Translation of "Gegen erstattung" in English

Geben Sie ihn innerhalb von 30 Tagen gegen Erstattung des Kaufpreises zurück.
Return it within 30 days and get your money back.
CCAligned v1

Die Rücknahme von Eintrittskarten gegen Erstattung des Kaufpreises ist grundsätzlich nicht möglich.
In principle, it is not possible to return or receive a refund for purchased tickets.
ParaCrawl v7.1

Gegen Erstattung der Auslagen können Sie sich auch Kopien bzw. Ausdrucke zusenden lassen.
You can also order paper copies or prints of the case file for a charge.
ParaCrawl v7.1

Sie wird kostenlos oder gegen Erstattung der reinen Verwaltungskosten erteilt und verlängert.
It shall be issued and renewed free of charge or for a sum covering administrative costs only.
ParaCrawl v7.1

Nachträgliche Änderungen können nur nach Möglichkeit und gegen Erstattung der Mehrkosten berücksichtigt werden.
Subsequent changes may only be taken into account as far as possible, and against compensation of additional costs.
ParaCrawl v7.1

Artikel können nur gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgegeben werden.
Items can only be returned for a refund of the purchase amount.
ParaCrawl v7.1

Kopien können gegen Erstattung der Kopierkosten angefordert werden.
Copies of this work are available in return for photoduplication costs.
ParaCrawl v7.1

Transport kann gegen Erstattung der Kosten übernommen werden.
Transport can be taken care of for reimbursement of cost.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird der Quellcode gegen Erstattung der Unkosten zur Verfügung gestellt.
In such cases, Heka Dental shall make the source code available upon payment of costs.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Obst- und Gemüsesektor sind auch Rücknahmepreise sowie Marktinterventionen gegen eine bestimmte Erstattung möglich.
With fruit and vegetables payments made be made for not selling, and there may be compensatory payments for market intervention.
Europarl v8

Andere Mitgliedstaaten verlangen dagegen unabhängig von einem eventuellen Verstoß gegen Überwachungspflichten eine Erstattung der Vermögenswerte.
By contrast, other Members States impose an obligation to return the assets irrespective of whether a monitoring duty was breached.
TildeMODEL v2018

Du kannst die Schuhe natürlich gegen eine Erstattung an uns zurückschicken, solange sie ungetragen sind.
You can return them for a refund, as long as they are in an unworn condition.
ParaCrawl v7.1

Dann fragte ich, ob ich sie gegen eine Erstattung (sogenanntes Stornierungsrecht) zurückgeben könne.
Then I asked if I could return the item for a refund (the so-called right to cancel).
ParaCrawl v7.1

Tickets für abgesagte Vorstellungen können gegen Erstattung des Kaufpreises bis 30. Juni zurückgegeben werden.
Tickets for cancelled performances can be returned until 30 June for a refund of the purchase price.
CCAligned v1

Der Kunde kann jedoch gegen Erstattung der Kosten die Übermittlung per Post oder Kurier verlangen.
However, the Client may request delivery by post or courier against reimbursement of the costs.
ParaCrawl v7.1

Alternativ können Sie die ursprünglichen Flüge gegen eine volle Erstattung stornieren und eine neue Buchung vornehmen.
You are able to cancel the original flights for a full refund and make a new booking instead.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgehen der Unternehmen erklärt sich aus der Flexibilität bestimmter Flugscheine, die umgebucht oder sogar gegen Erstattung des Flugpreises storniert werden können.
The airlines adopted this practice because of the flexibility of certain air tickets that passengers can change or even cancel for a refund.
TildeMODEL v2018

Die Rückgabe von ausgedienten Quellen an den Lieferanten (gegen Erstattung der Kaution) ist ein neues Element, das ebenfalls ausdrücklich begrüßt wird.
The requirement to return used sources to the supplier (in return for refund of the deposit) is a new element which is also wholeheartedly welcomed.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Lastschriften können der Zahler und sein Zahlungsdienstleister im Rahmenvertrag vereinbaren, dass der Zahler auch dann einen Anspruch auf Erstattung gegen seinen Zahlungsdienstleister hat, wenn die Voraussetzungen für eine Rückerstattung nach Unterabsatz 1 nicht erfüllt sind.
For direct debits the payer and his payment service provider may agree in the framework contract that the payer is entitled to a refund from his payment service provider even though the conditions for refund in the first subparagraph are not met.
DGT v2019

Twinningprojekte werden in Form einer Zuschussvereinbarung eingerichtet, in der sich die ausgewählten Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten bereit erklären, gegen Erstattung der entstehenden Kosten das erbetene Fachwissen im öffentlichen Sektor bereit zu stellen.
Twinning projects shall be set up in the form of a grant, whereby the selected Member State administrations agree to provide the requested public sector expertise against the reimbursement of the expenses thus incurred.
DGT v2019

Nach Erhalt der Waren wurden diese im Rahmen der Bestimmungen über das Rückgaberecht an die Händler zurückgesandt (nach der geltenden EU-Richtlinie haben Internet-Käufer das Recht, bestellte Waren ohne Angabe von Gründen gegen Erstattung des vollen Kaufpreises zurückzusenden).
The products were then returned in line with 'cooling-off' rules (which allow online shoppers to send the product back without giving any particular reason and get a full refund).
TildeMODEL v2018

Sollten Fluggäste der Meinung sein, ihre Reise sei zwecklos geworden, müssen sie diese gegen Erstattung des Flugpreises stornieren können.
Alternatively, if they decide that their travel is no longer worthwhile, they should be able to cancel their journeys and obtain reimbursement of their tickets.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Abonnenten für die Veröffentlichungen, die gegen Erstattung der Portokosten versandt werden, hat ebenfalls ständig zugenommen.
The number of subscribers to publications available against payment of postage also increased steadily.
EUbookshop v2