Translation of "Gefühl der zusammengehörigkeit" in English

Er würde ein Gefühl der Zusammengehörigkeit fühlen mit ihnen.
He would feel a sense of kinship with them.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl der Zusammengehörigkeit könne nur auf gemeinsamen kulturellen Werten und Überzeugungen basieren.
The sense of belonging together can only be based on common cultural values and convictions.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache ist das Zusammensein, das Gefühl der Zusammengehörigkeit.
The main thing is being together, the feeling of belonging.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht ein Gefühl der Zusammengehörigkeit, der Abwesenheit trennender Grenzen.
There's a sense of relatedness, a lack of boundary.
ParaCrawl v7.1

Das zur Unterstützung gegebene Geschenk erzeugt ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
The gift of support creates a sense of relatedness.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unser Gefühl der Zusammengehörigkeit bewahren und verteidigen, wann immer nötig.
We must uphold our sense of belonging together and defend it where necessary.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiterfeste - Jährliche Veranstaltungen stärken das Gefühl der Zusammengehörigkeit.
Employee festivities - Annual events strengthen the feeling of togetherness.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der Rotation beim Ratsvorsitz vermittelt den Mitgliedstaaten außerdem ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
The rotating Presidency of the Council is also important if the Member States are to be able to feel they belong together.
Europarl v8

Sie fördert den gegenseitigen Austausch und das Verständnis füreinander und verleiht ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
It promotes exchange and mutual understanding and gives people a feeling of belonging. It is a rich treasure to be respected, shared with others and valued.
EUbookshop v2

Erst nach und nach entwickelte sich bei den östlichen Bewohnern ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
A feeling of belonging together emerged only gradually among the inhabitants of the eastern areas.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenfluss des Dorfes auf dem Stadtplatz gibt auch ein großes Gefühl der Zusammengehörigkeit.
The confluence of the village in the town square also gives a great feeling of togetherness.
ParaCrawl v7.1

Erst nach und nach entwickelte sich bei den Bewohnern des Ostreichs ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
Only gradually did a feeling of cohesion develop among the inhabitants of the eastern realm.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Gefühl der Zusammengehörigkeit wird entstehen, wo jede Person Liebe für ihre Nachbarn empfindet.
A new sense of togetherness will grow where each person feels love for their neighbours.
ParaCrawl v7.1

Die Präsidentschaft hat sich auch darum bemüht, bei der Drogenbekämpfung ein Gefühl der Zusammengehörigkeit innerhalb der Europäischen Union und auch unter ihren internationalen Partnern zu fördern.
The presidency also sought to foster a sense of common purpose in the fight against drugs, both within the European Union and among its international partners.
Europarl v8

Je jünger die Menschen sind, die an diesem Prozeß teilnehmen, desto tiefer kann sich ein Gefühl der Zusammengehörigkeit in ihren Herzen verwurzeln, desto weniger anfällig wird die künftige Gemeinschaft für Risse sein?
The younger the people are who take part in this process, the more deeply a feeling of belonging together can take root in their hearts, and the less susceptible the future Community will be to breaking up.
Europarl v8

Nachher hatte man ein gutes Gefühl, ein Gefühl der Zusammengehörigkeit, und daran wollen wir mit diesem Jahr des Sports arbeiten.
They gave us a good feeling afterwards, a feeling of solidarity, and that is actually what we want to work on together this year.
Europarl v8

Daraus entsteht zwischen den Bürgern der Bewerberländer und der alten Mitgliedstaaten eine echte Zusammenarbeit und ein Gefühl der Zusammengehörigkeit.
It is leading to genuine cooperation and feelings of solidarity between the citizens of the applicant countries and those of the old Member States.
Europarl v8

Außerdem müssen wir gemeinsam versuchen, die Solidarität in Europa und das Gefühl der Zusammengehörigkeit zu stärken.
And we must work together to strengthen European solidarity and the feeling of togetherness.
Europarl v8

Diese sich knüpfenden neuen Bande von Fleisch und Blut machten das Gefühl der ewigen Zusammengehörigkeit in ihm immer inniger.
It was another bond of the flesh establishing itself, and, as it were, a continued sentiment of a more complex union.
Books v1

Dabei helfen sollte uns der dritte Bereich, den ich hier gerne ansprechen möchte: die Identität und das Gefühl der Zusammengehörigkeit in Europa.
This is where the third topic I want to raise should help: identity and a sense of belonging together in Europe.
TildeMODEL v2018

Dabei handeln wir nicht nur aus reiner Notwendigkeit, sondern weil wir Herr unseres Schicksals bleiben wollen, ein Gefühl der Zusammengehörigkeit verspüren und den in Jahrhunderten gewachsenen Europagedanken verwirklichen wollen.
But there is more that guides us: the will to remain masters of our own destiny, a sense of togetherness, and in a way… speaking to us from the centuries … the idea of Europa itself.
TildeMODEL v2018

Sie unterstreicht auf natürliche Weise das Gefühl der engen, harmonischen Zusammengehörigkeit, das die Dänen gegenüber den nord ischen Brüderländern empfinden.
At present, the Community's policy on cooperation and development makes use of various instruments.
EUbookshop v2

Die Unzufriedenheit mit den Maßnahmen der Regierung weckte in allen Schichten das Gefühl der Zusammengehörigkeit und förderte den Willen zu gemeinsamem Handeln.
Subsequent dissatisfaction with the actions of the government awakened feelings of solidarity and a willingness to work together.
WikiMatrix v1

Diese Nationalitätenmischung hat viel dazu beigetragen, daß sich bei den europäischen Beamten ein Gefühl der Zusammengehörigkeit und ein Teamgeist entwikkelt haben.
This intermingling of nationalities has contributed greatly towards the creation of a sense of unity and esprit de corps among the European officials.
EUbookshop v2

Derartige Sendungen würden eine breite Öffentlichkeit erreichen und könnten zur Entstehung eines Europas der Bürger beitragen, indem sie das Gefühl der Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft stärken, deren Länder bei aller Verschiedenheit ein tiefes Gefühl der Zusammengehörigkeit verbindet.
By appealing to a large audience, such broadcasts can help to develop a people's Europe through reinforcing the sense of belonging to a Community composed of countries which are different yet partake of a deep solidarity.
EUbookshop v2

Der soziale Zusammenhalt bestimmt sich danach, inwieweit Einzelpersonen und Gruppen in einer bestimmten Gesellschaft durch das Gefühl der Zusammengehörigkeit ver bunden sind, gemeinsame Werte und Ziele teilen und auf einer Basis der Zusammenarbeit miteinander in Beziehung treten.
Social cohesion relates to the degree to which individuals and groups within a particular society are bound by common feelings of consensus, share common values and goals and relate to one another on a co-operative basis.
EUbookshop v2