Translation of "Maßgebender zeitpunkt" in English

In diesem Fall wird als maßgebender Zeitpunkt für die Bestimmung der gegebenenfalls zu erhebenden Abgaben sowie für die übrigen Vorschriften, die für das betreffende Zollverfahren gelten, der Zeitpunkt der Annahme der ursprünglichen Zollanmeldung zugrunde gelegt.
In that event, the relevant date for determination of any duties payable and for the application of any other provisions governing the customs procedure in question shall be the date of the acceptance of the original declaration.
JRC-Acquis v3.0

In Strebel, Münchner Gemeinschaftskommentar, Artikel 91, Nummer 141 wird der Ablauf der Nachfrist als maßgebender Zeitpunkt angesehen, weil sich die Zahlungsfrist bis dahin erstrecke.
Strebel, Münchner Gemeinschaftskommentar, Article 91, point 141 is of the opinion that the relevant date is the expiry of the grace period, since this period prolongs the time limits for payment.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Richtlinien werden mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt aufgehoben:
The following directives shall be repealed with effect from the relevant date:
DGT v2019

Für das Entstehen der Zollschuld ist folgender Zeitpunkt maßgebend:
The time at which the customs debt is incurred shall be either of the following:
TildeMODEL v2018

Zum maßgebenden Zeitpunkt waren die drei Gesellschaften Optigen Ltd,
At the material time, the three companies involved in the case, Optigen Ltd,
TildeMODEL v2018

Zum maßgeblichen Zeitpunkt hielt der französische Staat 84,6 % der Aktien der EDF.
At the material time, the French State held 84.6% of the shares in EDF.
TildeMODEL v2018

Die Haftungssumme des Fonds war zum maßgeblichen Zeitpunkt auf 135 Mio. Rechnungseinheiten beschränkt.
At the relevant time the liability coverage under the Fund was limited to 135 million units of account.
EUbookshop v2

Beim Zusammentreffen mehrerer Alternativen ist der jeweils letzte Zeitpunkt maßgeblich.
When several alternatives come together, the last time is decisive.
CCAligned v1

Maßgeblich für den Zeitpunkt der Annahme ist die erste eingetretene Alternative.
Decisive for the time of acceptance is the first alternative that has occurred.
CCAligned v1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs derRücktrittserklärung beim Vermieter.
This is the date of receipt of the Cancellation notice by the landlord.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt der Gutschrift des Rechnungsbetrages auf unserem Konto.
Decisive for the date of payment shall be the crediting of the invoice amount to our account.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall habe jedoch zum maßgebenden Zeitpunkt eine anhängige Anmeldung vorgelegen.
In the present case, there was a pending application in existence at the material time.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der spätere Zeitpunkt maßgebend.
In this case, the later point in time shall be decisive.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Geldeingangs bei uns.
The time of the receipt is relevant with us.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen ist auch vor dem maßgeblichen Zeitpunkt aufgeführt werden.
Any deviations must also be indicated on the relevant date.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Eingangs der Rücktrittserklärung im Büro der Sprachschule.
The date of withdrawal is determined by its receipt at DIE NEUE SCHULE office.
ParaCrawl v7.1

Massgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Buchungsannullierung bei Air Prishtina AG.
The time of receiving the booking cancellation by Air Prishtina is crucial.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend ist der Zeitpunkt des Eingangs der Mängelrüge bei uns.
The point in time the notification of defects is received in our facility shall be authoritative.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie 89/662/EWG wird mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt wie folgt geändert:
Directive 89/662/EEC is amended as follows with effect from the relevant date:
DGT v2019

Die Richtlinie 92/118/EWG wird mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt wie folgt geändert:
Directive 92/118/EEC is amended as follows with effect from the relevant date:
DGT v2019

Aktienbasierte Vergütungen gelten gemäß DCGK zu dem nach deutschem Steuerrecht maßgeblichen Zeitpunkt und Wert als zugeflossen.
According to the GCGC, share-based payment is considered received at the date and value relevant to German tax law.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblicher Zeitpunkt für bevorstehende konkrete Maßnahmen zur Aufenthaltsbeendigung ist der Zeitpunkt der Beantragung der Ausbildungsduldung.
The decisive date for imminent and specific measures to terminate the stay is the date of the application for the suspension of deportation due to the apprenticeship/traineeship.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblicher Zeitpunkt für die Einhaltung der Zahlungsfrist ist der Eingang der Zahlung bei PantherMedia.
The time decisive for observing the time limit for payment is the receipt of the payment by PantherMedia.
ParaCrawl v7.1

Der für diese Zwecke maßgebliche Zeitpunkt sei der Tag, an dem die Entscheidung ergangen sei.
The decisive point in time, for this purpose, is the date of the decision.
ParaCrawl v7.1

Für die Anwendung des Absatzes 1 ist derjenige Gegenwert des Euro maßgebend, der zum Zeitpunkt der Eintragung der Anmeldung zum gemeinsamen Versandverfahren gilt, für welchen ein oder mehrere Einzelsicherheits-Titel nach Artikel 18 Absatz 5 der Anlage I vorgelegt werden.“
The exchange rate for the euro to be used in applying paragraph 1 shall be that which was applicable on the date on which the common transit declaration covered by the individual guarantee voucher or vouchers was registered in accordance with Article 18(5) of Appendix I.’
DGT v2019