Translation of "Geformt zu werden" in English
Ton,
der
darauf
wartet,
geformt
zu
werden.
Clay
to
be
moulded.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
der
anderen
Seite
warten
tausende
Ingenieure
darauf,
geformt
zu
werden.
And
thousands
of
engineers
are
waiting
to
be
shaped
become.
ParaCrawl v7.1
Lösung
1.
Teig
ist
zu
unelastisch,
um
mit
der
Maschine
geformt
zu
werden.
Solution
1.
Dough
is
too
inelastic
to
be
formed
with
machine.
ParaCrawl v7.1
Ist
nicht
genau
das
der
notwendige
Hintergrund,
um
Christus
gemäß
geformt
zu
werden?
Is
not
this
the
necessary
background
to
formation
according
to
Christ?
ParaCrawl v7.1
Diamanten
werden
geschnitten,
um
zu
etwas
Wertvollem
geformt
zu
werden;
Gold
wird
veredelt
im
Feuer.
Diamonds
are
cut,
to
be
shaped
into
something
of
value;
gold
is
refined
in
fire.
ParaCrawl v7.1
Seltene
und
kostbare
Metalle,
die
nur
darauf
warten,
zu
Schmuck
geformt
zu
werden.
Rare
and
precious
metals,
ready
to
be
shaped
into
jewelry.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
bin
ich
eher
hier,
um
geformt
zu
werden,
als
um
selbst
etwas
zu
formen.
Sometimes
I
think...
I'm
here
to
be
moulded
more
than
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Die
Herstellung
einer
solchen
Packung
ist
dann
besonders
einfach,
denn
der
aus
dem
verformbaren
Kunststoff
hergestellte
Tubus
mit
Boden
und
Oberwand
braucht
dann
lediglich
mit
einem
Loch
in
der
Oberwand
geformt
zu
werden,
in
welches
als
Ausgießeinrichtung
ein
entsprechend
gestaltetes
Öffnungsstück
eingeschweißt
wird.
Manufacture
of
a
pack
like
this
is
then
particularly
simple
because
the
tube
produced
from
the
deformed
plastics
material
and
having
a
bottom
and
a
top
wall
then
only
needs
to
be
formed
with
a
hole
in
the
top
wall,
into
which
hole
an
appropriately
shaped
opening
piece
is
welded
in
the
form
of
a
pouring
device.
EuroPat v2
Die
Formschultern
7
und
8
besitzen
mehrere
Paare
von
Formkanten,
über
die
die
Folie
5
geführt
und
abgeknickt
wird,
um
zu
dem
Schlauch
6
geformt
zu
werden.
The
shaping
shoulders
7
and
8
have
several
pairs
of
shaping
edges
over
which
the
film
5
is
guided
and
bent
in
order
to
be
shaped
into
the
tube
6.
EuroPat v2
Die
schwachverdichtete
Fasarvliesträgerschicht
umfasst
vorteilhalfterweise
Fasern,
die
mit
thermoplastischen
Fasern
oder
duroplastischen
Harzen
gebunden
sind,
um
bei
der
Herstellung
von
schallabsorbierenden
Fahrzeugteilen,
insbesondere
Teppichen
oder
Armaturenverkleidungen,
mit
Hilfe
von
Druck-
und
Wärmebehandlung
in
vorgegebene
Konturen
geformt
werden
zu
können.
The
sparingly
compacted
nonwoven
backing
layer
advantageously
comprises
fibres
which
are
bonded
with
thermoplastic
fibres
or
thermosetting
plastic
resins,
to
enable
sound-absorbing
vehicle
parts,
in
particular
carpets
or
dashboard
trim,
to
be
formed
during
manufacture
into
specified
shapes
by
means
of
treatment
with
pressure
and
heat.
EuroPat v2
Das
Untersuchungssystem
1a
umfaßt
ferner
eine
auf
der
optischen
Achse
5a
des
Objektivs
3a
angeordnete
Lampe,
deren
emittiertes
Licht
mittels
eines
Kollimators
60
zu
einem
parallelen
Strahlenbündel
61
geformt
wird,
welches
nacheinander
den
zweiten
Strahlteiler
41a'
und
den
ersten
Strahlteiler
41a
und
sodann
das
Objektiv
3a
durchsetzt,
um
von
diesem
in
einen
konvergenten
Strahl
zur
Beleuchtung
des
Objekts
8a
geformt
zu
werden.
The
examination
system
1
a
further
comprises
a
lamp
disposed
on
the
optical
axis
5
a
of
the
objective
3
a,
the
light
emitted
from
said
lamp
being
shaped
by
means
of
a
collimator
60
to
form
a
parallel
beam
bundle
61
which
successively
passes
through
the
second
beam
divider
41
a
?
and
the
first
beam
divider
41
a
and
subsequently
the
objective
3
a
in
order
to
be
shaped
by
the
same
to
form
a
convergent
beam
for
illuminating
the
object
8
a.
EuroPat v2
Das
bandförmige
Profil
ist
beispielsweise
ein
extrudiertes
quasi
endloses
Kunststoffprofil,
das
entweder
genügend
flexibel
ist,
um
zu
einer
Spirale
eines
vorgegebenen
Durchmessers
geformt
zu
werden,
oder
das
bereits
beim
Extrudieren
zu
einer
offenen
Spirale
(ohne
Verbindung
zwischen
den
nebeneinander
positionierbaren
Schmalseiten)
vorgeformt
wird,
wobei
der
Durchmesser
der
vorgeformten
Spirale
je
nach
Deformierbarkeit
oder
Elastizität
des
Profils
dem
Durchmesser
der
vorgesehenen
Endringe
mehr
oder
weniger
entspricht.
The
profile
to
be
coiled
up
to
form
the
middle
part
of
the
cylinder
is
e.g.
an
extruded
quasi
endless
plastic
profile
which
either
is
sufficiently
flexible
to
be
formed
into
a
coil
of
a
given
diameter
or
which
is
preformed
during
extrusion
as
a
coil
with
windings
which
are
not
joined
axially,
whereby
the
diameter
of
the
preformed
coil
corresponds
more
or
less,
depending
on
the
deformability
or
elasticity
of
the
profile,
to
the
diameter
of
the
cylinder
to
be
produced.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
distale
Ende
des
Elektrodenkabels
derart
gesteuert
werden,
dass
es
leicht
über
eine
Vene
in
das
Herz
geführt
werden
kann,
um
dort
in
gewünschter
Weise
geformt
zu
werden.
In
this
manner,
the
electrode
cable's
distal
end
can
be
controlled
in
such
a
way
that
it
is
easily
advanced
through
a
vein
on
into
the
heart
in
which
it
can
be
shaped
in
a
desired
manner.
EuroPat v2
Bis
die
Grenzen
sich
schlossen
und
die
russischen
Sami
von
ihren
Verwandten
in
den
Nachbarländern
getrennt
waren,
um
dann
zu
modernen,
zivilisierten
Menschen
geformt
zu
werden,
in
Lager
gesperrt,
ihrer
Sprache
beraubt
und
damit
ihrer
Identität.
Until
the
borders
were
closed
and
the
Russian
Sámi
were
cut
off
from
their
relatives
in
the
neighbouring
countries,
to
be
moulded
into
modern,
civilised
people,
shut
away
in
camps,
robbed
of
their
language
and
thus
their
identity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
im
Labor
gewachsener
Edelstein,
anstatt
von
Natur
aus
im
Boden
geformt
zu
werden.
It's
a
laboratory
grown
gemstone
instead
of
being
formed
in
the
ground
by
nature.
CCAligned v1
Daher
hat
im
Herzen
des
Jungen
niemals
irgendein
Stein
die
Möglichkeit
geformt
zu
werden,
weil
er
durch
bedingungslose
Liebe
bestätigt
worden
ist
und
weil
das
auch
bei
jeder
Gelegenheit
von
Korrektur
geschieht.
Any
chance
at
agreement
with
Satan's
lie
was
destroyed
by
unconditional
love,
so
any
little
'stone'
in
the
boy's
heart
never
has
a
chance
to
form
because
he
was
affirmed
in
unconditional
love
at
every
opportunity
for
correction.
ParaCrawl v7.1
Sein
Erfolg
als
Werkzeugmaterial
beruht
auf
seiner
einzigartigen
Kombination
aus
Verschleißfestigkeit
und
Zähigkeit
sowie
seiner
Fähigkeit,
in
komplexen
Formen
geformt
zu
werden.
Its
success
as
a
tool
material
is
due
to
its
unique
combination
of
wear
resistance
and
toughness,
and
its
ability
to
be
formed
in
complex
shapes.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht-thixotropes
PUR
verhält
sich
dagegen
so,
dass
es
nach
dem
Auftragen
auf
das
Filterelement
10
von
diesem
herunterläuft,
da
es
am
Anfang
flüssiger
ist
und
mehrere
Minuten
braucht
um
sich
ausreichend
zu
verfestigen
und
geformt
zu
werden.
In
contrast,
a
non-thixotropic
PUR
behaves
in
such
a
way
that
it
will
run
down
the
filter
element
10
after
having
been
applied
to
the
filter
element
10
because
in
the
beginning
it
is
rather
liquid
and
requires
several
minutes
in
order
to
solidify
to
a
satisfactory
degree
so
that
it
can
be
shaped.
EuroPat v2
Buße
im
Leben
eines
Gläubigen
ist
ein
wichtiger
Schlüssel,
um
von
Gott
auf
neue
Weise
geformt
zu
werden,
so
wie
es
auch
der
Prophet
Jeremia
im
Haus
des
Töpfers
sah
(vgl.
Jeremia
18,1-6).
Repentance
is
an
important
key
in
the
life
of
a
believer,
so
he
can
be
formed
and
shaped
by
God
in
a
new
way,
as
the
Prophet
Jeremiah
saw
when
he
went
down
to
the
potter's
house
(see
Jeremiah
18:1-6).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Kakaomasse
wird
so
Schokolademasse,
die
nun
bereit
ist,
zu
massiven
oder
–
mit
Nüssen,
Mandeln,
Früchten
oder
Liqueur
–
gefüllten
Tafeln,
Pralinés
und
vielen
weiteren
Spezialitäten
geformt
zu
werden.
This
produces
a
chocolate
mixture
which
is
now
ready
to
be
made
into
solid
bars,
or
bars
filled
with
nuts,
almonds,
fruit
or
liqueur,
filled
chocolates,
and
many
other
specialities.
ParaCrawl v7.1
Verstehst
du,
die
Manifestation
geschieht
um
der
Freude
der
Objektivierung
willen
(die
Freude
oder
das
Interesse,
oder
was
es
auch
sei),
und
wenn
das,
was
sich
gebildet
hat,
plastisch
genug,
empfänglich,
geschmeidig
und
weit
genug
ist,
um
fortwährend
von
den
neuen
Kräften,
die
sich
manifestieren,
geformt
zu
werden,
braucht
man
nicht
mehr
alles
auseinanderzunehmen,
um
es
neu
zu
gestalten.
In
other
words,
the
manifestation
was
made
for
the
delight
of
objectification
(the
delight
or
interest,
or...
anyway),
and
once
what
has
been
shaped
has
become
plastic
enough,
receptive
enough,
supple
enough
and
vast
enough
to
be
constantly
molded
by
the
new
forces
that
manifest,
there's
no
longer
any
need
to
undo
everything
in
order
to
redo
everything.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
von
Berlinern
können
die
Verdrängungsstation
29
und
die
Stanzstation
32
und
gegebenenfalls
auch
die
Druckstationen
18
und
27
derart
inaktiviert
werden,
dass
die
Teiglinge
diese
Stationen
passieren,
ohne
dort
geformt
zu
werden.
To
produce
doughnuts
without
the
hole,
the
displacement
station
29
and
the
stamping
station
32
and
optionally
also
the
pressure
stations
18
and
27
can
be
inactivated
in
such
a
way
that
the
dough
pieces
pass
these
stations
without
being
formed
there.
EuroPat v2
Da
der
erfindungsgemäße
Durchflussmengenregler
bei
geringen
Drücken
praktisch
keinen
Strömungswiderstand
bildet,
steht
auch
bei
geringen
Drücken
eine
ausreichende
Menge
des
Fluids
zur
Verfügung,
um
im
nachgeschalteten
Strahlregler
zu
einem
homogenen,
nicht-spritzenden
und
gegebenenfalls
perlenden
Wasserstrahl
geformt
zu
werden.
Since
the
flow
rate
regulator
of
the
invention
forms
hardly
any
flow
resistance
at
low
pressure
conditions,
there
is
an
adequate
amount
of
fluid
even
at
low
pressure
conditions,
in
order
to
be
formed
into
a
homogeneous,
non-splashing
and
optional
sparkling
water
jet
in
the
downstream
jet
regulator.
EuroPat v2
Bei
vielen
Werkzeugen
brauchen
die
Behälter
nicht
sehr
dick
geformt
zu
werden,
so
dass
in
einer
Schublade
mehrere
Behälter
auch
übereinander
gestapelt
werden
können.
With
many
tools,
the
containers
do
not
need
to
be
very
thick
in
shape,
so
that
a
plurality
of
containers
can
also
be
stacked
one
above
the
other
in
a
drawer.
EuroPat v2
Die
so
gebildeten
Formen
sind
insbesondere
geeignet,
durch
ein
Innenhochdruckumformen
in
die
Endform
des
Bauteils
geformt
zu
werden,
bei
dem
der
Hohlraum
während
der
Fertigverformung
der
Platinen
zur
Endform
mit
hohem
Druck
beaufschlagt
wird.
The
forms
generated
in
this
way
are
particularly
suitable
to
be
executed
into
their
final
forms
by
hydroforming,
whereby
a
high
pressure
is
applied
to
the
cavity
during
the
finish
forming
of
the
blanks
into
their
final
forms.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS:
EuroPat v2
Diese
Mischung
muss
anschließend
mit
einem
Trägermaterial
vermengt
werden,
um
abschließend
geformt
und
temperaturbehandelt
zu
werden.
This
mixture
must
be
mixed
in
turn
with
a
support
material,
then
molded
and
heat-treated.
EuroPat v2
Rippen,
die
an
jeder
notwendigen
Stelle
der
Motorradverkleidung
angebracht
werden
können,
haben
zusätzlich
noch
den
Vorteil,
so
geformt
werden
zu
können,
daß
sie
in
das
optische
Erscheinungsbild
des
Motorrads
passen.
Ribs
which
can
be
mounted
at
any
necessary
point
of
the
motorcycle
covering
have
the
additional
advantage
that
they
can
be
shaped
to
match
the
appearance
of
the
motorcycle.
EuroPat v2