Translation of "Gefragt ist" in English
Ich
habe
Herrn
Daul
gefragt,
und
er
ist
vollkommen
einverstanden
damit.
I
questioned
Mr
Daul,
who
is
entirely
in
agreement
with
this.
Europarl v8
Was
jetzt
gefragt
ist,
ist
unsere
Verantwortung
für
die
Zukunft.
What
matters
most
today
is
our
responsibility
for
the
future.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
hinsichtlich
der
Spekulation
etwas
Zurückhaltung
gefragt
ist.
I
believe
that,
with
regard
to
speculation,
moderation
is
required.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
dem
Kollegen
Brinkhorst
darin
überein,
daß
Handeln
gefragt
ist.
I
agree
with
Mr
Brinkhorst
that
action
is
needed.
Europarl v8
Was
gefragt
ist,
ist
langfristig
angelegtes
Handeln
und
nicht
kurzfristiges
Reagieren.
What
we
require
is
action
for
the
long
term,
rather
than
short-term
reactions.
Europarl v8
Ich
hätte
Herrn
Barroso
gerne
gefragt
-
er
ist
leider
nicht
mehr
hier.
I
would
have
liked
to
ask
Mr
Barroso
a
question,
but
unfortunately
he
is
no
longer
here.
Europarl v8
Handeln
ist
gefragt,
nicht
Papier
und
nicht
Lyrik.
We
need
action,
not
paper
and
not
fine
words.
Europarl v8
Anders
gefragt,
ist
Ihr
Vorbild
die
athenische
Demokratie
oder
die
venezianische
Oligarchie?
In
other
words,
are
you
taking
the
democracy
of
Athens
or
the
oligarchy
of
Venice
as
your
model?
Europarl v8
Zusammenarbeit
zwischen
Universitäten,
Krankenhäusern
usw.
in
Europa
ist
gefragt.
We
need
cooperation
between
universities,
hospitals
and
so
on
in
Europe.
Europarl v8
Gefragt
ist
Politik
-
für
Soziales,
für
Schiffssicherheit,
für
Klimaschutz.
Policy
is
required
-
for
social
matters,
maritime
safety
and
climate
protection.
Europarl v8
Dann
wird
diese
Idee
gefragt
sein
und
ist
vor
allem
brandneu.
If
you
do
so,
that
idea
will
be
in
demand
and,
moreover,
it
will
be
brand
new.
TED2020 v1
Man
hat
mich
gefragt:
»Die
Partei
ist
ja
nicht
frei
gewählt
–
I
was
asked
once,
"The
Party
wasn't
voted
in
by
election.
TED2020 v1
Erfolgreiche
Spitzenpolitiker
wissen,
wann
was
gefragt
ist.
Successful
leaders
know
what
time
it
is.
News-Commentary v14
Anders
gefragt:
ist
Zuversicht
oder
Hybris
Macrons
Antriebskraft?
In
other
words,
is
Macron
being
driven
by
faith
or
hubris?
News-Commentary v14
Die
EU
darf
sich
nicht
zurückziehen,
wenn
Solidarität
gefragt
ist.
The
EU
must
not
stand
aside
when
solidarity
is
needed.
News-Commentary v14
Und
wir
haben
gefragt,
was
ist
die
verbindende,
wissenschaftliche
Idee
hier?
And
we've
asked:
What
is
the
scientific
unifying
idea
here?
TED2013 v1.1
Ich
habe
dich
gefragt,
wo
er
ist!
I've
asked
you
where
he
is!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gefragt,
wo
es
ist.
I'm
not
saying
it's
missing,
I'm
asking,
where
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
gefragt,
wer
Marisol
ist.
I
asked
you
who
she
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gefragt,
wo
er
ist.
I've
been
wondering
where
I
put
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gefragt,
wo
Judy
ist.
I'm
asking
you,
where
is
she?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
gefragt,
wo
sie
ist.
I
asked
you
where
she
was?
OpenSubtitles v2018
Anders
gefragt,
was
ist
Terpentin?
How
much
turpentine
you
put
in?
Well,
there's
a
larger
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
noch
nicht
gefragt,
und
es
ist
keine
Schande.
You
never
asked
me,
lieutenant.
I
mean,
it's
no
secret.
OpenSubtitles v2018