Translation of "Verstärkung" in English
Bei
allen
Programmen
kommt
der
Verstärkung
der
institutionellen
Kapazitäten
besondere
Bedeutung
zu.“
In
all
these
programmes
special
attention
shall
be
paid
to
the
strengthening
of
institutional
capacities.’
DGT v2019
Verstärkung
der
mit
Misshandlung
befassten
internen
Kontrolldienste
durch
Exekutivbeamte.
Strengthen
the
internal
control
services
dealing
with
ill-treatment
by
law
enforcement
agents.
DGT v2019
Ich
unterstütze
die
in
diesem
Bericht
enthaltene
Forderung
nach
einer
Verstärkung
der
Entwicklungshilfe.
I
support
this
report's
calls
for
a
sustained
increase
in
development
aid.
Europarl v8
Besonders
wichtig
ist
die
Verstärkung
der
diplomatischen
Bemühungen
mit
Drittländern.
It
is
particularly
important
to
strengthen
diplomatic
efforts
with
third
countries.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Wertschätzung
ihrer
Unversehrtheit
durch
eine
Verstärkung
der
Regeln.
It
is
about
valuing
their
integrity
by
strengthening
the
rules.
Europarl v8
Möge
das
der
Beginn
für
die
Verstärkung
der
nördlichen
Dimension
der
Union
sein.
Let
that
be
a
start
to
a
strengthening
of
the
Nordic
dimension
within
the
Union.
Europarl v8
Prognosen
weisen
auf
eine
Verstärkung
dieser
Tendenzen
hin.
Those
trends
are
likely
to
become
more
marked.
Europarl v8
Erforderlich
ist
eine
verstärkte
wirtschaftspolitische
Koordinierung
sowie
eine
Verstärkung
unserer
gemeinsamen
Aktionen.
It
is
therefore
necessary
to
reinforce
our
coordination
and
common
action.
Europarl v8
Ebenso
müssen
die
Mitgliedstaaten
mit
der
Kommission
zur
Verstärkung
der
Zulassungsverfahren
zusammenarbeiten.
In
the
same
way,
the
Member
States
must
cooperate
with
the
Commission
to
strengthen
approval
procedures.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
eben
von
einer
Vertiefung
und
Verstärkung
gesprochen.
The
Commissioner
has
just
spoken
of
deepening
and
strengthening.
Europarl v8
Eine
zentrale
Frage
mit
Reformbedarf
ist
die
Verstärkung
einer
echten
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit.
The
main
issue
in
need
of
reform
is
genuine
cross-border
co-operation,
which
needs
to
be
strengthened.
Europarl v8
Wir
haben
mit
der
Verstärkung
unseres
Personals
in
Sarajevo
begonnen.
We
have
embarked
upon
a
strengthening
of
our
staff
in
Sarajevo.
Europarl v8
Während
des
letzten
Jahrzehnts
hat
man
eine
beträchtliche
Verstärkung
ihrer
Rolle
erlebt.
Over
the
last
decade,
their
role
has
been
considerably
strengthened.
Europarl v8
Das
übergeordnete
Ziel
ist
die
Verstärkung
der
nuklearen
Sicherheit
in
ausgewählten
Ländern.
Overall
objective:
To
strengthen
nuclear
security
in
selected
countries.
DGT v2019
Hier
ist
meines
Erachtens
eine
Verstärkung
notwendig.
In
my
opinion,
more
staff
are
required
in
this
area.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Verstärkung
der
Mittel
für
die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern.
We
support
the
increase
in
resources
for
cooperation
with
third
countries.
Europarl v8
Die
Verstärkung
der
Verwaltungskapazitäten
ist
meines
Erachtens
die
Wichtigste.
In
my
view,
strengthening
its
administrative
capacity
is
the
most
important
priority.
Europarl v8
Eine
solche
Verstärkung
der
Humanressourcen
muss
mit
einer
Aufstockung
der
materiellen
Mittel
einhergehen.
Increasing
human
resources
in
this
way
must
go
hand
in
hand
with
stepping
up
material
resources.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
die
Verstärkung
der
Pharmakovigilanz
als
eine
Priorität
betrachtet.
Strengthening
pharmacovigilance
has
therefore
been
one
of
our
priorities.
Europarl v8
Gleichzeitig
verlangen
wir
die
Verstärkung
freier
und
fruchtbarer
Beziehungen.
At
the
same
time,
we
call
for
a
strengthening
of
free
and
fruitful
relations.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
europäische
Soldaten
zur
Verstärkung
der
UNO-Friedenstruppen
eingesetzt
werden.
Perhaps
European
troops
could
be
used
to
strengthen
the
UN
peacekeeping
forces.
Europarl v8