Translation of "Gehör bekommen" in English

Es geht also um eine ausgezeichnete Gelegenheit Gehör zu bekommen.
It is, as such, a marvellous opportunity to be heard.
Europarl v8

Sie können schon alle Gehör bekommen.
I think they can all be heard.
OpenSubtitles v2018

Gehör bekommen die Inselbewohner von Vieques bisher keines.
So far the inhabitants of Vieques have not been granted a hearing.
ParaCrawl v7.1

Das Thema ist wichtig in Spielen auch einmal Gehör zu bekommen.
It’s important this topic gets a voice in this sort of media.
ParaCrawl v7.1

Aber es muss noch mehr getan werden, damit die Stimmen der europäischen Bürger Gehör bekommen.
But more has to be done to make the voice of Europe’s citizens heard.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Prüfungsverfahren halte ich es für wichtig, daß nicht nur Vertreter der Mitgliedstaaten einbezogen werden, sondern auch Vertreter der betroffenen Regionen Gehör bekommen.
I believe it is important that this procedure should not only involve representatives of the Member States, but also give a voice to representatives of the regions concerned.
Europarl v8

Wir beraten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, Gremien und Einrichtungen der Universität, wie sie in den Medien Gehör und Gesicht bekommen.
We advise scientists, bodies and institutions of Bielefeld University on ways to receive more exposure in the media.
ParaCrawl v7.1

Aber eine Studie der National Institutes of Health hat gezeigt, dass die Partner im Bett ein höheres Risiko tragen Probleme mit ihrem Gehör zu bekommen (üblicherweise auf dem Ohr, welches dem Lärm ausgesetzt ist), weil ihr Partner so laut schnarcht.
However, a National Institutes of Health study showed bed partners are at higher risk from hearing loss (usually in the ear exposed to the noise) due to a bed partner that is snoring loudly.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist besonders verwunderlich, daß die meisten dieser Leute kaum oder noch nie Tonmaterial von Feindflug zu Gehör bekommen haben.
And this is quite astonishing because most of these people have hardly or never heard something of Feindflug\'s stuff.
ParaCrawl v7.1

Dort war er verhaftet und hat die gehörende Lagerfrist bekommen.
There he was arrested and got the due camp penal.
ParaCrawl v7.1

Oder sie haben ihre Fähigkeit verloren und sie gehörig abgewertet bekommen.
Or they have lost their ability and had it soundly invalidated.
ParaCrawl v7.1

Stelle bei Siemens in Wien oder in einem anderen zu Siemens gehörenden Werk zu bekommen.
Once it has come to an end, I will have the opportunity of a job with Siemens or in a sister factory.
EUbookshop v2

Die Länder der Europäischen Union, die nicht zum "Euroland" gehören, bekommen bis zum Jahr 2002, also für die nächsten drei Jahre, eine Entschädigungsregelung.
The European Union countries not in 'euroland' will have a compensation formula until the year 2002 - for the next three years.
Europarl v8

Nun war einer der Gründe, warum ich so viele gute Frauen zu diesem Team gehören bekommen konnte Aufgrund unserer Einstellung bemühen.
Now one of the reasons I was able to get so many good women to be part of that team was because of our recruiting effort.
QED v2.0a

Von den EPGs, die wir von den verschiedenen Sendern bekommen, gehören die von Global Listings zu den besten.
From all the EPGs that we receive from all the channels, the Global Listings service is one of the best
ParaCrawl v7.1

Iwanows, ehemalig partisanka, und in 1944 teilnehmend in obenerwähnt subbotnike, hat sich mit der gehörigen Aufmerksamkeit zur bekommenen Nachricht verhalten: hat darüber in die Zeitung "Wahrheit" mitgeteilt.
Ivanova, the former guerrilla, and in 1944 participating in an above-mentioned community work day treated with due consideration to the received news: reported about it in the Pravda newspaper.
ParaCrawl v7.1

Einen der Gründe, nach denen vektorisiert der Pläne den gehörigen Vertrieb nicht bekommen hat, waren die bedeutenden Verluste der Qualität der Dokumente beim Scannen – die Untersuchung der Nutzung der minderwertigen Ausrüstung oder der falschen Technologie.
Considerable losses of quality of documents at scanning – a consequence of use of the poor-quality equipment or incorrect technology were one of the reasons on which the vectoring of plans has not received due distribution.
ParaCrawl v7.1

Iwanows, partisankoj und in 1944 teilnehmend in obenerwähnt subbotnike seiend, hat sich mit der gehörigen Aufmerksamkeit zur bekommenen Nachricht verhalten: hat über allen in die Zeitung "Wahrheit" mitgeteilt.
Ivanova, being a guerrilla and in 1944 participating in an above-mentioned community work day, treated with due consideration to the received news: reported about everything in the Pravda newspaper.
ParaCrawl v7.1

Besucher des Parks, um ihn durch das Haupttor, die fünf großen und zwei kleinen Toren gehören zu bekommen.
Visitors to the park to get him through the main gate, which include five large and two small gates.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie ein junger Schachspieler sind, der die Eröffnungen auf korrekte Weise lernen will, werden Sie durch das Studium dieses Buches einen gehörigen Schub bekommen bei dem Wunsch sich in einen stärkeren Spieler zu entwickeln.
If you are a young chess player who wishes to learn the openings in a proper way, you will give yourself a big boost toward developing into the strong player you want to be by studying this book.
ParaCrawl v7.1