Translation of "Gefühl der ohnmacht" in English

Alkohol kann bei Ihnen ein Gefühl der Ohnmacht oder Schwindel hervorrufen.
Alcohol may make you feel faint or dizzy.
ELRC_2682 v1

Alle Vermittlungsversuche sind gescheitert, und wir haben ein Gefühl der Ohnmacht.
All attempts to mediate seem to have failed and a feeling of helplessness has overcome us.
EUbookshop v2

Dies übersteigt unseren Verstand und verstärkt unser Gefühl der Ohnmacht.
It is beyond our comprehension and intensifies our feeling of impotence.
EUbookshop v2

Ich kann Ihr Gefühl der Ohnmacht nachempfinden, aber Sie haben die Kontrolle.
I know you're feeling powerless right now. But you're in control.
OpenSubtitles v2018

Aus den Interviews geht ein allgemeines Gefühl der tiefen Ohnmacht hervor.
The general sense of the interviews was a sentiment of profound impotence.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl der Ohnmacht führt zu Ärger, statt gegenseitiger Hilfe.
The feeling of powerlessness leads to anger instead of mutual help.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieses Gefühl der Ohnmacht, aber auch Wut.
It is this sense of powerlessness, but I am also furious.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl der Ohnmacht und des Ausgeliefertseins wurde überwunden.
Feelings of powerlessness and fatality have been disparaged.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl kurz vor der Ohnmacht wird greifbar.
The feeling becomes palpable almost to the point of dizziness.
ParaCrawl v7.1

Krieg soll Angst und das Gefühl der Ohnmacht erzeugen.
War is supposed to create fear and the feeling of powerlessness.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist die aktive Beteiligung der Vertretenen bescheiden und bei ihnen ein Gefühl der Ohnmacht vorherrschend.
Nevertheless, active participation of those represented is limited and their sense of impotence is predominant.
EUbookshop v2

Wir stehen hier mit einer moralischen Verantwortung und gleichzeitig einem enormen Gefühl der Ohnmacht.
We stand here in moral indignation and are, at the same time, filled with a huge sense of powerlessness.
Europarl v8

Da Frustessen in der Regel einem Gefühl der Ohnmacht entspringt, kann es zum Selbstläufer werden.
Because emotional eating usually originates from a sense of powerlessness, it can be self-perpetuating.
ParaCrawl v7.1

Die am 10. Mai verhangenen Sanktionen sind unzureichend und vermitteln ein Gefühl der Ohnmacht.
And the sanctions against his regime announced on the 10 May are further proof of Europe's powerlessness.
ParaCrawl v7.1

Er hat mit Schutzbedürfnissen zu tun, dem Verteidigen der Fleischtöpfe und einem Gefühl der Ohnmacht.
It has to do with the need of protection, the defense of the meat pots, and a feeling of powerlessness.
ParaCrawl v7.1

Damit durchbrechen wir das Gefühl der Ohnmacht, welches aktuell in der Politik herrscht.
We are breaking through the sensation of powerlessness which is dominating politics.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns auch nicht vom Gefühl der Ohnmacht angesichts der Schwierigkeiten der Aufgabe lähmen lassen.
Nor let ourselves be paralyzed by the sense of powerlessness that overwhelms us before the difficulty of the task before us.
ParaCrawl v7.1

Daher beabsichtige ich, einen Vorschlag zur Güte zu unterbreiten, d. h. also eine Idee, durch die es ermöglicht wird, Gegensätze zu mildern und dem Gefühl der Frustration und Ohnmacht entgegenzuwirken, das von den Mitgliedern der nationalen Parlamente gegenüber dem europäischen Aufbauwerk häufig empfunden wird.
My intention is therefore to propose what in German is called 'ein Vorschlag zur Güte ' , an idea that can cut corners, to counter the feeling of frustration and powerlessness that national parliamentarians often feel towards European construction.
Europarl v8

Wenn solche entfesselten Naturgewalten Vernichtung, Tote und Verletzte hinterlassen, überkommt uns ein Gefühl der Ohnmacht.
When the forces of nature wreak havoc in this way, leaving behind a trail of destruction, death and injury, we cannot help but feel completely powerless.
Europarl v8

Zweitens, wenn man Herrn Solana zuhört, so spürt man die Verzweiflung, die Ermattung, den Zorn und ein Gefühl der Ohnmacht.
Secondly, listening to Mr Solana’s speech brought on feelings of despair, weariness, anger and a sense of powerlessness.
Europarl v8

Dies hatte den völligen Zusammenbruch des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Parteien zur Folge und schuf vor Ort ein tiefes Gefühl der Ohnmacht bei allen betroffenen Bevölkerungsgruppen.
The alarming result is the total collapse of trust between the two parties. On the ground, this has created a profound sense of helplessness amongst all the people concerned.
Europarl v8

Ich kann, wie sicherlich auch einige von Ihnen, ein gewisses Gefühl der Ohnmacht der nationalen Abgeordneten angesichts einer Flut von Texten aus Brüssel nachempfinden, die nur umzusetzen, nicht aber zu diskutieren sind.
I can testify, as several of you can too, I am sure, to feeling a sense of helplessness as a national politician, when faced with so many texts from Brussels, which are merely to be implemented rather than discussed.
Europarl v8

Letztendlich möchte auch ich dem Gefühl der Ohnmacht Ausdruck verleihen, das mich als europäischen Abgeordneten immer dann befällt, wenn wir unglücklicherweise mit Schwierigkeiten dieser Größenordnung konfrontiert werden.
Lastly, I should like to echo the feeling of helplessness that I experience as a Member of the European Parliament every time that we have the misfortune to encounter this type of event.
Europarl v8

Eine Invasion der USA in den Irak mit vielen Opfern unter der Zivilbevölkerung würde dieses Gefühl der Ohnmacht und der Schikane, das die arabische Jugend empfindet, noch vertiefen und dürfte sie bereitwilliger in Gruppierungen eintreten lassen, die wie Al Qaeda zum heiligen Krieg aufrufen.
A US invasion of Iraq, with large numbers of civilian casualties, would deepen the sense of victimization and defeat felt by Arab youths and make them inclined to join Al Qaeda-style holy war cells.
News-Commentary v14

Wenn bei Ihnen Nesselsucht, Schwellungen einschließlich Schwellungen von Gesicht oder Hals, Atemgeräusche, Gefühl der Ohnmacht oder Schwäche oder Kurzatmigkeit auftreten, verständigen Sie umgehend Ihren Arzt.
If you get hives, swelling, including swelling of the face or throat, wheezing, feeling faint or shortness of breath, contact your doctor immediately.
ELRC_2682 v1

Der Begriff "Demokratiedefizit" bezeichnet unter anderem ein Gefühl der Ohnmacht der Bürger gegenüber der Verwaltung der öffentlichen Angelegenheiten.
The term “democratic deficit” is used, inter alia, to denote people's feeling of powerlessness when it comes to the management of civic affairs.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen es nicht länger hinnehmen, daß sich dieses Gefühl der Ohnmacht breitmacht, insbesondere was die Inflations- und die Beschäftigungsprobleme angeht.
I think though that what is really going to be needed is determination on the part of the Council to act on the analysis — there is plenty for them to go on.
EUbookshop v2