Translation of "Verstärkung anfordern" in English

Er hat die Festnetzleitung gekappt, wir können also keine Verstärkung anfordern.
He's cut the main line, so we can't call for backup.
OpenSubtitles v2018

He, sollten wir nicht Verstärkung anfordern?
Hey, shouldn't we call for backup?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als ob wir Verstärkung anfordern sollten.
Seems like we're probably gonna have to call in some backup.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass Sie keine Verstärkung anfordern wollen?
You sure you don't want to call for back up?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Team 2 und 3 als Verstärkung anfordern.
Call in teams two and three for backup.
OpenSubtitles v2018

Sie können Verstärkung anfordern oder so.
You know, call for back-up or something.
OpenSubtitles v2018

Der Major sagte, ich solle zum Gate gehen und Verstärkung anfordern.
The Major told me to head to the gate and radio for backup.
OpenSubtitles v2018

Wieso wollte er keine Verstärkung anfordern?
Why would he follow this guy without backup?
OpenSubtitles v2018

Ich muss erstmal Verstärkung anfordern.
Call to ask for reinforcements.
OpenSubtitles v2018

Sie können gern Verstärkung anfordern.
Don't wait too long for calling in backup.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten vermutlich Verstärkung anfordern.
You should probably call for backup.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte grad Verstärkung anfordern.
I was about to call for backup.
OpenSubtitles v2018

Da wir jetzt nicht mehr zur Polizei gehören, können wir nicht einfach so Verstärkung anfordern.
So, since we don't belong to the police department any more, we can't just call Dispatch for backup, right?
OpenSubtitles v2018

Falls die cardassianischen Siedler Verdacht auf einen Angriff schöpfen, werden sie Verstärkung anfordern.
If the Cardassian settlers suspect they might come under attack they'll send for reinforcements.
OpenSubtitles v2018

Dass sie keine Verstärkung anfordern!
If they were planning to fight, you'd think they'd call in reinforcements, try to outgun us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssten bald Verstärkung anfordern.
There'd be limited time before reinforcements become a factor.
OpenSubtitles v2018

Bis wir Verstärkung anfordern können?
Until we can call for reinforcements?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir Verstärkung anfordern.
Maybe we ought to get some backup.
OpenSubtitles v2018

Der dortige Widerstand erwies sich als zu stark, so dass die Iraker Verstärkung anfordern mussten.
Iranian resistance proved too strong, however, so Iraqi commanders called for reinforcements.
WikiMatrix v1

Sehen, was aus den Marines wurde, Verstärkung anfordern... für eine gründliche Suche.
We can find out what happened to the Marines and request additional backup so that we may do a proper search of the settlement.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie man sich in solchen Situationen verhält: Abwarten und Verstärkung anfordern.
You know very well that you should always wait for back-up.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir jetzt gehen, bevor er Verstärkung bekommt ... Er wird keine Verstärkung anfordern.
If we go now,before he gets more people... he's not gonna call for backup.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus könnte er bei Bedarf über den EUMC Personal aus den EU-Mitgliedstaaten zur vorübergehenden Verstärkung anfordern.
In addition, it could, if necessary, request through the EUMC, manpower for temporary augmentation from the EU Member States;
DGT v2019

Schließlich musste er Verstärkung und Artillerie anfordern, aber die Griechen konnten entkommen, bevor diese eintraf.
Finally, he was forced to ask for reinforcements and artillery but the Greeks managed to slip out before the reinforcements arrived.
Wikipedia v1.0

Ein Mitgliedstaat sollte insbesondere dann operative und technische Verstärkung anfordern und darauf zurückgreifen können, wenn dieser Mitgliedstaat infolge eines starken Migrationszustroms an bestimmten Abschnitten seiner Außengrenzen einem besonderen und unverhältnismäßigen Zuwanderungsdruck ausgesetzt ist.
In particular, a Member State should be able to request and rely on operational and technical reinforcement where that Member State faces specific and disproportionate migratory challenges at particular areas of its external borders characterised by large inward migratory flows.
DGT v2019

Soll ich Verstärkung anfordern?
You want me to get some back up?
OpenSubtitles v2018