Translation of "Geformt werden" in English
Es
ist
unmöglich,
detailliert
nachzuweisen,
wie
Auffassungen
und
Ansichten
geformt
werden.
It
is
not
possible
to
provide
a
detailed
account
of
how
opinions
and
views
are
formed.
Europarl v8
Moi
dix
Mois
musste
neu
geformt
werden.
From
there,
Moi
dix
Mois
had
to
be
formed
completely
anew.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
geformt
und
gekennzeichnet
durch
sozioökonomische
Bedingungen
und
Siedlungsmuster.
They
are
shaped
and
characterised
by
socio-economic
conditions
and
habitation
patterns.
TildeMODEL v2018
Bürgerrechte
können
nicht
aus
Blutvergießen
geformt
werden.
Civil
liberties
cannot
be
forged
in
blood.
OpenSubtitles v2018
Eine
Trainingsstätte,
in
der
Männer
zu
Götter
geformt
werden.
A
school
of
training,
where
men
are
forged
into
gods.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sehen,
dass
die
Worte...
zu
Taten
geformt
werden.
I
would
see
words
forged
into
action.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
an
dem
Legenden
geformt
werden.
A
place
where
legends
are
forged.
OpenSubtitles v2018
Ton,
der
darauf
wartet,
geformt
zu
werden.
Clay
to
be
moulded.
OpenSubtitles v2018
Neue
Energie
kann
nicht
geformt
werden
und
hochgradige
Energie
wird
zerstört.
New
energy
cannot
be
created
and
high-grade
energy
is
being
destroyed.
WikiMatrix v1
Der
Rand
kann
auch
mit
üblichen
Aetzprozessen
geformt
werden.
The
edge
can
also
be
shaped
by
means
of
conventional
etching
processes.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Kunststoff
kann
vorteilhaft
eine
Gruppe
auch
durch
Spritzgiessen
geformt
werden.
Alternatively,
the
packing
layer
can
be
formed
of
plastics,
for
example
by
injection
molding.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
Hohlkörper
mit
Hinterschneidungen
geformt
werden.
In
this
way
it
is
possible
to
produce
hollow
articles
with
undercuts.
EuroPat v2
Alternativ
wird
Runddraht
zugeführt,
woraus
Drahtschlingen
geformt
werden.
As
an
alternative,
round
wire
is
fed,
from
which
staples
are
formed.
EuroPat v2
Anstelle
davon
müssen
die
Oberflächenkonturen
separat
von
dem
Honigwabenkern
aufgebaut
oder
geformt
werden.
Instead,
the
surface
contours
must
be
built-up
or
molded
separately
from
the
honeycomb
core.
EuroPat v2
Diese
kann
zu
Formkörper
geformt
werden,
wobei
Tabletten
und
Stränge
bevorzugt
sind.
Said
material
can
be
molded
to
give
a
molding,
pellets
and
extrudates
being
preferred.
EuroPat v2
Der
gesamte
Biofilter
soll
in
einem
wesentlich
einfacheren
Herstellungsverfahren
aus
Kunststoff
geformt
werden.
The
entire
biofilter
is
to
be
formed
from
plastic
in
a
substantially
simpler
production
method.
EuroPat v2
Das
Werkstück
26
kann
in
derselben
Einspannung
aus
einer
Ronde
geformt
werden.
The
workpiece
26
can
be
shaped
in
the
same
setting
from
a
circular
blank.
EuroPat v2
Solche
kompakte
Stellen
können
beispielsweise
durch
Verwirbeln
geformt
werden.
Such
tight
spots
can
be
formed,
for
example,
by
intermingling.
EuroPat v2
Anstelle
davon
müssen
die
Oberflächenkonturen
separat
von
dem
Honigwabenkem
aufgebaut
oder
geformt
werden.
Instead,
the
surface
contours
must
be
built-up
or
molded
separately
from
the
honeycomb
core.
EuroPat v2
Danach
können
die
Bindekämme
3
zu
einer
geschlossenen
Ringspirale
geformt
werden.
Then
the
binding
combs
3
can
be
shaped
to
form
a
closed
ring
spiral.
EuroPat v2
Das
Faservlies
muß
wieder
zum
Faserband
geformt
werden.
The
fiber
fleece
must
be
formed
again
into
a
fiber
sliver.
EuroPat v2
Die
Zukunft,
Europas
Zukunft,
muß
erst
noch
geformt
werden.
That,
of
course,
is
the
more
pessimistic
of
the
two,
and
I
prefer
to
reject
it.
EUbookshop v2
So
kann
der
Deckel
z.
B.
aus
glasfaserverstärktem
Polyamid
geformt
werden.
For
example,
the
lid
can
be
molded
from
glass
fiber-reinforced
polyamide.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
Borsten
bzw.
Bündel
einer
Reihe
gleichzeitig
geformt
werden.
In
this
way
the
bristles
or
bundles
of
a
row
can
be
simultaneously
shaped.
EuroPat v2
Ein
solches
Bauteil
kann
in
einfacher
Weise
aus
Kunststoff
geformt
werden.
A
sieve
of
this
type
may
be
formed
of
plastic
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Sie
haben
vorbereitet,
was
später
genutzt,
fortentwickelt
und
geformt
werden
sollte.
They
prepared
what
would
later
be
used,
developed
and
moulded.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Selbst-Bilder
werden
geformt
durch,
was
wir
auf
Fernsehen
sehen.
Our
self-images
are
molded
by
what
we
see
on
television.
ParaCrawl v7.1
Kann
am
Spalier
gezogen
oder
zu
Stämmchen
geformt
werden.
Can
be
trained
on
a
trellis
or
used
in
topiary.
ParaCrawl v7.1
Alle
Hals
Größen,
die
Sie
an
denken
können
geformt
und
produziert
werden.
All
neck
sizes
you
can
think
of
can
be
molded
and
produced.
CCAligned v1
Ein
Rabbiner
muss
von
einem
anderen
Rabbiner
geformt
werden.
A
rabbi
must
be
formed
by
another
rabbi.
ParaCrawl v7.1