Translation of "Profitieren von" in English
Unsere
Länder
und
Regionen
profitieren
von
dieser
Lösung.
Our
states
and
regions
are
benefiting
from
this
solution.
Europarl v8
Daher
profitieren
alternative
Fonds
von
einem
europäischen
Pass,
unabhängig
von
ihrem
Registrierungsort.
Alternative
funds
therefore
benefit
from
a
European
passport,
independent
of
their
place
of
registration.
Europarl v8
Wir
profitieren
nicht
von
einem
schwächeren
Euro.
We
do
not
benefit
from
a
weaker
euro.
Europarl v8
Die
europäischen
Regierungen
profitieren
also
von
der
Sucht
ihrer
Bürger.
So
European
governments
benefit
from
their
citizens'
addiction.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
von
einer
größeren
Auswahl
und
einem
größeren
Preiswettbewerb.
Consumers
benefit
from
more
choice
and
more
price
competition.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
am
meisten
von
einer
effektiv
angewandten
Wettbewerbspolitik.
Consumers
gain
most
when
competition
policy
is
applied
effectively.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
wir
alle
profitieren
von
der
geänderten
Uhrzeit.
I
am
sure
we
all
benefit
from
the
different
hours.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Somaliland
profitieren
von
einer
relativ
moderaten
Regierung
und
fortschrittlichen
Institutionen.
The
people
of
Somaliland
benefit
from
a
relatively
benign
government
and
progressive
institutions.
Europarl v8
Wenige
Sektoren
profitieren
von
diesen
Handelsbeziehungen.
Few
sectors
benefit
from
these
trade
relations.
Europarl v8
Auch
die
Unternehmen
profitieren
von
gewichtigeren
Verträgen.
Companies
benefit
also
by
having
contracts
of
major
importance.
Europarl v8
Gleichzeitig
profitieren
die
Mitgliedstaaten
von
geringerem
Verwaltungsaufwand.
At
the
same
time,
the
Member
States
will
benefit
from
reduced
spending
on
administration.
Europarl v8
Banken
profitieren
von
günstigen
Zinssätzen,
um
ihre
Gewinne
sicherstellen
zu
können.
Banks
benefit
from
preferential
interest
rates
in
order
to
guarantee
their
profits.
Europarl v8
Welche
Länder
profitieren
von
dem
Vorschlag
des
Europäischen
Parlaments,
welche
haben
Einbußen?
Which
countries
will
gain
and
which
will
lose
as
a
result
of
the
European
Parliament's
proposal?
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
zudem
von
Lebensmittelsicherheit
und
Transparenz,
die
überaus
wichtig
sind.
Furthermore,
consumers
benefit
from
food
safety
and
transparency,
both
of
which
are
particularly
important.
Europarl v8
In
Griechenland
profitieren
Tausende
von
Frauen
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader.
In
Greece,
thousands
of
women
are
benefiting
from
the
Community
initiative,
Leader.
Europarl v8
Wir
profitieren
entschieden
von
der
Globalisierung.
We
are
reaping
definite
benefits
from
globalisation.
Europarl v8
Diese
Länder
profitieren
doch
von
allgemeinen
Standards,
die
weltweit
gelten.
Indeed,
these
countries
benefit
from
general
standards
applying
worldwide.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
von
dem
starken
Euro.
Consumers
benefit
from
the
strong
euro.
Europarl v8
Sie
streichen
gewaltige
Gewinne
ein,
und
wir
hier
profitieren
von
diesen
Gewinnen.
They
are
making
huge
profits
and
we
here
are
benefiting
from
those
profits.
Europarl v8
Arme
Länder
profitieren
auch
von
der
Migration –
durch
Überweisungen.
Poor
countries
reap
benefits
from
migration
too
–
through
remittances.
Europarl v8
Die
Produktionsfirmen
profitieren
stark
von
der
finanziellen
Unterstützung
des
luxemburgischen
Filmfund.
The
production
companies
benefit
particularly
from
the
financial
support
of
the
Luxembourg
Filmfund.
ELRA-W0201 v1
Hoffentlich
profitieren
wir
heute
von
Galens
Experimenten
und
ignorieren
seine
weniger
präzisen
Ideen.
Hopefully,
today
we
can
reap
the
benefits
of
Galen’s
experiments
without
attributing
equal
credence
to
his
less
accurate
ideas.
TED2020 v1
Die
Arbeitslosen
profitieren,
weil
manche
von
ihnen
Jobs
bekommen.
The
unemployed
win,
because
some
of
them
get
jobs.
News-Commentary v14
Natürlich
profitieren
auch
Urlauber
von
dieser
Nähe.
Of
course,
holidaymakers
also
benefit
from
this
proximity.
Wikipedia v1.0
Die
Harzgebiete
und
die
Lutherstädte
Eisleben
und
Mansfeld
profitieren
von
der
Tourismusbranche.
In
the
German
parliament,
the
Bundestag,
the
area
forms
part
of
the
Mansfeld
electoral
district.
Wikipedia v1.0
Patienten
mit
dieser
Form
der
Erkrankung
profitieren
möglicherweise
weniger
von
der
Behandlung.
Patients
with
such
form
of
the
disease
may
derive
less
benefit
from
treatment.
ELRC_2682 v1
Außerdem
profitieren
solche
Arzneimittel
von
ihrer
Marktexklusivität.
In
addition,
such
medicines
benefit
from
market
exclusivity.
ELRC_2682 v1
Länder
von
Weißrussland
bis
Kasachstan
profitieren
von
der
chinesischen
Finanzhilfe.
Countries
from
Belarus
to
Kazakhstan
have
benefited
from
Chinese
financial
support.
News-Commentary v14
Außerdem
profitieren
die
Länder
von
einem
besseren
Zugang
zu
stärker
diversifizierten
Finanzierungsquellen.
Countries
also
benefit
from
greater
access
to
more
diversified
sources
of
finance.
News-Commentary v14