Translation of "Gefragt ist" in English

Ich habe Herrn Daul gefragt, und er ist vollkommen einverstanden damit.
I questioned Mr Daul, who is entirely in agreement with this.
Europarl v8

Was jetzt gefragt ist, ist unsere Verantwortung für die Zukunft.
What matters most today is our responsibility for the future.
Europarl v8

Ich glaube, dass hinsichtlich der Spekulation etwas Zurückhaltung gefragt ist.
I believe that, with regard to speculation, moderation is required.
Europarl v8

Ich stimme mit dem Kollegen Brinkhorst darin überein, daß Handeln gefragt ist.
I agree with Mr Brinkhorst that action is needed.
Europarl v8

Was gefragt ist, ist langfristig angelegtes Handeln und nicht kurzfristiges Reagieren.
What we require is action for the long term, rather than short-term reactions.
Europarl v8

Ich hätte Herrn Barroso gerne gefragt - er ist leider nicht mehr hier.
I would have liked to ask Mr Barroso a question, but unfortunately he is no longer here.
Europarl v8

Handeln ist gefragt, nicht Papier und nicht Lyrik.
We need action, not paper and not fine words.
Europarl v8

Anders gefragt, ist Ihr Vorbild die athenische Demokratie oder die venezianische Oligarchie?
In other words, are you taking the democracy of Athens or the oligarchy of Venice as your model?
Europarl v8

Zusammenarbeit zwischen Universitäten, Krankenhäusern usw. in Europa ist gefragt.
We need cooperation between universities, hospitals and so on in Europe.
Europarl v8

Gefragt ist Politik - für Soziales, für Schiffssicherheit, für Klimaschutz.
Policy is required - for social matters, maritime safety and climate protection.
Europarl v8

Dann wird diese Idee gefragt sein und ist vor allem brandneu.
If you do so, that idea will be in demand and, moreover, it will be brand new.
TED2020 v1

Man hat mich gefragt: »Die Partei ist ja nicht frei gewählt –
I was asked once, "The Party wasn't voted in by election.
TED2020 v1

Erfolgreiche Spitzenpolitiker wissen, wann was gefragt ist.
Successful leaders know what time it is.
News-Commentary v14

Anders gefragt: ist Zuversicht oder Hybris Macrons Antriebskraft?
In other words, is Macron being driven by faith or hubris?
News-Commentary v14

Die EU darf sich nicht zurückziehen, wenn Solidarität gefragt ist.
The EU must not stand aside when solidarity is needed.
News-Commentary v14

Und wir haben gefragt, was ist die verbindende, wissenschaftliche Idee hier?
And we've asked: What is the scientific unifying idea here?
TED2013 v1.1

Ich habe dich gefragt, wo er ist!
I've asked you where he is!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur gefragt, wo es ist.
I'm not saying it's missing, I'm asking, where is it?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich gefragt, wer Marisol ist.
I asked you who she is.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich schon gefragt, wo er ist.
I've been wondering where I put it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gefragt, wo Judy ist.
I'm asking you, where is she?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie gefragt, wo sie ist.
I asked you where she was?
OpenSubtitles v2018

Anders gefragt, was ist Terpentin?
How much turpentine you put in? Well, there's a larger question.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch nicht gefragt, und es ist keine Schande.
You never asked me, lieutenant. I mean, it's no secret.
OpenSubtitles v2018