Translation of "Geforderten aufgaben" in English
Nur
so
können
die
von
der
EU
geforderten
Aufgaben
wirksam
umgesetzt
werden.
Only
in
this
way
will
it
be
able
effectively
to
implement
the
tasks
required
of
it
by
the
EU.
Europarl v8
Die
Organisation
muss
nachweisen,
dass
diese
Person
für
die
geforderten
Aufgaben
entsprechend
qualifiziert
ist.
The
organization
must
prove,
that
the
person
is
appropriately
qualified
for
the
demanded
tasks.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
mich
ausdrücklich
für
die
bedingungslose
Unterstützung
bedanken,
die
ich
als
Berichterstatterin
der
GSM-Richtlinie
erhalten
habe,
insbesondere
bei
den
Schattenberichterstattern,
die
mit
mir
gearbeitet
haben,
und
Kommissarin
Reding
für
die
Flexibilität,
die
sie
während
des
gesamten
Prozesses
der
Rückgabe
der
von
uns
geforderten
Aufgaben
an
das
Parlament
an
den
Tag
gelegt
hat:
die
Teilnahme
an
der
strategischen
Planung
der
Verwendung
des
Funkfrequenzen.
I
would
also
like
to
express
my
thanks
for
the
unconditional
support
I
have
received
as
rapporteur
of
the
GSM
Directive,
particularly
to
the
shadow
rapporteurs
who
have
worked
with
me
and
to
Commissioner
Reding
for
the
flexibility
she
has
shown
throughout
the
process
of
giving
Parliament
back
the
role
we
had
been
demanding:
to
take
part
in
the
strategic
planning
of
the
use
of
the
radio
spectrum.
Europarl v8
Ich
glaube
-
und
ich
glaube
es
nicht
nur,
sondern
wir
können
es
alle
spüren
-,
daß
die
Anforderungen
gestiegen
sind,
und
wir
deshalb
das
Organigramm
den
geforderten
Aufgaben
entsprechend
anpassen
müssen.
I
believe
the
demands
have
increased
-
in
fact,
we
can
feel
it
-
so
the
organization
needs
to
be
adjusted
to
the
work
rate
demanded
of
it.
Europarl v8
Vom
Rat
wurde
die
Mehrzahl
der
von
den
Institutionen
für
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung,
der
Vorbereitung
der
Erweiterung
und
neuen
Aufgaben
geforderten
neuen
Planstellen
akzeptiert.
The
Council
accepted
the
vast
majority
of
the
new
posts
requested
by
the
institutions
for
enlargement,
pre-enlargement
and
new
tasks.
Europarl v8
Die
Behörde
sollte
abschätzen,
ob
die
verfügbaren
Mittel
ausreichen,
und
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
bei
Bedarf
entsprechend
in
Kenntnis
setzen,
dass
die
Mittel
nicht
ausreichen,
um
die
in
dem
Kontrollprogramm
geforderten
Aufgaben
zu
erfüllen.
The
Agency
should
assess
whether
the
available
means
of
control
and
inspection
suffice
and
where
appropriate
inform
the
Member
States
concerned
and
the
Commission
that
the
means
are
not
sufficient
to
perform
the
tasks
required
under
the
control
and
inspection
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Optimierung
optischer
Systeme
gehört
für
einen
Optikfachmann
zu
den
beinahe
täglich
geforderten
Aufgaben,
so
dass
hier
zunächst
nicht
im
Detail
darauf
eingegangen
werden
muss.
The
optimization
of
optical
systems
is
one
of
the
tasks
which
must
be
performed
virtually
daily
by
a
person
skilled
in
the
art
of
optics,
so
that
there
is
no
need
to
discuss
it
in
detail
here.
EuroPat v2
In
ihrer
dritten
von
drei
geforderten
Literatur-Aufgaben
im
IHVO-Zertifikatskurs
setzt
sich
die
Autorin
mit
der
oft
beobachteten
besonderen
Gefühlsintensität
hoch
begabter
Kinder
auseinander.
In
her
third
of
three
required
literature
tasks
in
the
IHVO
Certificate
Course,
the
author
deals
with
the
often
observed
special
emotional
intensity
of
highly
gifted
children.
ParaCrawl v7.1
Die
als
dinosaurisch
klassifizierten
Lebensformen,
die
seitdem
neben
den
ebenfalls
versklavten
Tarlac
die
Diener
bzw.
Soldaten
der
Son'a
sind,
fallen
bei
grober
Betrachtung
vor
allem
durch
ihren
hohen
Wuchs,
den
schlanken
und
muskulösen,
fast
schlangenhaften
Körperbau
und
die
natürliche,
rassige
Schönheit
auf,
die
sie
für
die
von
ihnen
geforderten
Aufgaben
prädistiniert
macht.
While
they
are
classified
as
dinosaur-like,
on
closer
examination,
they
are
remarkable
for
their
tall
stature,
their
slim
and
muscular,
almost
snaky
build
and
the
natural,
vivacious
beauty,
therefore
they
are
especially
suitable
for
the
demanded
tasks,
no
matter
if
they
work
in
the
body
forming
laboratory
of
a
Son'a
vessel
or
join
the
Son'a
ground
troups
on
the
surface
of
a
planet.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
beim
Wägen
geforderten
Aufgaben
wie
Totlastkompensation,
TARA-Einstellung
besteht
beim
UNIFLEX
SG
45
die
Möglichkeit
"Nullsetzen
bei
einstellbarem
Grenzwert",
um
sich
applikationsspezifischen
Randbedingungen
anzupassen.
In
addition
to
the
typical
functions
required
for
weighing
application,
such
as
dead
load
compensation
and
tare
adjustment,
the
SG
45
offers
the
possibility
of
"zero
setting
with
adjustable
limit
value",
enabling
it
to
be
adapted
easily
to
application-specific
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderten
Aufgaben
verlangen
die
Fähigkeit
zur
inter-
bzw.
transdisziplinären
Zusammenarbeit
in
professionellen
Netzwerken,
wofür
die
entsprechenden
Kompetenzen
angeleitet
werden.
The
necessary
tasks
require
inter
and
trans-disciplinary
cooperation
in
professional
networks,
for
which
the
relevant
competencies
are
trained.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
LIAN
98
Software
haben
Sie
das
ideale
Testmittel,
mit
dem
Sie
alle
geforderten
Aufgaben
schnell,
übersichtlich
und
benutzerfreundlich
ausführen
können
und
gleichzeitig
eine
Menge
Arbeit
und
somit
eine
Menge
Zeit
sparen.
The
LIAN
98
software
is
the
perfect
solution
that
enables
you
to
carry
out
quickly
all
required
tasks
clearly
and
user
friendly
and
helps
you
to
save
a
lot
of
time
and
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einer
ernsthaften
Störung
gegenüberstehen,
während
wir
die
drei
geforderten
Aufgaben
erledigen,
sollten
wir
aufrichtige
Gedanken
aussenden,
um
diese
zu
beseitigen.
When
facing
serious
interference
while
doing
the
three
required
tasks,
we
should
send
forth
righteous
thoughts
to
eliminate
it.
ParaCrawl v7.1
Über
dem
Tuch,
versteckt
vor
dem
Publikum
wurde
eine
kleine
hölzerne
Bühne
installiert,
sodass
die
Wechsler
des
Bühnenbildes
die
geforderten
Aufgaben
ausführen
können
und
um
die
Bühnengeräte
mit
den
Himmelsfiguren
rauf
und
runter
zu
bringen.
Over
the
canvas,
hidden
for
the
audience,
a
small
projected
wooden
stage
is
installed
so
that
the
sceneshifters
can
carry
out
the
required
tasks
and
operations
to
bring
up
and
down
the
aerial
devices
with
the
celestial
characters.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
vermittelt
nur
Kandidaten,
von
denen
wir
sicher
sind,
dass
sie
die
geforderten
Aufgaben
erfüllen
können.
Our
team
will
only
refer
candidates
that
we
are
confident
are
a
good
fit
for
the
task
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Bisher
waren
am
Projekt
Clean
Sky
zwölf
Fraunhofer-Institute
beteiligt,
doch
das
wird
zukünftig
nicht
mehr
ausreichen,
um
all
die
geforderten
Aufgaben
zu
erfüllen.
While
there
have
been
12
Fraunhofer
Institutes
involved
in
Project
Clean
Sky
to
date,
in
the
future
they
will
not
be
able
to
fulfill
all
of
the
tasks
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit,
Ihr
Gerät
entsprechend
der
geforderten
Aufgaben
modifizieren
zu
können,
macht
einen
großen
Unterschied
in
Bezug
auf
Produktivität
und
Effizienz.
Being
able
to
modify
your
device
to
better
complete
the
task
at
hand
makes
a
huge
difference
in
productivity
and
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Smartphone
wirklich
als
Ersatz
für
den
Arbeitsrechner
dienen
soll,
sollte
es
auch
schnell
genug
für
die
geforderten
Aufgaben
sein.
If
your
smartphone
is
really
going
to
replace
your
work
computer,
it
should
also
be
fast
enough
for
theÂ
tasks
required.
ParaCrawl v7.1
Als
unabhängige,
vom
Bauherrn
bestellte
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzkoordinatoren
übernehmen
sie
alle
vom
Gesetzgeber
geforderten
Aufgaben
in
der
Planung
und
vor
Ort.
As
independent
health
and
safety
coordinators
we
manage
all
tasks
required
by
law
during
the
planning
and
execution
phase.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
gab
es
natürlich
noch
eine
kleine
Belohnung
für
Bella!Es
ist
wirklich
ein
tolles
Turnier,
um
die
noch
unerfahreneren
Pferde
in
ruhiger
Atmosphäre
an
die
geforderten
Aufgaben
heranzuführen
und
ihnen
ein
gutes
Gefühl
in
den
Prüfungen
zu
vermitteln.
After
that
of
course
Bella
got
a
small
reward!
It
is
really
a
great
show
to
bring
the
even
less
experienced
horses
in
a
quiet
atmosphere
to
the
required
tasks
and
to
give
them
a
good
feeling
in
the
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
Beschriftungssystems
hängt
von
den
Materialeigenschaften,
den
Umgebungsbedingungen
und
der
geforderten
Aufgabe
ab.
The
selection
of
the
labelling
system
depends
on
the
material
characteristics,
the
environmental
conditions
and
the
required
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Ingenieure
und
Konstrukteure
von
OTEC
werden
kontinuierlich
von
unseren
Kunden
durch
immer
neue
Aufgaben
gefordert.
OTEC's
engineers
and
designers
are
continuously
being
entrusted
with
new
tasks
by
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
führt
dazu,
dass
verstärkt
gefordert
wird,
die
Aufgaben
der
EU
zu
konzentrieren
und
die
Beschlussbefugnisse
der
Union
genau
abzugrenzen.
In
turn,
that
will
lead
to
growing
demands
for
a
concentration
of
the
EU'
s
tasks
and
the
need
to
limit
the
EU'
s
powers
of
decision-making.
Europarl v8
Im
Entschließungsentwurf
wird
ferner
gefordert,
die
Aufgaben
der
mit
der
Finanzaufsicht
betrauten
Behörden
und
die
Aufgaben
der
Währungsbehörden
klar
zu
trennen.
The
draft
resolution
also
refers
to
the
need
to
avoid
conflicts
between
supervisory
responsibilities
and
the
responsibilities
of
the
monetary
authorities.
Europarl v8
Diese
kann
nur
gelingen,
wenn
parallel
dazu
Veränderungen
im
Rat
und
im
Parlament
stattfinden,
damit
diese
beiden
Organe
verstehen,
wie
sich
eine
von
ihnen
geforderte
Übernahme
neuer
Aufgaben
durch
die
Kommission
auf
die
Wahrnehmung
ihrer
bestehenden
Zuständigkeiten
auswirkt.
It
can
only
succeed
if
there
is
a
parallel
change
within
the
Council
and
the
Parliament
so
that,
when
they
ask
the
Commission
to
assume
new
tasks,
they
are
conscious
of
the
implications
for
the
Commission’s
ability
to
execute
existing
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
statistischen
Einzelmaßnahmen
werden
innerhalb
des
ESS
nach
Möglichkeit
Synergien
erzielt,
indem
über
Kooperationsnetze
Fachwissen
und
Ergebnisse
ausgetauscht
werden
oder
eine
Spezialisierung
auf
besondere
Aufgaben
gefördert
wird.
In
the
individual
statistical
actions,
synergies
shall
be
developed,
when
possible,
within
the
ESS
through
collaborative
networks,
by
the
sharing
of
expertise
and
results
or
by
fostering
specialisation
on
specific
tasks.
DGT v2019
Die
Reform
könne
nur
gelingen,
wenn
parallel
dazu
Veränderungen
im
Rat
und
im
Parlament
stattfinden,
damit
diese
beiden
Organe
verstehen,
wie
sich
eine
von
ihnen
geforderte
Übernahme
neuer
Aufgaben
durch
die
Kommission
auf
die
Wahrnehmung
ihrer
bestehenden
Zuständigkeiten
auswirkt.
Reform
can
only
truly
succeed
if
there
is
a
parallel
change
within
the
Council
and
the
European
Parliament
so
that,
when
they
ask
the
Commission
to
perform
new
tasks,
they
are
conscious
of
the
implications
for
the
Commission’s
ability
to
execute
existing
responsibilities.
TildeMODEL v2018