Translation of "Gegenstand der arbeit" in English

Abwesendes ist häufig der Gegenstand meiner Arbeit.
An absence is often the focus of my work.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der Arbeit waren Nutzfahrzeuge bis 3,5 t, also Kleintransporter (LNF).
The analysis included goods vehicles up to a GVW of 3.5t as light commercial vehicles (LCVs).
EUbookshop v2

Auch die Kritik an der sozialen Position der Experten wird Gegenstand der Arbeit sein.
The position is devoted primarily to work on an individual research project.
ParaCrawl v7.1

Existieren - über das Gerichtssystem hinaus - Lösungsvorschläge oder Fortschritte auf anderen Gebieten, die Gegenstand der Arbeit des Rates waren, Gebiete, auf denen Sie nun in den Verhandlungen des Rates Fortschritte verzeichnen können?
Are there proposals for solutions or progress in other areas - over and above that of the court system - on which the Council has worked, areas in which we now see that progress has taken place in the negotiations in the Council of Ministers?
Europarl v8

Gegenstand der Arbeit der zweiten Gruppe ist die Bewertung der Mobilität der europäischen Forscher und die Ermittlung von Mobilitätshemmnissen sowie Möglichkeiten für ihre Beseitigung.
The second Group was given the task of evaluating the level of mobility amongst researchers in Europe and of identifying obstacles to mobility and ways round them.
TildeMODEL v2018

Die Forderung nach einer ganzheitlichen Übersicht im Hin blick auf die Art und den Gegenstand der Arbeit verlangt eine Betrachtungsweise, die diese wechselseitigen Bezüge in den Vordergrund stellt.
The demand for an holistic overview of the nature and subject-matter of work requires an approach focused on these interdependent links.
EUbookshop v2

Als Antwort auf Ihre Entschließung vom 22. September 1995 hat die Kommission schon im Januar 1996 ein Arbeitsdokument über den Europäischen Freiwilligendienst für Jugendliche angenommen, bevor der Vorschlag für einen Beschluß formuliert wurde, der Gegenstand Ihrer Arbeit ist.
Finally, we would emphasize that the most appropriate sectors for this new voluntary work scheme are envhonmental, sporting and cultural activities: these social values above all will help young people get to know each other and grow together.
EUbookshop v2

Gegenstand der Zusammen arbeit im Rahmen des Europäischen Rates sind insbesondere die über den Vertrag hinausgehende Entwicklung der Unionsbürgerschaft und die Bekämpfung der internationalen Formen der Kriminalität einschließlich des Terrorismus.
The free movement of services, including banking and all forms of insurance, shall be completed over a transitional period of 5 years and that of capital gradually over a transitional period of 10 years.
EUbookshop v2

Der Gegenstand un­serer Arbeit hat in diesem Fall mehr immaterielle Aspekte, und wir können nicht behaupten, dass die immaterielle Wirtschaft ein Gebiet wäre, auf dem wir besonders viel Erfahrung hätten.
This has created the precondi­tions for, as well as pressures to develop relevant statistics.
EUbookshop v2

Gegenstand der Arbeit eines Baumsachverständigen sind in der Regel Bäume im bebauten Gebiet, weshalb diese Bäume immer wieder in den Bereich von Baustellen geraten.
Construction supervision The subject of work of a tree expert are usually trees in the built-up area, this is why these trees repeatedly are situated near construction sites.
ParaCrawl v7.1

Das Patent der Firma StS Gruppen (NO 317 999 B) betrifft eine Abschaltvorrichtung für Sicherheitssysteme für Betriebsräume in Anlagen, in denen ein Gegenstand, der bei der Arbeit Wärme in Form von Flammen, Funken und Ähnlichem erzeugt, von der Umgebung isoliert und ein Luftüberdruck erzeugt wird, um den Eintritt von entzündbaren Gasen zu verhindern.
StS Gruppen's patent (NO 317 999 B) concerns a shutdown device for security systems for the operation of habitats on installations in which an object, which is carrying out work resulting in heat generation such as flames, sparks and suchlike, is isolated from the surroundings, and where an overpressure of air is set up in the habitat to prevent ingress of flammable gases.
ParaCrawl v7.1

Diese ›Versuchsanordnung‹ hätte eine ›demokratische‹ [73] Rekonstruktion der dem privaten Fotoarchiv zugrunde liegenden Bildmuster leisten können oder sollen – jenseits der Rekonstruktion solcher Muster durch teure und exklusive Bildanalysesoftware im Dienste militärischer oder monopolkapitalistischer Zurechtmachungen des kollektiven visuellen Gedächtnisses (die kommerzielle Formatierung des Archivs ist Gegenstand der Arbeit »Volume 1« von Fred Fröhlich.
This ‹set-up for an experiment› could or should have achieved a ‹democratic› [75] reconstruction of the image patterns on which the private photo archive is based—beyond the reconstruction of such patterns using expensive and exclusive image analysis software in the service of military or monopoly-capitalist adjustments of the collective visual memory (the commercial formatting of the archive is the subject of work «Volume I» by Fred Fröhlich.)
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn ich diese obsoleten Darstellungsformen wieder auferstehen lasse, verweise ich immer auf deren Unvermögen, den eigentlichen Gegenstand der Arbeit darzustellen.
Even if I am resurrecting these obsolete forms of representation, I'm always indicating their inability to represent the real subject of the work.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind in den diversen Lehrveranstaltungen die Grundlagen der Jazz-Tradition ebenso Gegenstand der musikalischen Arbeit wie die Strömungen des aktuellen Geschehens.
The various classes engage with the foundations of the jazz tradition as well as the currents in the present-day scene.
ParaCrawl v7.1

Der Querschnitt der Themen, die Gegenstand der Arbeit der Plattform sind, hat dazu beigetragen, dass ein großes Interesse an ihrer Arbeit besteht.
The wide range of issues that are the platform’s work has helped create great interest in the platform’s activities.
ParaCrawl v7.1

Die ästhetische Distanz, die durch die Mimikry der Arbeit hergestellt wird, steht in keinem Verhältnis zu der Verringerung von kultureller und ideologischer Distanz, die (angeblich) durch den Gegenstand der Arbeit, stattfindet."
The aesthetic distance produced by the work's mimicry is hardly proportionate to the cultural and ideological distance diminished (ostensibly) by the work's subject.
ParaCrawl v7.1

Anwendungen sind Gegenstand der Aussage der Arbeit überprüfen, der Übergangsplan, und die Verfügbarkeit der Finanzierung.
Applications are subject to review of the statement of work, the transition plan, and the availability of funding.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist zu erwähnen, dass eine Integration der beschriebenen komplementären Bipolartransistoren in einem CMOS-Prozess nicht Gegenstand der Arbeit von Wilson et al. ist.
In this connection mention is to be made of the fact that integration of the described complementary bipolar transistors in a CMOS process is not subject-matter of the work by Wilson et al.
EuroPat v2

Das war der Gegenstand meiner Arbeit in den letzten Tagen: Wie läßt sich diese Verweigerung zu wissen durchbrechen?
That has been the object of my work all these last few days: how to get at that refusal to know?...
ParaCrawl v7.1

Jens Schröter »Archiv - post/fotografisch« des kollektiven visuellen Gedächtnisses (die kommerzielle Formatierung des Archivs ist Gegenstand der Arbeit »Volume 1 « von Fred Fröhlich.
Jens Schröter «Archive—post/photographic» adjustments of the collective visual memory (the commercial formatting of the archive is the subject of work «Volume I » by Fred Fröhlich.)
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die nichtlineare Form des Buches dem Gegenstand der Arbeit durchaus angemessen, schließlich ist dieser hinreichend komplex.
The book’s nonlinear form is entirely appropriate to the subject matter of the work, which is complex enough.
ParaCrawl v7.1

Der Gegenstand dieser Arbeit ist die Entwicklung einer Webanwendung, durch welche es möglich ist, Fahrgemeinschaften computergestützt zu bilden.
The goal of this thesis is to build a web application, which enables computer aided formation of car pools.
ParaCrawl v7.1

Die (9) vorangehende lange Passage der Griesinger’schen Überlieferung, Seiten 23 unten bis 26 oben, als spätere Pierson-Ergänzung (siehe Bettina von Seyfried, a. a. O., S. 63, Abs. 3) nicht Gegenstand der Seyfried’schen Arbeit und damit auch keine Auslassung innerhalb dessen anstehenden Manuskriptes.
Preceding the latter (9) the long part of Griesinger’s tradition, pages 23 bottom to 26 top, as later addition by Pierson (cf. Bettina von Seyfried, op. cit., p. 63, par. 3) is not subject of Seyfried’s work and therefore not an omission within his present manuscript.
ParaCrawl v7.1

Das Buch befasst sich mit dem Wandel der kapitalistischen Produktion, durch den sich der Gegenstand der Arbeit selbst und die Arbeitsbedingungen ändern.
The book addresses the changes in capitalist production, which cause change in the content and conditions of work.
ParaCrawl v7.1