Translation of "Sind reserviert" in English
Diese
Sitzungen
sind
für
Menschenrechte
reserviert!
These
sittings
are
reserved
for
human
rights!
Europarl v8
Es
werden
Zonen
beibehalten,
die
nur
für
bestimmte
Staaten
reserviert
sind.
Some
fishing
grounds
are
being
reserved
solely
for
certain
States.
Europarl v8
Sie,
Frau
Vizepräsidentin,
sind
außerordentlich
reserviert
gewesen.
And,
Madam
Vice-President,
you
have
been
extremely
reserved.
Europarl v8
Fremden
gegenüber
sind
sie
reserviert
bis
vorsichtig,
nicht
aggressiv.
They
are
primarily
used
for
herding
and
protection
of
livestock.
Wikipedia v1.0
Die
Dienste,
auf
die
sich
dieser
Antrag
bezieht,
sind
nicht
reserviert.
None
of
the
services
concerned
by
the
present
request
are
reserved.
DGT v2019
Diejenigen,
die
für
die
Truppen
reserviert
sind.
The
ones
reserved
for
their
troops.
OpenSubtitles v2018
Fahrer,
sind
diese
Plätze
reserviert?
Driver,
are
these
seats
reserved?
OpenSubtitles v2018
Mindestens
5
%
der
Programmmittel
jedes
Mitgliedstaats
sind
für
LEADER
reserviert.
A
minimum
of
5%
of
national
programme
funding
is
reserved
for
LEADER.
TildeMODEL v2018
Mindestens
7%
der
Programmmittel
jedes
Mitgliedstaats
sind
für
LEADER
reserviert.
A
minimum
of
7%
of
national
programme
funding
is
reserved
for
LEADER.
TildeMODEL v2018
Die
tiefsten
Abgründe
der
Hölle
sind
reserviert
für
Verräter...
und
Meuterer.
The
deepest
circle
of
Hell
is
reserved
for
betrayers
and
mutineers.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
GoIdkanäIe
funktionieren
noch,
aber
die
sind
fürs
militär
reserviert.
Only
the
gold
channels
are
still
functioning,
but
those
are
for
military
business
only.
OpenSubtitles v2018
Vier
Sitze
sind
reserviert
für
Frauen
und
weitere
vier
für
Männer.
Four
seats
are
always
held
by
women
and
four
by
men.
WikiMatrix v1
Große
Teile
der
um
den
Park
herumführenden
Fahrbahnen
sind
für
Autoparkplätze
reserviert.
Streets
near
the
square
are
used
for
parking.
WikiMatrix v1
Die
anderen"
Felder
sind
für
Zukunftszwecke
reserviert.
The
“Other”
fields
are
reserved
for
future
use.
EuroPat v2
Für
jeden
Slot
sind
80
Byte
reserviert.
For
each
slot
80
bytes
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Pakete,
die
für
Ihr
Wohlbefinden
reserviert
sind
...
Take
advantage
of
the
packages
reserved
for
your
well-being
...
CCAligned v1
Einige
Seiten
sind
für
Mitglieder
reserviert.
Some
pages
are
reserved
for
members.
CCAligned v1
Welche
Plätze
sind
für
gehbehinderte
reserviert
und
wo
können
sie
parken?
What
spaces
are
reserved
for
disabled
persons
and
where
can
they
park?
CCAligned v1
Alle
Apartments
sind
reserviert
–
was
kann
ich
tun?
All
apartments
are
already
reserved
-
what
could
I
do?
CCAligned v1
Einige
Schemata
sind
reserviert
und
würden
bei
Verwendung
ignoriert
werden.
Some
schemes
are
reserved
and
will
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Reserviert
sind
spezielle
Cluster,
die
vom
Betriebssystem
genutzt
werden.
Reserved
are
special
clusters
used
by
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Für
Familien
mit
Kindern
sind
bestimmte
Zeiten
reserviert.
Special
times
are
set
aside
for
families
with
children.
ParaCrawl v7.1
Leider
bei
der
Buchung,
konsequente
Sitze
sind
automatisch
reserviert.
Unfortunately,
when
booking,
consequent
seats
are
automatically
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Bindungen
zwischen
Bedarfen
und
Deckungen
sind
nicht
reserviert.
The
links
between
demands
and
coverages
are
not
reserved.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
sind
reserviert
für
die
folgenden
Elemente:
All
rights
reserved
on
all
the
elements
below
ParaCrawl v7.1