Translation of "Späterer zeitpunkt" in English
Unter
dieser
Voraussetzung
ein
späterer
Zeitpunkt
1758
oder
Anfang
1759
prognostiziert
worden
war
für
seine
Rückkehr.
On
this
assumption
a
date
of
late
1758
or
early
1759
had
been
predicted
for
its
return.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ein
noch
späterer
Zeitpunkt
bis
hin
zur
Entscheidung
über
die
Erteilung
hätte
gewählt
werden
können.
Even
a
later
point
in
time
might
have
been
chosen
up
to
the
decision
to
grant.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzklausel
kann
schon
vor
dem
Beitritt
aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überwachung
geltend
gemacht
werden
und
die
Maßnahmen
treten
am
ersten
Tag
der
Mitgliedschaft
in
Kraft,
sofern
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
vorgesehen
ist.
The
safeguard
clause
may
be
invoked
even
before
accession
on
the
basis
of
the
monitoring
findings
and
the
measures
adopted
shall
enter
into
force
as
of
the
first
day
of
accession
unless
they
provide
for
a
later
date.
DGT v2019
Mit
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
wird
gegenüber
der
zuvor
geltenden
Regelung
ein
späterer
Zeitpunkt
festgelegt,
ab
dem
die
Zahlungen
—
insbesondere
die
Schaf-
und
Ziegenprämien
und
die
Zahlungen
für
Rindfleisch
—
geleistet
werden
können.
The
implementation
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
and
in
particular
Article
28(2)
thereof,
also
has
the
effect
of
postponing,
compared
to
the
former
situation,
the
date
from
which
payments
can
be
made,
in
particular
in
the
case
of
sheep
and
goat
premiums
and
payments
for
beef
and
veal.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Notifikation
wirksam,
sofern
in
der
Notifikation
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
angegeben
ist.
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification,
unless
the
notification
specifies
a
later
date.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Mitteilung
bei
der
anderen
Vertragspartei
wirksam,
es
sei
denn,
in
der
Mitteilung
ist
ein
späterer
Zeitpunkt
angegeben
oder
die
Mitteilung
wird
vor
dem
angegebenen
Zeitpunkt
zurückgezogen.
Withdrawal
shall
take
effect
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification
by
the
other
Party,
unless
the
notification
specifies
a
later
date
or
the
notification
is
rescinded
prior
to
the
specified
date.
JRC-Acquis v3.0
Die
Schutzklausel
kann
schon
vor
dem
Beitritt
aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überwachung
geltend
gemacht
werden
,
und
die
Maßnahmen
treten
am
ersten
Tag
der
Mitgliedschaft
in
Kraft
,
sofern
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
vorgesehen
ist
.
The
safeguard
clause
may
be
invoked
even
before
accession
on
the
basis
of
the
monitoring
findings
and
the
measures
adopted
shall
enter
into
force
as
of
the
first
day
of
accession
unless
they
provide
for
a
later
date
.
ECB v1
Aufgrund
dieser
Gespräche
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
für
die
Beitrittsländer
ein
späterer
Zeitpunkt
für
die
Anwendung
der
Zielvorgaben
der
geänderten
Verpackungs-Richtlinie
festgelegt
werden
sollte,
da
sie
gerade
erst
mit
dem
Aufbau
ihrer
Systeme
für
die
stoffliche
Verwertung
und
Verwertung
begonnen
haben.
On
the
basis
of
these
consultations,
the
Commission
came
to
the
conclusion
that
the
acceding
States
should
benefit
from
a
later
deadline
to
implement
the
targets
of
the
revised
packaging
directive
because
they
have
only
recently
started
to
build
up
their
packaging
recycling
and
recovery
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Schutzklausel
kann
schon
vor
dem
Beitritt
aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überwachung
geltend
gemacht
werden,
und
die
angenommenen
Maßnahmen
treten
am
Tag
des
Beitritts
in
Kraft,
sofern
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
vorgesehen
ist.
The
safeguard
clause
may
be
invoked
even
before
accession
on
the
basis
of
the
monitoring
findings
and
the
measures
adopted
shall
enter
into
force
on
the
date
of
accession
unless
they
provide
for
a
later
date.
TildeMODEL v2018
Die
Schutzklausel
kann
schon
vor
dem
Beitritt
aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überwachung
geltend
gemacht
werden
und
die
Maßnahmen
treten
am
ersten
Tag
der
Mitgliedschaft
in
Kraft
,
sofern
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
vorgesehen
ist
.
The
safeguard
clause
may
be
invoked
even
before
accession
on
the
basis
of
the
monitoring
findings
and
the
measures
adopted
shall
enter
into
force
as
of
the
first
day
of
accession
unless
they
provide
for
a
later
date
.
ECB v1
In
Figur
7
ist
ein
späterer
Zeitpunkt
dargestellt,
bei
dem
der
Klebstoffauftrag
6'
und
die
erste
Schwächungsstelle
8'
an
der
Rolle
3.1
vorbeilaufen.
FIG.
7
illustrates
the
machine
condition
at
a
later
time,
at
which
the
applied
adhesive
6'
and
the
first
tearing
line
8'
move
past
the
reel
3.1.
EuroPat v2
Ein
späterer
Zeitpunkt
wäre
wohl
eher
abwegig,
weil
Richard
sich
später
im
Jahr
1986
hoffnungslos
in
Maggie
verliebte.
Their
affair
can
hardly
have
been
at
a
later
time
because
this
would
seem
most
unbelievable
as
Richard
madly
fell
in
love
with
Maggie
later
in
1986.
ParaCrawl v7.1
Ein
späterer
Zeitpunkt
ist
unwahrscheinlich,
denn
nach
dem
Sieg
über
Pannonien
und
Dalmatien
im
Oktober
12
n.
Chr.
wäre
ein
Verweis
(Biga
anstelle
des
Triumphwagen)
auf
den
von
der
Varusniederlage
überschatteten
Empfang
des
Tiberius
nicht
mehr
sinnvoll
gewesen.
A
later
date
is
not
probable,
because
after
the
victories
over
Pannonia
and
Dalmatia
in
October
12
AD
a
reference
to
the
subdued
reception
of
Tiberius
in
the
direct
aftermath
of
Varus'
defeat
(biga
instead
of
triumphal
chariot)
would
not
have
been
logical.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktritt
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Notifikation
wirksam,
sofern
in
der
Notifikation
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
angegeben
ist.
The
withdrawal
shall
take
effect
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification,
unless
the
notification
specifies
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
kann
der
Zeitpunkt
des
Abreißens
der
Datenverbindung
oder
ein
früherer
oder
ein
späterer
Zeitpunkt
gewählt
werden.
In
this
case,
it
possible
to
choose
the
time
at
which
the
data
link
is
torn
off,
or
an
earlier
or
later
time.
EuroPat v2
Die
Schutz-
klausel
kann
schon
vor
dem
Beitritt
aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überwachung
geltend
gemacht
werden,
und
die
Maßnah-
men
treten
am
ersten
Tag
der
Mitgliedschaft
in
Kraft,
sofern
nicht
ein
späterer
Zeitpunkt
vorgesehen
ist.
The
safeguard
clause
may
be
invoked
even
before
accession
on
the
basis
of
the
monitoring
findings
and
the
measures
adopted
shall
enter
into
force
as
of
the
first
day
of
accession
unless
they
provide
for
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Ein
unregelmäßiger
Zyklus,
eine
längere
oder
kürzere
Follikelphase
als
beim
Durchschnitt
der
Frauen
oder
ein
früherer
oder
späterer
Zeitpunkt
der
Einnistung
können
allesamt
deinen
Entbindungstermin
beeinflussen.
Having
an
irregular
cycle,
a
longer
or
shorter
than
average
follicular
phase,
or
an
early
or
late
implantation
date
can
all
affect
your
due
date.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
natürlich
das
Ziel
verfolgt,
mehr
Transparenz,
Information
und
einfachere
Verfahren
einzuführen,
und
wenn
Sie
gestatten,
Frau
Abgeordnete,
werde
ich
Ihnen
dieses
Paket
als
Weihnachtsgeschenk
überreichen,
denn
es
wird
vor
Weihnachten
operativ
sein.
Gewiß
ist
dies
ein
späterer
Zeitpunkt,
als
Sie
und
ich
uns
gewünscht
hätten,
aber
dennoch
bleibt
festzuhalten,
daß
es
sehr
bald
operativ
sein
wird.
If
you
will
allow
me,
Mrs
Peijs,
I
offer
it
to
you
as
a
Christmas
gift
because
it
will
be
in
operation
before
Christmas;
later,
certainly,
than
you
and
I
should
have
liked,
but
it
will,
at
any
rate,
very
soon
be
operational.
Europarl v8
Bei
Nichterscheinen
des
Gastes
bis
18.00
Uhr
des
vereinbarten
Ankunftstages
besteht
keine
Beherbergungspflicht,
wenn
kein
späterer
Zeitpunkt
vereinbart
wurde.
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie
das
Zimmer
bis
10.00
Uhr
freizugeben.
In
case
of
non-appearance
of
the
guest
until
18.00
clock
of
the
agreed
arrival
day
there
is
no
accommodation
requirement,
if
no
later
date
was
agreed.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Arbeit
an
der
Gemma
Augustea
dürfte
bald
nach
dem
Einzug
des
Tiberius
10
n.
Chr.
in
Rom,
begonnen
worden
sein,
eventuell
war
sie
zu
diesem
Zeitpunkt
aber
auch
schon
in
Arbeit.
Ein
späterer
Zeitpunkt
ist
unwahrscheinlich,
denn
nach
dem
Sieg
über
Pannonien
und
Dalmatien
im
Oktober
12
n.
Chr.
wäre
ein
Verweis
(Biga
anstelle
des
Triumphwagen)
auf
den
von
der
Varusniederlage
überschatteten
Empfang
des
Tiberius
nicht
mehr
sinnvoll
gewesen.
The
work
on
the
Gemma
Augustea
probably
started
not
long
after
the
return
of
Tiberius,
on
January
16th
in
10
AD.
It
is
possible,
however,
that
by
this
time
it
had
already
been
under
way.
A
later
date
is
not
probable,
because
after
the
victories
over
Pannonia
and
Dalmatia
in
October
12
AD
a
reference
to
the
subdued
reception
of
Tiberius
in
the
direct
aftermath
of
Varus’
defeat
(biga
instead
of
triumphal
chariot)
would
not
have
been
logical.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Arbeit
an
der
Gemma
Augustea
dürfte
bald
nach
dem
Einzug
des
Tiberius,
am
16.
Januar
10
n.
Chr.
in
Rom,
begonnen
worden
sein,
eventuell
war
sie
zu
diesem
Zeitpunkt
aber
auch
schon
in
Arbeit.
Ein
späterer
Zeitpunkt
ist
unwahrscheinlich,
denn
nach
dem
Sieg
über
Pannonien
und
Dalmatien
im
Oktober
12
n.
Chr.
wäre
ein
Verweis
(Biga
anstelle
des
Triumphwagen)
auf
den
von
der
Varusniederlage
überschatteten
Empfang
des
Tiberius
nicht
mehr
sinnvoll
gewesen.
The
work
on
the
Gemma
Augustea
probably
started
not
long
after
the
return
of
Tiberius,
on
January
16th
in
10
AD.
It
is
possible,
however,
that
by
this
time
it
had
already
been
under
way.
A
later
date
is
not
probable,
because
after
the
victories
over
Pannonia
and
Dalmatia
in
October
12
AD
a
reference
to
the
subdued
reception
of
Tiberius
in
the
direct
aftermath
of
Varus’
defeat
(biga
instead
of
triumphal
chariot)
would
not
have
been
logical.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
einer
wirksamen
Kontrollmöglichkeit
ist
der
Antrag
auf
Flächenbeihilfe
spätestens
im
Laufe
des
ersten
Jahresquartals
zu
stellen.
Der
Mitgliedstaat
kann
jedoch
in
begründeten
Fällen
ermächtigt
werden,
einen
späteren
Zeitpunkt
zugrunde
zu
legen.
Für
das
Jahr
1993
ist
aufgrund
der
Schwierigkeiten
der
Einführung
des
integrierten
Systems
ein
späterer
Zeitpunkt
zulässig.
Whereas
in
order
to
guarantee
the
possibility
of
effective
control,
'area'
aid
applications
must
be
submitted
not
later
than
during
the
first
quarter
of
the
year;
whereas
however
the
Member
State
may,
in
cases
which
it
justifies,
be
authorized
to
apply
a
later
date;
whereas
for
1993,
having
regard
to
the
difficulties
of
implementing
the
integrated
system,
a
later
date
is
permitted;
JRC-Acquis v3.0
Vielleicht
können
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
einmal
darauf
zurückkommen.
Perhaps
we
could
come
back
to
this
at
a
later
stage.
Europarl v8
Anträge
von
anderen
Ländern
könnten
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eingehen.
Applications
from
other
countries
might
be
received
at
a
later
stage.
Europarl v8
Sie
wollen
also
abstimmen,
aber
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
They
do
want
to
vote,
but
at
a
later
date.
Europarl v8
Das
wird
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
passieren.
That
will
take
place
at
a
later
date.
Europarl v8
Diese
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
von
Bedeutung
sein.
These
will
be
important
in
future
stages.
Europarl v8
Doch
wir
werden
gegebenenfalls
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
drauf
zurückkommen
müssen.
But
it
may
be
something
that
we
will
need
to
revisit
at
another
time.
Europarl v8
Wir
können
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
hierauf
zurückkommen.
We
can
revert
to
that
at
a
later
date.
Europarl v8
Kommission
und
Parlament
werden
zweifellos
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auf
dieses
Problem
zurückkommen.
No
doubt,
both
the
Commission
and
Parliament
will
return
to
this
problem
at
a
later
date.
Europarl v8
Und
dann
kamen
die
verhängnisvollen
vier
Worte
"zu
einem
späteren
Zeitpunkt"
.
And
then
those
fateful
four
words,
'at
a
later
date'
.
Europarl v8
Das
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
hier
im
Plenum
debattiert.
This
will
be
coming
back
to
Parliament
at
a
later
date.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
darauf
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zurückkommen.
Perhaps
we
can
return
to
that
subject
at
a
later
stage.
Europarl v8
Das
ist
der
späteste
Zeitpunkt,
an
dem
das
Parlament
seine
Entscheidung
trifft.
That
is
the
latest
point
at
which
Parliament
gives
its
decision.
Europarl v8
Das
müssen
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
machen.
We
will
have
to
do
that
at
a
later
date.
Europarl v8
Wir
werden
sicher
Gelegenheit
haben,
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
darauf
zurückzukommen.
No
doubt
we
will
be
able
to
return
to
this
at
a
later
stage.
Europarl v8
Wir
sollten
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
darauf
zurückkommen.
We
should
return
to
that
at
a
later
stage.
Europarl v8
Diese
Frage
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
diskutieren
sein.
This
is
an
issue
that
will
be
discussed
at
a
future
time.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
darauf
zurückkommen
und
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
Vorschläge
vorlegen.
The
Commission
will
come
back
to
that
and
will
draw
up
proposals
at
a
later
date.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
diese
Fragen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
schriftlich
beantworten.
Therefore
we
will
respond
in
writing,
at
a
later
stage.
Europarl v8
Detailfragen
sind
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bei
der
Beratung
einzelner
Kommissionsentwürfe
zu
klären.
Detailed
issues
are
to
be
resolved
at
a
later
date,
at
the
advisory
stage
for
particular
Commission
drafts.
Europarl v8
Die
Reise
sollte
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nachgeholt
werden.
We
should,
however,
be
making
the
journey
at
a
later
date.
Europarl v8
Wir
hoffen
aber,
dass
dies
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
möglich
ist.
We
do
hope,
however,
that
this
will
be
possible
at
a
later
stage.
Europarl v8