Translation of "Gegeneinander" in English
Manche
glauben,
dass
man
Europa
und
Demokratie
gegeneinander
ausspielen
könne.
Many
people
also
believe
that
it
is
possible
to
play
off
Europe
and
democracy
against
one
another.
Europarl v8
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
müssen
Sicherheits-
und
Datenschutzbelange
sorgfältig
gegeneinander
abgewogen
werden.
Community
law
provides
for
striking
the
necessary
balances
between
security
concerns
and
privacy
concerns.
DGT v2019
Umwelt,
Wirtschaft
und
regionale
Interessen
werden
ständig
gegeneinander
ausgespielt.
The
environment,
the
economy
and
regional
interests
are
constantly
being
played
off
against
one
another.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
wichtig,
Großbetriebe
und
kleine
Erzeuger
nicht
gegeneinander
auszuspielen.
And
finally,
it
is
important
not
to
play
off
large
farms
and
small-sized
producers
against
each
other.
Europarl v8
Sie
können
nicht
gegeneinander
in
Konkurrenz
gesetzt
werden.
They
cannot
be
made
to
compete
with
one
another.
Europarl v8
Es
sind
nicht
zwei
Länder,
die
gegeneinander
kämpfen.
It
is
not
two
countries
fighting
against
each
other.
Europarl v8
Die
politischen
Konflikte
schwelen
weiter,
die
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
sind
gegeneinander
aufgehetzt.
Political
conflicts
continue
to
smoulder,
the
animosity
of
various
population
groups
has
been
stirred
up
towards
one
another.
Europarl v8
Die
Behauptung,
beide
seien
gegeneinander
austauschbar,
wäre
jedoch
ein
gefährlicher
Unsinn.
Talking
of
a
trade-off
between
the
two
is
dangerous
nonsense.
Europarl v8
Letztendlich
werden
wirtschaftliche
Interessen
und
die
öffentliche
Sicherheit
gegeneinander
abzuwägen
sein.
In
the
final
analysis,
the
economic
interests
have
to
be
weighed
up
against
public
safety.
Europarl v8
Aber
es
ist
nicht
legitim,
die
europäischen
Institutionen
gegeneinander
aufzuhetzen.
What
is
not
legitimate
is
to
play
off
one
European
institution
against
another.
Europarl v8
Rechte
und
Energie
dürfen
daher
nicht
gegeneinander
eingetauscht
werden.
There
must
not
therefore
be
a
trade-off
between
rights
and
energy.
Europarl v8
Es
können
nicht
beide
gegeneinander
ausgespielt
werden.
You
cannot
play
one
off
against
the
other.
Europarl v8
Die
Probleme
und
Vorteile
sind
kritisch
gegeneinander
abzuwägen.
The
problems
and
advantages
need
to
be
weighed
up
with
a
critical
eye.
Europarl v8
Wir
wurden
nicht
gewählt,
damit
wir
die
Europäer
gegeneinander
aufbringen.
We
were
not
elected
to
set
Europe
against
itself.
Europarl v8
Damit
werden
Landwirte
und
andere
Unternehmer
im
ländlichen
Raum
gegeneinander
aufgebracht.
It
will
turn
farmers
and
other
members
of
rural
society
against
each
other.
Europarl v8
Die
Airbus-Beschäftigten
in
Frankreich
und
in
Deutschland
dürfen
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden.
The
Airbus
workers
in
France
and
Germany
must
not
be
played
off
against
one
another.
Europarl v8
Lassen
Sie
die
Länder
gegeneinander
antreten.
Let
the
countries
stand
up
to
one
another.
Europarl v8
Deshalb
dürfen
wir
politische
Prioritäten
nicht
gegeneinander
setzen.
Let
us
not,
therefore,
set
political
priorities
against
one
another.
Europarl v8
Sie
ist
kein
Gegeneinander,
sondern
ein
Miteinander.
It
is
a
question
of
working
with,
rather
than
against,
each
other.
Europarl v8
Die
USA
hatten
bereits
einen
gewissen
Erfolg
dabei,
die
Armen
gegeneinander
auszuspielen.
The
US
has
already
had
some
success
in
pitting
the
poor
against
each
other.
News-Commentary v14
Und
Soloveitchik
sagt:
Diese
beiden
Seiten
unserer
Natur
kämpfen
gegeneinander.
And
Soloveitchik
argued
that
these
two
sides
of
our
nature
are
at
war
with
each
other.
TED2020 v1
Er
hielt
es
für
das
Beste,
zwei
Familien
gegeneinander
auszuspielen.
He
decided
that
his
best
bet
was
to
pit
two
families
against
each
other.
TED2020 v1