Translation of "Gegeneinander" in English

Manche glauben, dass man Europa und Demokratie gegeneinander ausspielen könne.
Many people also believe that it is possible to play off Europe and democracy against one another.
Europarl v8

Nach dem Gemeinschaftsrecht müssen Sicherheits- und Datenschutzbelange sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns.
DGT v2019

Umwelt, Wirtschaft und regionale Interessen werden ständig gegeneinander ausgespielt.
The environment, the economy and regional interests are constantly being played off against one another.
Europarl v8

Schließlich ist es wichtig, Großbetriebe und kleine Erzeuger nicht gegeneinander auszuspielen.
And finally, it is important not to play off large farms and small-sized producers against each other.
Europarl v8

Sie können nicht gegeneinander in Konkurrenz gesetzt werden.
They cannot be made to compete with one another.
Europarl v8

Es sind nicht zwei Länder, die gegeneinander kämpfen.
It is not two countries fighting against each other.
Europarl v8

Die politischen Konflikte schwelen weiter, die verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind gegeneinander aufgehetzt.
Political conflicts continue to smoulder, the animosity of various population groups has been stirred up towards one another.
Europarl v8

Die Behauptung, beide seien gegeneinander austauschbar, wäre jedoch ein gefährlicher Unsinn.
Talking of a trade-off between the two is dangerous nonsense.
Europarl v8

Letztendlich werden wirtschaftliche Interessen und die öffentliche Sicherheit gegeneinander abzuwägen sein.
In the final analysis, the economic interests have to be weighed up against public safety.
Europarl v8

Aber es ist nicht legitim, die europäischen Institutionen gegeneinander aufzuhetzen.
What is not legitimate is to play off one European institution against another.
Europarl v8

Rechte und Energie dürfen daher nicht gegeneinander eingetauscht werden.
There must not therefore be a trade-off between rights and energy.
Europarl v8

Es können nicht beide gegeneinander ausgespielt werden.
You cannot play one off against the other.
Europarl v8

Die Probleme und Vorteile sind kritisch gegeneinander abzuwägen.
The problems and advantages need to be weighed up with a critical eye.
Europarl v8

Wir wurden nicht gewählt, damit wir die Europäer gegeneinander aufbringen.
We were not elected to set Europe against itself.
Europarl v8

Damit werden Landwirte und andere Unternehmer im ländlichen Raum gegeneinander aufgebracht.
It will turn farmers and other members of rural society against each other.
Europarl v8

Die Airbus-Beschäftigten in Frankreich und in Deutschland dürfen nicht gegeneinander ausgespielt werden.
The Airbus workers in France and Germany must not be played off against one another.
Europarl v8

Lassen Sie die Länder gegeneinander antreten.
Let the countries stand up to one another.
Europarl v8

Deshalb dürfen wir politische Prioritäten nicht gegeneinander setzen.
Let us not, therefore, set political priorities against one another.
Europarl v8

Sie ist kein Gegeneinander, sondern ein Miteinander.
It is a question of working with, rather than against, each other.
Europarl v8

Die USA hatten bereits einen gewissen Erfolg dabei, die Armen gegeneinander auszuspielen.
The US has already had some success in pitting the poor against each other.
News-Commentary v14

Und Soloveitchik sagt: Diese beiden Seiten unserer Natur kämpfen gegeneinander.
And Soloveitchik argued that these two sides of our nature are at war with each other.
TED2020 v1

Er hielt es für das Beste, zwei Familien gegeneinander auszuspielen.
He decided that his best bet was to pit two families against each other.
TED2020 v1