Translation of "Relevanter zeitpunkt" in English

Für diese Branche sind die Investitionspläne relevanter als der Zeitpunkt der tatsächlichen Investitionsausgaben.
In such an industry, it is more relevant to examine plans to invest than the timing of actual expenditure.
JRC-Acquis v3.0

Daher wurden 18 Monate als relevanter spätester Zeitpunkt gewählt, um eine Trendumkehr herbeizuführen.
18 months has therefore been chosen as a relevant latest timing for intervening to reverse this trend.
TildeMODEL v2018

Daher wurden 18 Monate als relevanter Zeitpunkt gewählt, um eine Trendumkehr zu erreichen.
18 months has therefore been chosen as a relevant timing for intervening to reverse this trend.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden sind dafür verantwortlich, dass alle relevanten Daten zum Zeitpunkt der Zulassung vorliegen.
The competent authorities are responsible for ensuring that all relevant data are present at the time of registration.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist nur, daß Position und Ausrichtung der Umlenkeinheit zum jeweiligen relevanten Zeitpunkt bestimmt ist.
It is simply important that the position and orientation of the recording unit is defined relative to the respective relevant moment in time.
EuroPat v2

Jeder Wert ist dabei in einem festgelegten Intervall zulässig und zu jedem Zeitpunkt relevant.
Each value is in a specified interval admissible and relevant at all times.
ParaCrawl v7.1

Jeder Amplituden- und Phasenwert ist dabei innerhalb eines definierten Wertebereiches zulässig und zu jedem Zeitpunkt relevant.
In this arrangement each amplitude value and phase value is permissible within a defined value range, and is relevant at each point in time.
EuroPat v2

Insgesamt kommt die Kommission auf der Basis der zum relevanten Zeitpunkt verfügbaren Berichte zu dem Schluss, dass Kahla II nicht in der Lage war, sich aus eigener Kraft oder mit Finanzmitteln zu marktüblichen Bedingungen zu erholen.
To sum up, on the basis of the reports available at the relevant point in time, the Commission concludes that Kahla II was unable to recover through its own resources or by raising financing on the market.
DGT v2019

Die mündliche Anfrage zur Vulkanaschekrise ist heute angesichts der fortdauernden Störungen des Luftraums noch genauso relevant wie zum Zeitpunkt des ersten Ausbruchs des isländischen Vulkans im letzten Monat, infolge dessen ein großer Teil des Luftraums der EU sechs Tage lang gesperrt war.
The oral question on the volcanic ash crisis is just as relevant today, in the context of the ongoing disruption to airspace, as it was at the time of the initial eruption of the Icelandic volcano last month, when we saw much of EU airspace closed for six days.
Europarl v8

Befinden sich jedoch alle relevanten Sachverhaltselemente zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses in einem oder mehreren Mitgliedstaaten, geht diese Verordnung folgenden Übereinkommen vor:
However, where, at the time of conclusion of the contract, material aspects of the situation are located in one or more Member States, this Regulation shall take precedence over the following Conventions:
TildeMODEL v2018

Befinden sich jedoch alle relevanten Sachverhaltselemente zum Zeitpunkt des Schadenseintritts in einem oder mehreren Mitgliedstaaten, geht diese Verordnung folgenden Übereinkommen vor:
However, where, at the time of conclusion of the contract, all the material aspects of the situation are located in one or more Member States, this Regulation shall take precedence over the following Conventions:
TildeMODEL v2018

Nachdem nunmehr festgestellt werden kann, dass die Entscheidung für ein Sale-and-lease-back-Geschäft und gegen alternative Lösungen durchaus dem Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten entspricht, hat die Kommission vorsichthalber ebenfalls geprüft, ob das Geschäft anderen Verträgen entspricht, die zum relevanten Zeitpunkt in dem relevanten Markt zu beobachten war, und ob es andere Anzeichen gibt, die die Schlussfolgerung der Kommission, dass das Sale-und-lease-back-Geschäft dem Prinzip des marktwirtschaftliche handelnden Wirtschaftsbeteiligten entspricht, untermauern.
The Commission therefore concludes that the 1997 valuation is not a reliable indication of the value of the property in 1997, as known to NEUWOGES at the time.
DGT v2019

Er sieht jedoch eine Ausnahme für den Fall vor, dass sich alle relevanten Sachverhaltselemente zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses in einem oder mehreren Mitgliedstaaten befinden.
But there is an exception where at the time of conclusion of the contract all material aspects of the situation are located in one or more Member States.
TildeMODEL v2018

Die Frage, ob die Beihilfe „nach dem Beitritt anwendbar ist“, trennt sich von der Frage, ob eine Maßnahme als Beihilfe angesehen wird (zu jedem bestimmten, relevanten Zeitpunkt), ferner gelten dafür separate Bedingungen.
The question of aid being ‘applicable after accession’ is a distinct question from the question of whether a measure qualifies as aid (at any given relevant time) and is subject to distinct criteria.
DGT v2019

Der relevante Zeitpunkt zur Beurteilung der nationalen haftungsrechtlichen Situation bestimmt sich nach dem zum Zeitpunkt des Erlasses der Behördenentscheidung geltenden Recht.
The relevant moment in time for assessing the situation under national liability law is determined on the of the law at the time when the official decision was issued.
DGT v2019

Um zu beurteilen, ob sich Rumänien in Bezug auf die rückständigen Forderungen, die aus den eingeforderten staatlichen Garantien resultierten, wie ein privater Gläubiger verhalten hat, ist es erforderlich, das Verhalten des rumänischen Staates in dem Zeitraum von 2007 bis zur Gegenwart zu beurteilen, ausgehend von den Informationen, die den rumänischen Behörden zu dem jeweils relevanten Zeitpunkt zur Verfügung standen.
In order to assess whether Romania behaved like a private creditor with regard to the outstanding debt resulting from the triggering of the state guarantees, it is necessary to assess the behaviour of the Romanian State over the period from 2007 until today, based on the information available to the Romanian authorities at the relevant points in time.
DGT v2019