News-Commentary v14
Das
Nahrungsmittelproblem
gehört
keineswegs
der
Vergangenheit
an.
The
food
issue
is
hardly
a
thing
of
the
past.
TildeMODEL v2018
Das
alles
gehört
nun
der
Vergangenheit
an.
It's
all
dead
and
buried,
and
let's
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Blues
gehört
der
Vergangenheit
an.
The
blues
is
past
tense.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeit
gehört
nun
der
Vergangenheit
an.
This
stage
has
now
been
overtaken
by
events.
TildeMODEL v2018
All
das
gehört
der
Vergangenheit
an.
All
that's
past.
OpenSubtitles v2018
Das
gehört
alles
der
Vergangenheit
an.
It's
over
and
done
with.
Captain...
OpenSubtitles v2018
All
dies
gehört
selbstverständlich
der
Vergangenheit
an.
The
conviction
that
small
steps
do
not
suffice
has
now
matured.
EUbookshop v2
Die
Diskussion,
die
wir
anfangs
hatten,
gehört
der
Vergangenheit
an.
The
discussion
we
had
at
the
beginning
is
a
thing
of
the
past.
EUbookshop v2
Vielleicht
gehört
die
Privatsphäre
der
Vergangenheit
an.
Henry:
Perhaps
privacy
is
a
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Unabhängigkeit
der
Kommission
gehört
jetzt
bedauerlicherweise
der
Vergangenheit
an.
In
expectation
of
this
we
have
already
begun
discussions
in
the
Commit
tee
on
Agriculture.
EUbookshop v2
Euer
bester
Sex
gehört
der
Vergangenheit
an.
Your
best
sex
is
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Sie
auf
unsere
Affäre
anspielen,
die
gehört
der
Vergangenheit
an.
If
you
are
referring
to
our
affair,
the
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Routine
gehört
für
uns
der
Vergangenheit
an.
I
think
routine
is
a
thing
of
the
past
for
us.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Krieg
gehört
der
Vergangenheit
an.
This
war,
it's
a
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Darts
gehört
der
Vergangenheit
an.
You
love
darts.
Yeah,
but
darts
are
a
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Und
Malen
gehört
der
Vergangenheit
an.
And
painting
is
a
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Aber
all
das
gehört
der
Vergangenheit
an.
But
all
that's
behind
you
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
seit
Gestern
gehört
alles
der
Vergangenheit
an.
But
as
of
yesterday
it's
all
a
thing
of
the
past.
OpenSubtitles v2018