Translation of "Gefährdet sind" in English

Am stärksten gefährdet sind Alleinerziehende, Kinder und ältere Menschen.
Those most at risk are single parents, children and older people.
Europarl v8

Wir müssen Minderjährige und diejenigen, die gefährdet sind, schützen.
We must protect minors and those who are vulnerable.
Europarl v8

Es gibt enge Passagen, die durch Emissionen stark gefährdet sind.
There are narrow passes which are under considerable pressure from environmentally damaging emissions.
Europarl v8

Allein für die Flughäfen in Paris gilt, daß 3.000 Arbeitsplätze gefährdet sind.
At the airports of Paris alone, 3000 jobs are under threat.
Europarl v8

Bodenziele werden nur dann beschossen, wenn NATO­Flugzeuge gefährdet sind.
Ground targets are only engaged if there is a threat to coalition aircraft.
Europarl v8

Abgeordnete dieses Parlaments haben wiederholt betont, dass tibetanische Mönche besonders gefährdet sind.
As Members of this House have stressed repeatedly, Tibetan monks are at particular risk.
Europarl v8

Durch sie ist festzustellen, welche Bereiche besonders gefährdet sind.
They should identify the areas which are the most sensitive.
Europarl v8

Zweitens zur finanziellen Unterstützung der Arbeitnehmer dort, wo die Arbeitsplätze gefährdet sind.
The second way is by subsidising salaried employees whose jobs are at risk.
Europarl v8

Unsere Städte sind gefährdet, da viele von ihnen an der Küste liegen.
And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities.
TED2013 v1.1

Gefährdet sind Patienten mit einer hohen Tumorlast vor Behandlungsbeginn.
The patients at risk of tumour lysis syndrome are those with high tumour burden prior to treatment.
EMEA v3

Ihr Arzt kann Ihnen sagen, ob Sie gefährdet sind.
Your doctor will know if you are at risk.
EMEA v3

Gefährdet sind genau jene Rahmenbedingungen, die dem aktuellen Optimismus zugrundeliegen.
At risk are the very fundamentals that underpin current optimism.
News-Commentary v14

Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen.
And when they are compromised, then real bad things can happen.
TED2020 v1

Diese Leute sind gefährdet und haben kein Pflichtgefühl.
These people are at-risk; these people are truant.
TED2020 v1

Besonders gefährdet sind die Automobilindustrie und die Bauwirtschaft.
The automotive and construction sectors are at particular risk.
TildeMODEL v2018

Am meisten gefährdet sind folgende Gruppen:
Most at risk are those :
TildeMODEL v2018

Arbeitsplätze in diesen Bereichen sind gefährdet, wenn sich die Ökosysteme weiter verschlechtern.
These jobs are at risk if ecosystems continue to degrade.
TildeMODEL v2018

Besonders gefährdet sind Minijobber und Langzeitarbeitslose.
People on ‘mini-jobs’ and long-term unemployed are particularly at risk.
TildeMODEL v2018

Bisherige Standards der Entlohnung, der Unter­bringung und der Arbeitssicherheit sind gefährdet.
Standards of wages, housing and job security are under threat.
TildeMODEL v2018

Durchschnittlich gefährdet sind Zuchtbetriebe oder Weichtierzuchtgebiete,
A medium-risk farm or mollusc farming area is a farm or mollusc farming area which:
TildeMODEL v2018

Gering gefährdet sind Zuchtbetriebe oder Weichtierzuchtgebiete,
A low risk farm of mollusc farming area is a farm or mollusc farming area which
TildeMODEL v2018

Die Fischbestände sind gefährdet, dies gilt auch für den Mittelmeerraum.
Fish stocks are in decline, also in the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Noch einmal deutlich stärker gefährdet sind alleinerziehende Mütter und ältere Frauen.
This risk increases dramatically for single mothers and elderly women.
TildeMODEL v2018

Am stärksten gefährdet sind deshalb die medizinischen Pflegeberufe und engsten Angehörigen SARS-Infizierter.
People most at risk are therefore healthcare workers and family members of SARS cases.
TildeMODEL v2018

Besonders gefährdet sind Kinder, von denen viele bereits erheblich an Unterernährung leiden.
Children are particularly at risk with many already seriously malnourished.
TildeMODEL v2018

Und bedeutet seine Anwesenheit hier, dass wir gefährdet sind?
And does his presence here mean that we will be endangered?
OpenSubtitles v2018