Translation of "Geformt werden" in English

Es ist unmöglich, detailliert nachzuweisen, wie Auffassungen und Ansichten geformt werden.
It is not possible to provide a detailed account of how opinions and views are formed.
Europarl v8

Moi dix Mois musste neu geformt werden.
From there, Moi dix Mois had to be formed completely anew.
Wikipedia v1.0

Sie werden geformt und gekennzeichnet durch sozioökonomische Bedingungen und Siedlungsmuster.
They are shaped and characterised by socio-economic conditions and habitation patterns.
TildeMODEL v2018

Bürgerrechte können nicht aus Blutvergießen geformt werden.
Civil liberties cannot be forged in blood.
OpenSubtitles v2018

Eine Trainingsstätte, in der Männer zu Götter geformt werden.
A school of training, where men are forged into gods.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sehen, dass die Worte... zu Taten geformt werden.
I would see words forged into action.
OpenSubtitles v2018

Ein Ort, an dem Legenden geformt werden.
A place where legends are forged.
OpenSubtitles v2018

Ton, der darauf wartet, geformt zu werden.
Clay to be moulded.
OpenSubtitles v2018

Neue Energie kann nicht geformt werden und hochgradige Energie wird zerstört.
New energy cannot be created and high-grade energy is being destroyed.
WikiMatrix v1

Der Rand kann auch mit üblichen Aetzprozessen geformt werden.
The edge can also be shaped by means of conventional etching processes.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Kunststoff kann vorteilhaft eine Gruppe auch durch Spritzgiessen geformt werden.
Alternatively, the packing layer can be formed of plastics, for example by injection molding.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Hohlkörper mit Hinterschneidungen geformt werden.
In this way it is possible to produce hollow articles with undercuts.
EuroPat v2

Alternativ wird Runddraht zugeführt, woraus Drahtschlingen geformt werden.
As an alternative, round wire is fed, from which staples are formed.
EuroPat v2

Anstelle davon müssen die Oberflächenkonturen separat von dem Honigwabenkern aufgebaut oder geformt werden.
Instead, the surface contours must be built-up or molded separately from the honeycomb core.
EuroPat v2

Diese kann zu Formkörper geformt werden, wobei Tabletten und Stränge bevorzugt sind.
Said material can be molded to give a molding, pellets and extrudates being preferred.
EuroPat v2

Der gesamte Biofilter soll in einem wesentlich einfacheren Herstellungsverfahren aus Kunststoff geformt werden.
The entire biofilter is to be formed from plastic in a substantially simpler production method.
EuroPat v2

Das Werkstück 26 kann in derselben Einspannung aus einer Ronde geformt werden.
The workpiece 26 can be shaped in the same setting from a circular blank.
EuroPat v2

Solche kompakte Stellen können beispielsweise durch Verwirbeln geformt werden.
Such tight spots can be formed, for example, by intermingling.
EuroPat v2

Anstelle davon müssen die Oberflächenkonturen separat von dem Honigwabenkem aufgebaut oder geformt werden.
Instead, the surface contours must be built-up or molded separately from the honeycomb core.
EuroPat v2

Danach können die Bindekämme 3 zu einer geschlossenen Ringspirale geformt werden.
Then the binding combs 3 can be shaped to form a closed ring spiral.
EuroPat v2

Das Faservlies muß wieder zum Faserband geformt werden.
The fiber fleece must be formed again into a fiber sliver.
EuroPat v2

Die Zukunft, Europas Zukunft, muß erst noch geformt werden.
That, of course, is the more pessimistic of the two, and I prefer to reject it.
EUbookshop v2

So kann der Deckel z. B. aus glasfaserverstärktem Polyamid geformt werden.
For example, the lid can be molded from glass fiber-reinforced polyamide.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die Borsten bzw. Bündel einer Reihe gleichzeitig geformt werden.
In this way the bristles or bundles of a row can be simultaneously shaped.
EuroPat v2

Ein solches Bauteil kann in einfacher Weise aus Kunststoff geformt werden.
A sieve of this type may be formed of plastic in a simple manner.
EuroPat v2

Sie haben vorbereitet, was später genutzt, fortentwickelt und geformt werden sollte.
They prepared what would later be used, developed and moulded.
ParaCrawl v7.1

Unsere Selbst-Bilder werden geformt durch, was wir auf Fernsehen sehen.
Our self-images are molded by what we see on television.
ParaCrawl v7.1

Kann am Spalier gezogen oder zu Stämmchen geformt werden.
Can be trained on a trellis or used in topiary.
ParaCrawl v7.1

Alle Hals Größen, die Sie an denken können geformt und produziert werden.
All neck sizes you can think of can be molded and produced.
CCAligned v1

Ein Rabbiner muss von einem anderen Rabbiner geformt werden.
A rabbi must be formed by another rabbi.
ParaCrawl v7.1