Translation of "Gegebenen zeitpunkt" in English

Zum gegebenen Zeitpunkt muss ich dann eventuell wieder mit Ihnen darüber sprechen.
At that point, I may need to come back to discuss this with you.
Europarl v8

Damit wird sich das Parlament zum gegebenen Zeitpunkt zu beschäftigen haben.
That is an issue which will be coming before Parliament in due course.
Europarl v8

Die Regierungskonferenz wird dann zum gegebenen Zeitpunkt über dieses Thema entscheiden.
The Intergovernmental Conference will decide on this issue at the appropriate time.
Europarl v8

Ich werde mich dann zum gegebenen Zeitpunkt schriftlich an ihn wenden.
I will then write to him in due course.
Europarl v8

Entsprechende Untersuchungen werden zum gegebenen Zeitpunkt stattfinden.
That will take place in due course.
Europarl v8

Es ist vorgesehen, zum gegebenen Zeitpunkt einen weiteren Dialog einzuleiten.
Another dialogue will be initiated at the appropriate time.
Europarl v8

Die Debatte wird zum gegebenen Zeitpunkt entsprechend der Tagesordnung wieder aufgenommen.
The debate will resume when appropriate according to the agenda.
Europarl v8

Darüber wird der Europäische Rat zum gegebenen Zeitpunkt befinden.
This will be decided by the European Council at the appropriate time.
Europarl v8

Ich weiß wohl, dass wir zum gegebenen Zeitpunkt darüber sprechen werden.
I know perfectly well that we shall have to discuss finance when the time comes.
Europarl v8

Zu jedem gegebenen Zeitpunkt befinden sich zwei dieser Gremlins auf dem Spielfeld.
The object is to run down "gremlins" who are fleeing the vehicle.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß wird sich zum gegebenen Zeitpunkt hierzu äußern.
The Committee will give its views at the appropriate juncture.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird zum gegebenen Zeitpunkt die Ratsamkeit einer Verlängerung bedenken —
The Commission will in due time consider the advisability of an extension,
DGT v2019

Zum gegebenen Zeitpunkt sei auch eine Vorführung für die IMCO-Mit­glieder geplant.
The demonstration to the IMCO Committee members was foreseen in due course of time.
TildeMODEL v2018

Ich meine, zu jedem gegebenen Zeitpunkt spielen tausende Menschen.
I mean, at any given moment, there are thousands of people playing.
OpenSubtitles v2018

Der Bestand enthält Informationenüber die Zahl der HRST zu einem gegebenen Zeitpunkt.
Stocks provide information onthe number of HRST at a particular point in time.
EUbookshop v2

Die Kommission wird zum gegebenen Zeitpunkt eine endgültige Entscheidung treffen.
The Commission will take a final decision in due time.
EUbookshop v2

Die Kommission wird zum gegebenen Zeitpunkt einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.
In due course, the Commission will make a proposal.
EUbookshop v2

An jedem gegebenen Zeitpunkt könnte ich jedes Teilchen in diesem Ding auflisten.
At any given snapshot in time, I could have listed every particle that's in this thing.
QED v2.0a

Diese Entwicklungen garantieren zu jedem gegebenen Zeitpunkt attraktive Kollektionen für den Stoffhandel.
These developments guarantee attractive collections for any fabric business at any point in time.
ParaCrawl v7.1