Translation of "Gefühl der ohnmacht" in English
Alkohol
kann
bei
Ihnen
ein
Gefühl
der
Ohnmacht
oder
Schwindel
hervorrufen.
Alcohol
may
make
you
feel
faint
or
dizzy.
ELRC_2682 v1
Alle
Vermittlungsversuche
sind
gescheitert,
und
wir
haben
ein
Gefühl
der
Ohnmacht.
All
attempts
to
mediate
seem
to
have
failed
and
a
feeling
of
helplessness
has
overcome
us.
EUbookshop v2
Dies
übersteigt
unseren
Verstand
und
verstärkt
unser
Gefühl
der
Ohnmacht.
It
is
beyond
our
comprehension
and
intensifies
our
feeling
of
impotence.
EUbookshop v2
Ich
kann
Ihr
Gefühl
der
Ohnmacht
nachempfinden,
aber
Sie
haben
die
Kontrolle.
I
know
you're
feeling
powerless
right
now.
But
you're
in
control.
OpenSubtitles v2018
Aus
den
Interviews
geht
ein
allgemeines
Gefühl
der
tiefen
Ohnmacht
hervor.
The
general
sense
of
the
interviews
was
a
sentiment
of
profound
impotence.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
der
Ohnmacht
führt
zu
Ärger,
statt
gegenseitiger
Hilfe.
The
feeling
of
powerlessness
leads
to
anger
instead
of
mutual
help.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dieses
Gefühl
der
Ohnmacht,
aber
auch
Wut.
It
is
this
sense
of
powerlessness,
but
I
am
also
furious.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
der
Ohnmacht
und
des
Ausgeliefertseins
wurde
überwunden.
Feelings
of
powerlessness
and
fatality
have
been
disparaged.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
kurz
vor
der
Ohnmacht
wird
greifbar.
The
feeling
becomes
palpable
almost
to
the
point
of
dizziness.
ParaCrawl v7.1
Krieg
soll
Angst
und
das
Gefühl
der
Ohnmacht
erzeugen.
War
is
supposed
to
create
fear
and
the
feeling
of
powerlessness.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
die
aktive
Beteiligung
der
Vertretenen
bescheiden
und
bei
ihnen
ein
Gefühl
der
Ohnmacht
vorherrschend.
Nevertheless,
active
participation
of
those
represented
is
limited
and
their
sense
of
impotence
is
predominant.
EUbookshop v2
Wir
stehen
hier
mit
einer
moralischen
Verantwortung
und
gleichzeitig
einem
enormen
Gefühl
der
Ohnmacht.
We
stand
here
in
moral
indignation
and
are,
at
the
same
time,
filled
with
a
huge
sense
of
powerlessness.
Europarl v8
Da
Frustessen
in
der
Regel
einem
Gefühl
der
Ohnmacht
entspringt,
kann
es
zum
Selbstläufer
werden.
Because
emotional
eating
usually
originates
from
a
sense
of
powerlessness,
it
can
be
self-perpetuating.
ParaCrawl v7.1
Die
am
10.
Mai
verhangenen
Sanktionen
sind
unzureichend
und
vermitteln
ein
Gefühl
der
Ohnmacht.
And
the
sanctions
against
his
regime
announced
on
the
10
May
are
further
proof
of
Europe's
powerlessness.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mit
Schutzbedürfnissen
zu
tun,
dem
Verteidigen
der
Fleischtöpfe
und
einem
Gefühl
der
Ohnmacht.
It
has
to
do
with
the
need
of
protection,
the
defense
of
the
meat
pots,
and
a
feeling
of
powerlessness.
ParaCrawl v7.1
Damit
durchbrechen
wir
das
Gefühl
der
Ohnmacht,
welches
aktuell
in
der
Politik
herrscht.
We
are
breaking
through
the
sensation
of
powerlessness
which
is
dominating
politics.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
uns
auch
nicht
vom
Gefühl
der
Ohnmacht
angesichts
der
Schwierigkeiten
der
Aufgabe
lähmen
lassen.
Nor
let
ourselves
be
paralyzed
by
the
sense
of
powerlessness
that
overwhelms
us
before
the
difficulty
of
the
task
before
us.
ParaCrawl v7.1
Daher
beabsichtige
ich,
einen
Vorschlag
zur
Güte
zu
unterbreiten,
d.
h.
also
eine
Idee,
durch
die
es
ermöglicht
wird,
Gegensätze
zu
mildern
und
dem
Gefühl
der
Frustration
und
Ohnmacht
entgegenzuwirken,
das
von
den
Mitgliedern
der
nationalen
Parlamente
gegenüber
dem
europäischen
Aufbauwerk
häufig
empfunden
wird.
My
intention
is
therefore
to
propose
what
in
German
is
called
'ein
Vorschlag
zur
Güte
'
,
an
idea
that
can
cut
corners,
to
counter
the
feeling
of
frustration
and
powerlessness
that
national
parliamentarians
often
feel
towards
European
construction.
Europarl v8
Wenn
solche
entfesselten
Naturgewalten
Vernichtung,
Tote
und
Verletzte
hinterlassen,
überkommt
uns
ein
Gefühl
der
Ohnmacht.
When
the
forces
of
nature
wreak
havoc
in
this
way,
leaving
behind
a
trail
of
destruction,
death
and
injury,
we
cannot
help
but
feel
completely
powerless.
Europarl v8
Zweitens,
wenn
man
Herrn
Solana
zuhört,
so
spürt
man
die
Verzweiflung,
die
Ermattung,
den
Zorn
und
ein
Gefühl
der
Ohnmacht.
Secondly,
listening
to
Mr Solana’s
speech
brought
on
feelings
of
despair,
weariness,
anger
and
a
sense
of
powerlessness.
Europarl v8
Dies
hatte
den
völligen
Zusammenbruch
des
gegenseitigen
Vertrauens
zwischen
den
Parteien
zur
Folge
und
schuf
vor
Ort
ein
tiefes
Gefühl
der
Ohnmacht
bei
allen
betroffenen
Bevölkerungsgruppen.
The
alarming
result
is
the
total
collapse
of
trust
between
the
two
parties.
On
the
ground,
this
has
created
a
profound
sense
of
helplessness
amongst
all
the
people
concerned.
Europarl v8
Ich
kann,
wie
sicherlich
auch
einige
von
Ihnen,
ein
gewisses
Gefühl
der
Ohnmacht
der
nationalen
Abgeordneten
angesichts
einer
Flut
von
Texten
aus
Brüssel
nachempfinden,
die
nur
umzusetzen,
nicht
aber
zu
diskutieren
sind.
I
can
testify,
as
several
of
you
can
too,
I
am
sure,
to
feeling
a
sense
of
helplessness
as
a
national
politician,
when
faced
with
so
many
texts
from
Brussels,
which
are
merely
to
be
implemented
rather
than
discussed.
Europarl v8
Letztendlich
möchte
auch
ich
dem
Gefühl
der
Ohnmacht
Ausdruck
verleihen,
das
mich
als
europäischen
Abgeordneten
immer
dann
befällt,
wenn
wir
unglücklicherweise
mit
Schwierigkeiten
dieser
Größenordnung
konfrontiert
werden.
Lastly,
I
should
like
to
echo
the
feeling
of
helplessness
that
I
experience
as
a
Member
of
the
European
Parliament
every
time
that
we
have
the
misfortune
to
encounter
this
type
of
event.
Europarl v8
Eine
Invasion
der
USA
in
den
Irak
mit
vielen
Opfern
unter
der
Zivilbevölkerung
würde
dieses
Gefühl
der
Ohnmacht
und
der
Schikane,
das
die
arabische
Jugend
empfindet,
noch
vertiefen
und
dürfte
sie
bereitwilliger
in
Gruppierungen
eintreten
lassen,
die
wie
Al
Qaeda
zum
heiligen
Krieg
aufrufen.
A
US
invasion
of
Iraq,
with
large
numbers
of
civilian
casualties,
would
deepen
the
sense
of
victimization
and
defeat
felt
by
Arab
youths
and
make
them
inclined
to
join
Al
Qaeda-style
holy
war
cells.
News-Commentary v14
Wenn
bei
Ihnen
Nesselsucht,
Schwellungen
einschließlich
Schwellungen
von
Gesicht
oder
Hals,
Atemgeräusche,
Gefühl
der
Ohnmacht
oder
Schwäche
oder
Kurzatmigkeit
auftreten,
verständigen
Sie
umgehend
Ihren
Arzt.
If
you
get
hives,
swelling,
including
swelling
of
the
face
or
throat,
wheezing,
feeling
faint
or
shortness
of
breath,
contact
your
doctor
immediately.
ELRC_2682 v1
Der
Begriff
"Demokratiedefizit"
bezeichnet
unter
anderem
ein
Gefühl
der
Ohnmacht
der
Bürger
gegenüber
der
Verwaltung
der
öffentlichen
Angelegenheiten.
The
term
“democratic
deficit”
is
used,
inter
alia,
to
denote
people's
feeling
of
powerlessness
when
it
comes
to
the
management
of
civic
affairs.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
es
nicht
länger
hinnehmen,
daß
sich
dieses
Gefühl
der
Ohnmacht
breitmacht,
insbesondere
was
die
Inflations-
und
die
Beschäftigungsprobleme
angeht.
I
think
though
that
what
is
really
going
to
be
needed
is
determination
on
the
part
of
the
Council
to
act
on
the
analysis
—
there
is
plenty
for
them
to
go
on.
EUbookshop v2