Translation of "Gegenseitige verstärkung" in English
Es
ist
kein
Wettbewerb
mit
ländlichen
Betrieben,
sondern
vielmehr
gegenseitige
Verstärkung.
It's
not
a
competition
with
rural
farm;
it's
actually
reinforcements.
TED2020 v1
Allerdings
müssen
die
Verbindungen
zwischen
den
verschiedenen
Aktionslinien
und
ihre
gegenseitige
Verstärkung
deutlicher
werden.
However,
the
interconnections
between
the
different
lines
of
action
and
their
mutual
support
need
to
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
solche
gegenseitige
Verstärkung
der
Kontakte
wird
die
Sicherheit
für
Palästinenser
und
Israelis
und
die
Region
insgesamt
garantiert.
Only
through
that
mutual
reinforcement
of
contact
will
security
be
guaranteed
for
the
Palestinians
and
Israelis
and
the
region
as
a
whole.
Europarl v8
Bei
der
Modernisierung
des
europäischen
Sozialmodells
bemüht
man
sich
sicherzustellen,
daß
die
gegenseitige
Verstärkung
wirtschafts-
und
sozialpolitischer
Maßnahmen
in
einer
sich
wandelnden
Umgebung
wirksam
maximiert
wird.
The
modernisation
of
the
European
social
model
seeks
to
ensure
that
the
mutual
re-enforcement
of
economic
and
social
policy
will
effectively
be
maximised
in
the
changing
environment.
TildeMODEL v2018
Dabei
steht
insbesondere
die
Bündelung
der
Kenntnisse
und
Ressourcen
der
verschiedenen
Akteure
als
Voraussetzung
für
die
Integration
und
gegenseitige
Verstärkung
ihrer
Bemühungen
im
Vordergrund.
In
particular
stress
is
placed
on
bringing
the
knowledge
and
resources
of
different
actors
together
so
that
their
efforts
are
integrated
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
macht
es
erforderlich,
die
Koordinierungsmechanismen
auf
EU-Ebene
zu
verbessern,
um
Kohärenz
und
eine
gegenseitige
Verstärkung
der
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Beschäftigung
und
Soziales
zu
fördern.
In
so
doing,
it
stresses
the
need
to
improve
EU
level
coordination
mechanisms
in
order
to
foster
consistent
and
mutually
reinforcing
policies
in
the
economic,
employment
and
social
areas.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Aspekt
ist
die
gegenseitige
Verstärkung
der
externen
und
der
internen
Dimension
der
Energiepolitik
im
Einklang
mit
dem
Aktionsplan
für
die
Energiediplomatie.
Another
aspect
is
the
mutual
reinforcement
of
the
external
and
the
internal
dimensions
of
energy
policy
as
set
out
in
the
Energy
Diplomacy
Action
Plan
(EDAP).
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
also,
dass
der
Text
dieses
"Leitprinzip"
bestätigt
und
die
gegenseitige
Verstärkung
wirtschafts-
und
sozialpolitischer
Maßnahmen
als
Hauptziel
anerkennt.
It
is
therefore
delighted
to
see
that
the
text
establishes
this
as
a
"guiding
principle"
and
targets
the
mutual
strengthening
of
economic
and
social
policies
as
one
of
the
main
objectives.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
der
Strategie
Europa
2020
und
dem
Vertrag
von
Lissabon
ist
eine
gegenseitige
Verstärkung
der
internen
Maßnahmen
und
des
auswärtigen
Handelns
erforderlich
geworden.
In
line
with
the
"Europe
2020
Strategy"
and
the
Lisbon
Treaty,
mutual
reinforcement
of
internal
and
external
actions
was
needed.
TildeMODEL v2018
Zu
häufig
wird
die
OMK
als
eine
Prozedur
auf
EU-Ebene
angesehen
und
nicht
als
ein
echtes
Bemühen
um
gegenseitige
Verstärkung
der
Kooperation
auf
allen
Ebenen,
um
bei
der
Verwirklichung
der
vereinbarten
gemeinsamen
Zielsetzungen
voranzukommen.
The
OMC
is
too
often
seen
as
an
EU-level
exercise
rather
than
as
a
genuine
effort
to
mutually
reinforce
cooperation
at
all
levels
to
make
progress
on
the
agreed
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Derselbe
Text
betont,
daß
"insbesondere
Anstrengungen
unternommen
werden
müssen,
um
zu
vermeiden,
daß
möglicherweise
Aktionen
doppelt
durchgeführt
werden,
um
die
Komplementarität
der
verschiedenen
Aktionen
zu
maximieren
und
eine
wirkliche
Synergie
und
gegenseitige
Verstärkung
zu
gewährleisten".
The
same
text
stresses
that
"Specifically,
efforts
should
be
made
to
eliminate
any
possible
duplication
of
effort,
maximise
the
complementarity
of
the
different
actions
and
ensure
real
synergy
and
mutual
reinforcement
between
them."
An
examination
of
the
remainder
of
this
Commission
text
reveals
the
congruence
EUbookshop v2
Gegenüber
einem
linearen
Verstärker,gemeinsam
für
alle
Kanäle,
der
natürlich
viel
einfacher
aufgebaut
ist,
hätte
diese
Anordnung
den
Vorteil,
daß
verschiedene
Wellenlängen
örtlich
in
verschiedenen
Gebieten
der
Anordnung
verstärkt
werden,
d.h.
eine
gegenseitige
Beeinflussung
der
Verstärkung
verschiedener
Wellenlängen
ist
weit
weniger
möglich.
In
comparison
to
a
linear
amplifier
shared
by
all
channels
which,
of
course,
would
be
constructed
far
simpler,
this
arrangement
would
have
the
advantage
that
different
wavelengths
are
locally
amplified
in
different
regions
of
the
arrangement,
i.e.
a
mutual
influencing
of
the
amplification
of
different
wavelengths
is
far
less
possible.
EuroPat v2
Dem
entspricht
die
gegenseitige
Verstärkung
zwischen
ihr
und
den
Werten
einer
Gesellschaft,
die
auf
Herrschaft
beruht
und
die
Problemlösung
durch
solche
technologischen
Innovationen
begünstigt,
die
die
massive
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
ermöglichen.
This
corresponds
to
the
mutual
reinforcement
between
it
and
the
values
of
a
society
based
on
domination,
which
favours
the
solution
of
problems
by
technological
innovations
that
enable
the
massive
exploitation
of
natural
resources.
This
example
illustrates
the
interactions
between
choosing
a
strategy
and
choosing
a
society.
ParaCrawl v7.1
In
der
Empfangseinheit
überlagern
sich
die
Funksignale
aller
Ausbreitungspfade
und
führen
zu
konstruktiven
oder
destruktiven
Überlagerungen
(Interferenzen),
wobei
die
konstruktive
Interferenz
eine
gegenseitige
Verstärkung
von
Signalanteilen
und
die
destruktive
Interferenz
eine
gegenseitige
Auslöschung
von
Signalanteilen
bewirkt.
Within
the
reception
unit,
the
radio
signals
of
all
propagation
paths
are
superimposed
and
lead
to
constructive
or
destructive
superposition
(interference),
wherein
the
constructive
interference
brings
about
a
mutual
amplification
of
signal
components,
and
the
destructive
interference
brings
about
a
mutual
cancellation
of
signal
components.
EuroPat v2
Insbesondere
die
gegenseitige
Verstärkung
von
Koagulation
und
Inflammation
kann
durch
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
unterbunden
und
daher
die
Wahrscheinlichkeit
für
eine
thrombotische
Komplikation
entscheidend
gesenkt
werden.
Mutual
enhancement
of
coagulation
and
inflammation
in
particular
can
be
prevented
by
the
compounds
according
to
the
invention,
thus
decisively
lowering
the
probability
of
thrombotic
complications.
EuroPat v2
In
den
Laboruntersuchungen
bewiesen
sie
eine
ausgeprägte
gegenseitige
Verstärkung
ihrer
Wirkung
auf
den
Keim,
während
die
kombinierte
Anwendung
die
Resistenzbildung
des
Keims
hemmte.
In
the
laboratory
tests,
they
demonstrated
a
strong
mutual
reinforcement
of
their
effects
on
the
pathogen,
while
the
combined
treatment
also
inhibited
the
pathogen's
development
of
resistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung,
damals
vertreten
durch
Bundesminister
Christian
Schmidt,
hatte
sich
für
die
Vereinbarung
internationaler
Standards
nachhaltiger
Waldbewirtschaftung
sowie
mehr
Kohärenz
und
gegenseitige
Verstärkung
bei
den
verschiedenen
internationalen
Initiativen
eingesetzt.
The
German
government,
represented
at
that
time
by
Federal
Minister
Christian
Schmidt,
was
a
strong
advocate
for
an
agreement
on
international
standards
for
sustainable
forest
management,
more
coherence
and
reciprocal
reinforcement
of
the
various
international
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
gegenseitige
Verstärkung
zwischen
der
Menschheit
und
der
Schönheit
des
Kosmos,
und
nur
so
kann
eine
kosmisch
vereinte
Macht
bestätigt
werden.
There
is
mutual
intensification
between
humanity
and
the
beauty
of
Cosmos,
and
only
thus
can
one
affirm
a
cosmically
united
power.
ParaCrawl v7.1
Dem
entspricht
die
gegenseitige
Verstärkung
zwischen
ihr
und
den
Werten
einer
Gesellschaft,
die
auf
Herrschaft
beruht
und
die
Problemlösung
durch
solche
technologischen
Innovationen
begÃ1?4nstigt,
die
die
massive
Ausbeutung
natÃ1?4rlicher
Ressourcen
ermöglichen.
This
corresponds
to
the
mutual
reinforcement
between
it
and
the
values
of
a
society
based
on
domination,
which
favours
the
solution
of
problems
by
technological
innovations
that
enable
the
massive
exploitation
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1