Translation of "Gegenseitig profitieren" in English
Unternehmer
und
Wissenschaftler
profitieren
gegenseitig
von
ihrem
Wissen,
ihren
Erfahrungen
und
Erkenntnissen.
Businesspeople
and
researchers
benefit
from
one
another's
knowledge,
experience
and
insights.
ParaCrawl v7.1
Mal
sehen,
wie
wir
uns
gegenseitig
profitieren!
Let's
see
how
we
benefit
each
other!
CCAligned v1
Personen
mit
unterschiedlichen
Muttersprachen
profitieren
gegenseitig
von
ihren
Sprachkenntnissen.
People
with
different
native
languages
benefit
from
each
other's
language
skills.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
gegenseitig
von
dem
Schutz
gegen
Raubtiere.
They
profit
from
each
others
protection
from
predators.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
noch
pflegen
wir
einen
regen
Kontakt
und
profitieren
gegenseitig
von
unseren
Erkenntnissgewinnen.
Until
today,
we
maintain
a
lively
contact
and
benefit
from
our
knowledge
gains.
CCAligned v1
Ich
bin
sehr
zuversichtlich,
dass
wir
von
unseren
Kompetenzen
gegenseitig
stark
profitieren
werden.“
I
am
very
confident
that
we
will
be
able
to
benefit
from
each
other’s
competence
immensely.”
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
nicht
im
Gegensatz
zueinander,
sondern
brauchen
sich
gegenseitig
und
profitieren
voneinander.
They
are
not
at
variance
with
one
another;
rather
they
are
mutually
dependent
and
benefit
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Mächte
am
geopolitischen
Tisch
können
gemeinsam
mit
älteren
Mächten
von
gegenseitig
akzeptierten
Abkommen
profitieren,
die
ihnen
helfen,
ihre
innenpolitische
Engstirnigkeit
und
Kurzsichtigkeit
„einzudämmen“.
With
these
new
powers
seeking
a
place
at
the
geopolitical
table,
they
and
the
older
powers
can
benefit
from
mutually
agreed
global
“containment”
of
their
domestic
parochialism
and
short-sightedness.
News-Commentary v14
Nach
Auffassung
des
EWSA
sind
Verkehrserziehung,
Durchsetzung
und
Schulung
gleich
wichtig
und
beeinflussen
sich
gegenseitig,
letztlich
profitieren
jedoch
alle
Verkehrsteilnehmer
von
Verkehrserziehung
am
meisten.
In
the
EESC's
view,
education,
enforcement
and
training
are
all
equally
important
and
influence
each
other,
but
ultimately,
education
is
the
“win-win”
solution.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
EWSA
sind
Verkehrserziehung,
Durchsetzung
und
Schulung
gleich
wichtig
und
beeinflussen
sich
gegenseitig,
letztlich
profitieren
jedoch
alle
Verkehrsteilnehmer
von
Verkehrserziehung
am
meisten.
In
the
EESC's
view,
education,
enforcement
and
training
are
all
equally
important
and
influence
each
other,
but
ultimately,
education
is
the
“win-win”
solution.
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
jeden
Kunden
im
in-
und
Ausland
zu
unserer
Fabrik
zu
tun
gewinnen
begünstigten
Unternehmen
und
erreichen
unsere
gegenseitig
profitieren.
We
warmly
welcome
every
customer
at
home
and
abroad
to
our
factory
to
do
win-win
beneficiary
business
and
achieve
our
mutually
benefit.
CCAligned v1
Wir
laden
Sie
ein
auch
über
Ihre
Erfahrungen,
Ihre
Produktionsumgebung
und
über
ihr
Know-How
zu
berichten
und
möchten
so
dazu
beitragen,
dass
Sie
auch
gegenseitig
voneinander
profitieren
und
Synergien
schaffen.
We
also
invite
you
to
share
your
experience,
your
work-flows
and
your
know-how
and
to
participate
in
this
forum
so
we
will
profit
from
each
other's
experience
and
create
synergies.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
sie
sich
gegenseitig
beraten
und
profitieren
so
von
den
Erfahrungen
anderer
Rückkehrer/innen.
By
advising
each
other
on
specific
matters,
they
can
benefit
from
the
experience
of
other
returnees.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
ist
es
möglich,
ein
Peer-to-Peer-System
zu
implementieren,
bei
dem
verschiedene
Endgeräte
von
ihren
unabhängigen
Beobachtungen
gegenseitig
profitieren
können.
It
is
further
possible
to
implement
a
peer-to-peer
system
wherein
different
terminal
devices
may
mutually
profit
from
their
independent
observations.
EuroPat v2
Wir
hatten
die
Möglichkeit,
die
Tabelle
mit
Triadis
Seche
teilen,
unter
anderem
Innoveox
und
Sita
Gruppe
einen
Gedankenaustausch
und
das
Wissen
und
wir
Synergien
ergeben,
die
sich
gegenseitig
profitieren
könnten.
We
had
the
opportunity
to
share
the
table
with
Triadis
Seche,
among
others
Innoveox
and
Sita
group
exchanged
views
and
knowledge
and
we
revealed
synergies
that
could
benefit
mutually.
CCAligned v1
Ärzte
und
Ärztinnen,
Psychologen
und
Psychologinnen,
Gesundheitsökonomen
und
-ökonominnen,
Statistikerinnen,
Datenmanager
und
-managerinnen,
Study-Nurses
und
Sekretariate
arbeiten
gemeinsam
an
denselben
Projekten
und
profitieren
gegenseitig
von
ihrer
unterschiedlichen
Ausbildung
und
wissenschaftlichen
Sozialisation.
Physicians,
psychologists,
health
economists,
statisticians,
data
managers,
study
nurses
and
secretariats
work
together
on
the
same
projects
and
benefit
each
other
from
their
different
education
and
scientific
socialization.
ParaCrawl v7.1
Netz-
werke
Um
die
Nachhaltigkeitsforschung
voranzutreiben
und
um
vom
jeweiligen
Wissensstand
gegenseitig
zu
profitieren,
ist
das
Wuppertal
Institut
in
diversen
Forschungsnetzwerken
aktiv.
Net-
works
In
order
to
promote
sustainability
research
and
to
mutually
profit
from
each
other's
knowledge
and
experience,
the
Wuppertal
Institute
is
active
in
numerous
research
networks.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
alle
Kunden
im
in-
und
Ausland
zu
unserer
Fabrik
zu
tun
gewinnen
begünstigten
Unternehmen
und
erreichen
unsere
gegenseitig
profitieren.
We
warmly
welcome
every
customer
at
home
and
abroad
to
our
factory
to
do
win-win
beneficiary
business
and
achieve
our
mutually
benefit.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Nachhaltigkeitsforschung
voranzutreiben
und
um
vom
jeweiligen
Wissensstand
gegenseitig
zu
profitieren,
ist
das
Wuppertal
Institut
in
diversen
Forschungsnetzwerken
aktiv.
In
order
to
promote
sustainability
research
and
to
mutually
profit
from
each
other's
knowledge
and
experience,
the
Wuppertal
Institute
is
active
in
numerous
research
networks.
ParaCrawl v7.1
In
den
Teammeetings
können
die
Mitglieder
der
verschiedenen
Jahrgänge
gegenseitig
voneinander
profitieren:
Sie
wenden
bereits
Gelerntes
an
und
liefern
Input
aus
verschiedenen
Perspektiven
–
abgeleitet
vom
unterschiedlichen
Wissensstand
der
Studierenden.
Team
meetings
give
members
from
the
various
year
groups
the
opportunity
to
benefit
from
one
another:
they
apply
what
they
have
learnt
and
provide
input
from
a
range
of
perspectives
–
based
on
the
different
levels
of
knowledge
of
the
various
students.
ParaCrawl v7.1
Die
Regionen
können
von
der
Zusammenarbeit
und
vom
gegenseitigen
Lernen
nur
profitieren.
Regions
may
benefit
from
cooperating,
learning
and
networking
with
one
another.
EUbookshop v2
Man
will
als
gleichwertige
Partner
zusammenarbeiten
und
von
den
gegenseitigen
Erfahrungen
profitieren.
They
want
to
work
together
as
equal
partners
and
benefit
from
the
mutual
experiences.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
anregen,
die
bestehenden
Programme
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
besonders
für
Universitäten
weiter
auszubauen,
um
gerade
jungen
Menschen
und
angehenden
Wissenschaftlern
die
Möglichkeit
zu
geben,
aktiv
an
der
neuen
Partnerschaft
teilzunehmen
und
von
den
gegenseitigen
Erfahrungen
zu
profitieren.
That
is
why
I
would
suggest
developing
the
existing
programmes
of
scientific
and
technical
cooperation
and
aiming
them
in
particular
at
universities,
to
give
young
people
and
budding
scientists
a
chance
to
be
actively
involved
in
the
new
partnership
and
benefit
from
their
mutual
experiences.
Europarl v8
Zunächst
ist
es
wichtig,
von
unseren
Erfahrungen
bezüglich
des
Überprüfungsverfahrens
und
des
Verfahrens
der
gegenseitigen
Evaluierung
zu
profitieren,
die
beide
nutzbringend
sind,
weil
sie
künftig
in
Verbindung
mit
weiteren
Richtlinien
genutzt
werden
können.
Firstly,
it
is
important
to
take
advantage
of
our
experience
with
regard
to
the
screening
process
and
the
mutual
evaluation
process,
both
of
which
are
beneficial
because
they
can
be
used
in
connection
with
other
directives
in
the
future.
Europarl v8
Diese
Harmonisierungsarbeiten
-
von
denen
sowohl
das
zentralisierte
Verfahren
als
auch
die
Verfahren
zur
gegenseitigen
Anerkennung
profitieren
-
sind
weiterhin
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Tätigkeit
der
EMEA.
This
harmonisation
work
–
benefiting
both
the
centralised
and
mutual
recognition
procedures
–
continues
to
be
an
important
part
of
the
activities
of
the
EMEA.
EMEA v3
Gorbatschow
äußerte,
dass
Sicherheit
ein
Spiel
sei,
von
dem
durch
gegenseitige
Kooperation
alle
profitieren
könnten.
Gorbachev
said
that
security
was
a
game
from
which
all
could
benefit
through
cooperation.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
achten
darauf,
daß
es
kein
Hindernis
gibt,
damit
die
Aktivitäten,
die
von
der
gegenseitigen
Anerkennung
profitieren,
gemäß
dem
in
dem
Herkunftsland
gebräuchlichen
Finanzierungstechniken
ausgeübt
werden
können,
soweit
sie
nicht
im
Gegensatz
zu
den
im
Aufnahmeland
bestehenden
gesetzlichen
Bestimmungen
des
Allgemeininteresses
stehen.
Vhereas
the
Membcr
States
should
ensure
that
there
are
no
obstacles
to
the
activities
benefiting
from
mutual
recognition
being
undertaken
using
the
financial
techniques
ofthe
hclme
Member
State,
as
long
as
the
latter
are
not
inviolation
of
the
legal
provisions
governing
the
public
good
in
thc
host
Member
State;
EUbookshop v2
Erfahrungen
austauschen,
vom
gegenseitigen
Wissen
profitieren
und
Synergien
nutzen
–
in
unseren
Netzwerken
erfahren
Sie
zusätzliche
Unterstützung,
Beratung
und
nützliche
Kontakte.
Sharing
experiences,
benefiting
from
reciprocal
exchanges
of
knowledge,
utilising
synergies
-
in
our
networks
you
will
find
additional
support,
advice
and
useful
contacts.
ParaCrawl v7.1
Doch
wer
nach
Deutschland
kommt,
sollte
sich
auch
für
die
deutsche
Kultur
interessieren,
denn
sowohl
die
Deutschen
als
auch
die
Türken
können
von
der
gegenseitigen
Inspiration
nur
profitieren.
However,
the
person
who
comes
to
Germany
should
show
interest
for
the
German
culture,
because
Germans,
as
well
as
Turks,
can
profit
from
inspiration
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
angebotenen
Vorteile
und
beginnen
Sie
so
früh
wie
möglich
von
der
gegenseitigen
Zusammenarbeit
zu
profitieren.
Take
advantage
of
the
offered
advantages
and
start
benefiting
from
co-operation
right
now.
ParaCrawl v7.1