Translation of "Gegenstand des projekts" in English

In dieser Phase grenzte das Team den forschungs- undthemenspezifischen Gegenstand des Projekts ab.
The aim of this study is to develop an understanding of learning outcomes withineducation and training, at European level and below.
EUbookshop v2

Alle übrigen Aspekte der Softwareergonomie waren nicht Gegenstand des Projekts.
All other aspects of Software Ergonomics were excluded from the project.
EUbookshop v2

Gegenstand des Projekts ist die Untersuchung möglicher Wechselwirkungen von Maà nahmen zur Grundwassersanierung.
The purpose of the current project was the investigation of possible interactions between groundwater purification methods.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des vorliegenden Projekts war die Entwicklung eines "Nachhaltig Wirtschaften"-Qualifizierungsprogramms für UnternehmensgründerInnen.
The main task of this project was to develop a qualification program in "sustainable economy" for business founders.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Projekts ist die Bewegung des Zurück als Inversion des Vorwärts.
The project is concerned with backward movement as the inversion of progress.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Projekts ist der Bau einer neuen 25 km langen S-Bahnlinie in London.
The current project represents the first phase, extending the existing line north for 4 km to Dalston through Objective 2 areas in Shoreditch and Haggerston, and south to New Cross, Crystal Palace and Croydon, as well as significantly increasing its capacity.
EUbookshop v2

Gegenstand des Projekts waren die Auswirkungen des Wandels im Bildungssektor auf die Prozesse der beruflichen Bildung.
The incidence of changes in theeducational sector through the processes of vocational education’.The aim of the project was to understand how reforms to the Spanish educational system affect the margins of that system.
EUbookshop v2

Gegenstand des Projekts ist die katholische Missionsbewegung der Schweiz und ihre Tätigkeiten im südlichen Afrika.
The research topic for the project is the Swiss Catholic mission movement and its activities in Southern Africa..
CCAligned v1

Gegenstand des Projekts war die Errichtung eines Restaurants im großen Wasserpark in Izmir (Türkei).
The restaurant concerned by the project is a part of a large aquatic park complex in Izmir (Turkey).
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Projekts ist ein transdisziplinärer Diskurs über emotionale Wirkungsdimensionen der Kunst in der frühen Sowjetunion.
The subject of the project is a transdisciplinary discourse on the emotional dimensions of the effects of art in the early Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Projekts waren Untersuchungen zur Emissions- und speziell Dioxinminderung beim Umschmelzen von Aluminium.
The object of this project was the investigation of emission reduction, specifically the reduction of dioxins, in the remelting of aluminium.
ParaCrawl v7.1

Der Koordinator, Herr Davignon, und ich selbst haben gleichwohl nicht die Absicht zuzulassen, dass die Zukunft dieses wichtigen Korridors, der Gegenstand des vorrangigen Projekts ist, durch die französischen Behörden faktisch gefährdet wird.
That being said, the coordinator, Mr Davignon, and myself do not intend to let the French authorities effectively compromise the future of this major corridor, which is the subject of the priority project.
Europarl v8

Nach Ansicht der französischen Behörden ist die Kritik von Fiat nicht stichhaltig und verkennt den Gegenstand des Projekts an sich, das genau darauf abziele, verschiedene Kompetenzen und Technologien mit Unterstützung der öffentlichen Hand zusammenzuführen, damit die Partner eine preisgünstige Hybrid-Technologie entwickeln können.
Toyota does not expect this R&D project to prevent PSA's competitors from penetrating the mild hybrid market.
DGT v2019

Das Rahmenprogramm soll in der Tat kein Ersatz für eine nationale Finanzierung sein, sondern je nach Größe und Gegenstand bzw. Anwendungsbereich des Projekts und der Förderform einen europäischen Mehrwert erbringen.
The FP is indeed not a substitute for national funding but has to provide European added value independent of the size and scope of the project and the instrument being used.
TildeMODEL v2018

Für die thematischen Aktionen kann der Höchstbetrag auf 300 000 EUR pro Jahr und Projekt angehoben werden, sofern der Gegenstand des betreffenden Projekts dies rechtfertigt.
For the thematic actions, the ceiling may be raised to EUR 300 000 per year and per project, if justified by the scope of the project concerned.
TildeMODEL v2018

Gegenstand des Projekts ist die Entwicklung eines automatischen U-Bahn-Systems der vierten Generation, d. h. einer „vollautomatischen“ fahrerlosen U-Bahn.
The project aims to develop a fourth-generation automated metro system, i.e. one which is 'fully automatic' and driverless.
TildeMODEL v2018

Gegenstand des zweiten Projekts sind der Langzeitschutz und die Wiederherstellung der natürlichen Lebensräume der Eichen-Steppenwälder und der pannonischen Sandsteppen im Natura-2000-Schutzgebiet Nagykörösi pusztai tölgyesek.
The second project aims to establish the long-term conservation and restoration of the natural habitats of steppic woods with oaks and of Pannonic sand steppes at the Nagykörösi pusztai tölgyesek Natura 2000 site.
TildeMODEL v2018

Die zwei Häuser, die Gegenstand des Helix-Projekts waren, sind inzwischen seit über drei Jahren bewohnt.
The houses which were the object of the Helix project have now been occupied for over three years.
EUbookshop v2

Gegenstand des Projekts „Altes wird neu“ waren die Reparatur von Dächern und Fassaden, Innenrenovierungen, neue Elektroinstallationen, Malerarbeiten und verschiedene kleinere Baumaßnahmen.
The resulting project called ‘New from old’aimed at repairing roofs and facades, internal reconstruction, rewiring, painting and other minor building work.
EUbookshop v2

Das hier vorgestellte neuartige Konzept läßt sich jedoch auch für andere Anwendungen nutzen, insbesondere für unter dem Begriff AFS (Advanced Frontlighting Systems) zusammengefaßte Anwendungen, die Gegenstand des Eureka-Projekts 1403 sind.
The scope of the present invention is not restricted to automotive headlights, although specifically suitable therefor. It may also be used for other applications, for example for applications forming the Eureka Project 1403, and known as Advanced Frontlighting System (AFS).
EuroPat v2

Gegenstand des Projekts 2434 ist die Entwicklung von wissensbasierten Echtzeit-CIM-Steuersystemen zur verteilten Produktionsüberwachung, die die Fertigung von kleinen, mittleren und großen Losen ermöglichen.
In several fields of manufacturing the end-product appears at the end of a complex supply chain that can also be regarded as a logistics network of independent but closely interworking enterprises.
EUbookshop v2

Die Stadt als Kontext für Beschäftigung, Freizeit, Familienleben und Dienstleistungen - sie bietet Beförderungsmöglichkeiten, Wohnungen, Gesundheits- und Sozialdienste, polizeiliche Aufsicht und freie Räume - ist Gegenstand des Projekts „Frauen und die Stadt" der Fundado Maria Aurelia Capmany, das im Rahmen des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms Chancengleichheit für Frauen und Männer kofinanziert wird und auf einem breiten Bündnis von kommunalen Behörden und Frauenberatungsstellen beruht.
The city as a context for employment, leisure, family life and city services - offering transport, housing, perhaps health and social services, policing and open space - is the concern of the project funded by the Community Action Programme on Equal Opportunities for Women and Men, based at the Fundacio Matia Aurelia Capmany, called 'Women and the City', involving a broad partnership comprising local authorities and women's advisory committees.
EUbookshop v2