Translation of "Maßgebender zeitpunkt" in English
In
diesem
Fall
wird
als
maßgebender
Zeitpunkt
für
die
Bestimmung
der
gegebenenfalls
zu
erhebenden
Abgaben
sowie
für
die
übrigen
Vorschriften,
die
für
das
betreffende
Zollverfahren
gelten,
der
Zeitpunkt
der
Annahme
der
ursprünglichen
Zollanmeldung
zugrunde
gelegt.
In
that
event,
the
relevant
date
for
determination
of
any
duties
payable
and
for
the
application
of
any
other
provisions
governing
the
customs
procedure
in
question
shall
be
the
date
of
the
acceptance
of
the
original
declaration.
JRC-Acquis v3.0
In
Strebel,
Münchner
Gemeinschaftskommentar,
Artikel
91,
Nummer
141
wird
der
Ablauf
der
Nachfrist
als
maßgebender
Zeitpunkt
angesehen,
weil
sich
die
Zahlungsfrist
bis
dahin
erstrecke.
Strebel,
Münchner
Gemeinschaftskommentar,
Article
91,
point
141
is
of
the
opinion
that
the
relevant
date
is
the
expiry
of
the
grace
period,
since
this
period
prolongs
the
time
limits
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Richtlinien
werden
mit
Wirkung
vom
maßgeblichen
Zeitpunkt
aufgehoben:
The
following
directives
shall
be
repealed
with
effect
from
the
relevant
date:
DGT v2019
Für
das
Entstehen
der
Zollschuld
ist
folgender
Zeitpunkt
maßgebend:
The
time
at
which
the
customs
debt
is
incurred
shall
be
either
of
the
following:
TildeMODEL v2018
Zum
maßgebenden
Zeitpunkt
waren
die
drei
Gesellschaften
Optigen
Ltd,
At
the
material
time,
the
three
companies
involved
in
the
case,
Optigen
Ltd,
TildeMODEL v2018
Zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
hielt
der
französische
Staat
84,6
%
der
Aktien
der
EDF.
At
the
material
time,
the
French
State
held
84.6%
of
the
shares
in
EDF.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungssumme
des
Fonds
war
zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
auf
135
Mio.
Rechnungseinheiten
beschränkt.
At
the
relevant
time
the
liability
coverage
under
the
Fund
was
limited
to
135
million
units
of
account.
EUbookshop v2
Beim
Zusammentreffen
mehrerer
Alternativen
ist
der
jeweils
letzte
Zeitpunkt
maßgeblich.
When
several
alternatives
come
together,
the
last
time
is
decisive.
CCAligned v1
Maßgeblich
für
den
Zeitpunkt
der
Annahme
ist
die
erste
eingetretene
Alternative.
Decisive
for
the
time
of
acceptance
is
the
first
alternative
that
has
occurred.
CCAligned v1
Maßgeblich
ist
der
Zeitpunkt
des
Zugangs
derRücktrittserklärung
beim
Vermieter.
This
is
the
date
of
receipt
of
the
Cancellation
notice
by
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
der
Zeitpunkt
der
Gutschrift
des
Rechnungsbetrages
auf
unserem
Konto.
Decisive
for
the
date
of
payment
shall
be
the
crediting
of
the
invoice
amount
to
our
account.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
habe
jedoch
zum
maßgebenden
Zeitpunkt
eine
anhängige
Anmeldung
vorgelegen.
In
the
present
case,
there
was
a
pending
application
in
existence
at
the
material
time.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
der
spätere
Zeitpunkt
maßgebend.
In
this
case,
the
later
point
in
time
shall
be
decisive.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
der
Zeitpunkt
des
Geldeingangs
bei
uns.
The
time
of
the
receipt
is
relevant
with
us.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
ist
auch
vor
dem
maßgeblichen
Zeitpunkt
aufgeführt
werden.
Any
deviations
must
also
be
indicated
on
the
relevant
date.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Rücktrittserklärung
im
Büro
der
Sprachschule.
The
date
of
withdrawal
is
determined
by
its
receipt
at
DIE
NEUE
SCHULE
office.
ParaCrawl v7.1
Massgeblich
ist
der
Zeitpunkt
des
Zugangs
der
Buchungsannullierung
bei
Air
Prishtina
AG.
The
time
of
receiving
the
booking
cancellation
by
Air
Prishtina
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mängelrüge
bei
uns.
The
point
in
time
the
notification
of
defects
is
received
in
our
facility
shall
be
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
89/662/EWG
wird
mit
Wirkung
vom
maßgeblichen
Zeitpunkt
wie
folgt
geändert:
Directive
89/662/EEC
is
amended
as
follows
with
effect
from
the
relevant
date:
DGT v2019
Die
Richtlinie
92/118/EWG
wird
mit
Wirkung
vom
maßgeblichen
Zeitpunkt
wie
folgt
geändert:
Directive
92/118/EEC
is
amended
as
follows
with
effect
from
the
relevant
date:
DGT v2019
Aktienbasierte
Vergütungen
gelten
gemäß
DCGK
zu
dem
nach
deutschem
Steuerrecht
maßgeblichen
Zeitpunkt
und
Wert
als
zugeflossen.
According
to
the
GCGC,
share-based
payment
is
considered
received
at
the
date
and
value
relevant
to
German
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblicher
Zeitpunkt
für
bevorstehende
konkrete
Maßnahmen
zur
Aufenthaltsbeendigung
ist
der
Zeitpunkt
der
Beantragung
der
Ausbildungsduldung.
The
decisive
date
for
imminent
and
specific
measures
to
terminate
the
stay
is
the
date
of
the
application
for
the
suspension
of
deportation
due
to
the
apprenticeship/traineeship.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblicher
Zeitpunkt
für
die
Einhaltung
der
Zahlungsfrist
ist
der
Eingang
der
Zahlung
bei
PantherMedia.
The
time
decisive
for
observing
the
time
limit
for
payment
is
the
receipt
of
the
payment
by
PantherMedia.
ParaCrawl v7.1
Der
für
diese
Zwecke
maßgebliche
Zeitpunkt
sei
der
Tag,
an
dem
die
Entscheidung
ergangen
sei.
The
decisive
point
in
time,
for
this
purpose,
is
the
date
of
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anwendung
des
Absatzes
1
ist
derjenige
Gegenwert
des
Euro
maßgebend,
der
zum
Zeitpunkt
der
Eintragung
der
Anmeldung
zum
gemeinsamen
Versandverfahren
gilt,
für
welchen
ein
oder
mehrere
Einzelsicherheits-Titel
nach
Artikel
18
Absatz
5
der
Anlage
I
vorgelegt
werden.“
The
exchange
rate
for
the
euro
to
be
used
in
applying
paragraph
1
shall
be
that
which
was
applicable
on
the
date
on
which
the
common
transit
declaration
covered
by
the
individual
guarantee
voucher
or
vouchers
was
registered
in
accordance
with
Article
18(5)
of
Appendix
I.’
DGT v2019