Translation of "Gegen erstattung" in English
Geben
Sie
ihn
innerhalb
von
30
Tagen
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
zurück.
Return
it
within
30
days
and
get
your
money
back.
CCAligned v1
Die
Rücknahme
von
Eintrittskarten
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
ist
grundsätzlich
nicht
möglich.
In
principle,
it
is
not
possible
to
return
or
receive
a
refund
for
purchased
tickets.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Erstattung
der
Auslagen
können
Sie
sich
auch
Kopien
bzw.
Ausdrucke
zusenden
lassen.
You
can
also
order
paper
copies
or
prints
of
the
case
file
for
a
charge.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
kostenlos
oder
gegen
Erstattung
der
reinen
Verwaltungskosten
erteilt
und
verlängert.
It
shall
be
issued
and
renewed
free
of
charge
or
for
a
sum
covering
administrative
costs
only.
ParaCrawl v7.1
Nachträgliche
Änderungen
können
nur
nach
Möglichkeit
und
gegen
Erstattung
der
Mehrkosten
berücksichtigt
werden.
Subsequent
changes
may
only
be
taken
into
account
as
far
as
possible,
and
against
compensation
of
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Artikel
können
nur
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
zurückgegeben
werden.
Items
can
only
be
returned
for
a
refund
of
the
purchase
amount.
ParaCrawl v7.1
Kopien
können
gegen
Erstattung
der
Kopierkosten
angefordert
werden.
Copies
of
this
work
are
available
in
return
for
photoduplication
costs.
ParaCrawl v7.1
Transport
kann
gegen
Erstattung
der
Kosten
übernommen
werden.
Transport
can
be
taken
care
of
for
reimbursement
of
cost.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
der
Quellcode
gegen
Erstattung
der
Unkosten
zur
Verfügung
gestellt.
In
such
cases,
Heka
Dental
shall
make
the
source
code
available
upon
payment
of
costs.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Obst-
und
Gemüsesektor
sind
auch
Rücknahmepreise
sowie
Marktinterventionen
gegen
eine
bestimmte
Erstattung
möglich.
With
fruit
and
vegetables
payments
made
be
made
for
not
selling,
and
there
may
be
compensatory
payments
for
market
intervention.
Europarl v8
Andere
Mitgliedstaaten
verlangen
dagegen
unabhängig
von
einem
eventuellen
Verstoß
gegen
Überwachungspflichten
eine
Erstattung
der
Vermögenswerte.
By
contrast,
other
Members
States
impose
an
obligation
to
return
the
assets
irrespective
of
whether
a
monitoring
duty
was
breached.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
die
Schuhe
natürlich
gegen
eine
Erstattung
an
uns
zurückschicken,
solange
sie
ungetragen
sind.
You
can
return
them
for
a
refund,
as
long
as
they
are
in
an
unworn
condition.
ParaCrawl v7.1
Dann
fragte
ich,
ob
ich
sie
gegen
eine
Erstattung
(sogenanntes
Stornierungsrecht)
zurückgeben
könne.
Then
I
asked
if
I
could
return
the
item
for
a
refund
(the
so-called
right
to
cancel).
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
abgesagte
Vorstellungen
können
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
bis
30.
Juni
zurückgegeben
werden.
Tickets
for
cancelled
performances
can
be
returned
until
30
June
for
a
refund
of
the
purchase
price.
CCAligned v1
Der
Kunde
kann
jedoch
gegen
Erstattung
der
Kosten
die
Übermittlung
per
Post
oder
Kurier
verlangen.
However,
the
Client
may
request
delivery
by
post
or
courier
against
reimbursement
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
die
ursprünglichen
Flüge
gegen
eine
volle
Erstattung
stornieren
und
eine
neue
Buchung
vornehmen.
You
are
able
to
cancel
the
original
flights
for
a
full
refund
and
make
a
new
booking
instead.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
der
Unternehmen
erklärt
sich
aus
der
Flexibilität
bestimmter
Flugscheine,
die
umgebucht
oder
sogar
gegen
Erstattung
des
Flugpreises
storniert
werden
können.
The
airlines
adopted
this
practice
because
of
the
flexibility
of
certain
air
tickets
that
passengers
can
change
or
even
cancel
for
a
refund.
TildeMODEL v2018
Die
Rückgabe
von
ausgedienten
Quellen
an
den
Lieferanten
(gegen
Erstattung
der
Kaution)
ist
ein
neues
Element,
das
ebenfalls
ausdrücklich
begrüßt
wird.
The
requirement
to
return
used
sources
to
the
supplier
(in
return
for
refund
of
the
deposit)
is
a
new
element
which
is
also
wholeheartedly
welcomed.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Lastschriften
können
der
Zahler
und
sein
Zahlungsdienstleister
im
Rahmenvertrag
vereinbaren,
dass
der
Zahler
auch
dann
einen
Anspruch
auf
Erstattung
gegen
seinen
Zahlungsdienstleister
hat,
wenn
die
Voraussetzungen
für
eine
Rückerstattung
nach
Unterabsatz
1
nicht
erfüllt
sind.
For
direct
debits
the
payer
and
his
payment
service
provider
may
agree
in
the
framework
contract
that
the
payer
is
entitled
to
a
refund
from
his
payment
service
provider
even
though
the
conditions
for
refund
in
the
first
subparagraph
are
not
met.
DGT v2019
Twinningprojekte
werden
in
Form
einer
Zuschussvereinbarung
eingerichtet,
in
der
sich
die
ausgewählten
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
bereit
erklären,
gegen
Erstattung
der
entstehenden
Kosten
das
erbetene
Fachwissen
im
öffentlichen
Sektor
bereit
zu
stellen.
Twinning
projects
shall
be
set
up
in
the
form
of
a
grant,
whereby
the
selected
Member
State
administrations
agree
to
provide
the
requested
public
sector
expertise
against
the
reimbursement
of
the
expenses
thus
incurred.
DGT v2019
Nach
Erhalt
der
Waren
wurden
diese
im
Rahmen
der
Bestimmungen
über
das
Rückgaberecht
an
die
Händler
zurückgesandt
(nach
der
geltenden
EU-Richtlinie
haben
Internet-Käufer
das
Recht,
bestellte
Waren
ohne
Angabe
von
Gründen
gegen
Erstattung
des
vollen
Kaufpreises
zurückzusenden).
The
products
were
then
returned
in
line
with
'cooling-off'
rules
(which
allow
online
shoppers
to
send
the
product
back
without
giving
any
particular
reason
and
get
a
full
refund).
TildeMODEL v2018
Sollten
Fluggäste
der
Meinung
sein,
ihre
Reise
sei
zwecklos
geworden,
müssen
sie
diese
gegen
Erstattung
des
Flugpreises
stornieren
können.
Alternatively,
if
they
decide
that
their
travel
is
no
longer
worthwhile,
they
should
be
able
to
cancel
their
journeys
and
obtain
reimbursement
of
their
tickets.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Abonnenten
für
die
Veröffentlichungen,
die
gegen
Erstattung
der
Portokosten
versandt
werden,
hat
ebenfalls
ständig
zugenommen.
The
number
of
subscribers
to
publications
available
against
payment
of
postage
also
increased
steadily.
EUbookshop v2