Translation of "Gebrochenen herzen" in English

Sie kommen alle her mit gebrochenen Herzen ob der Ungerechtigkeit im Slum.
You all come in here with your hearts bleeding' about slum kids and injustice.
OpenSubtitles v2018

Tief in deinem bandagierten, gebrochenen Herzen weißt du, es ist wahr.
And deep in that bandaged, broken heart of yours, you know it's true.
OpenSubtitles v2018

All die gebrochenen Herzen in der Welt schlagen weiter.
"All the broken hearts in the world still beat.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist die Hoffnung der sicherste Weg zu einem gebrochenen Herzen.
Places I've been... Hope is just a sure way of getting your heart broken.
OpenSubtitles v2018

Sie heiraten einen Mann mit dem gebrochenen Herzen eines 12-Jährigen.
You're marrying a man with the broken heart of a 12-year-old boy.
OpenSubtitles v2018

Gott wird unsere gebrochenen Herzen hüten.
God will shelter our broken hearts.
OpenSubtitles v2018

Sie starb an einem gebrochenen Herzen nach deinem Spaß mit Wayne Randall.
She died of a broken heart after your spree... - ...with Wayne Randall.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich sie vor einem gebrochenen Herzen schützen?
How do I keep her from getting her heart broken?
OpenSubtitles v2018

Einer muss erbittert lieben, um an einem gebrochenen Herzen zu sterben.
One has to love fiercely in order to die of a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Die Rechte meiner Klienten mit den gebrochenen Herzen verteidigen.
Defending the rights of my broken-hearted clients.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine gebrochenen Herzen mehr.
We're fresh out of broken hearts.
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade von gebrochenen Herzen sprechen...
Speaking of broken hearts...
OpenSubtitles v2018

Schadenersatzrecht befasst sich wohl mit gebrochenen Herzen.
Tort law does seem to be expanding into broken hearts.
OpenSubtitles v2018

Die Neue-Kuh-Theorie entsprang einem gebrochenen Herzen.
The New Cow Theory was born of a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Aber er starb an einem gebrochenen Herzen.
I believe he died of a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Die nennt sich "Club der gebrochenen Herzen".
It's called "The Broken Hearts Club".
OpenSubtitles v2018

Ein gebrochenes Knie ist nicht mit einem gebrochenen Herzen zu vergleichen.
A broken knee is nothing on a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Eine erfundene Frau ist der perfekte Schutz vor einem gebrochenen Herzen.
Besides, being fake married is the perfect way to make sure I never get my heart broken again.
OpenSubtitles v2018

Was taugt ein Polizist mit einem gebrochenen Herzen?
What use is a cop with a broken heart?
OpenSubtitles v2018

Was sollte ich schon mit ihrem gebrochenen Herzen tun?
What use was her heart to me when it was broken?
OpenSubtitles v2018

Sie sollte mit einen gebrochenen Herzen anfangen.
It should start with a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Ich kann alles von 'nem Fliegengitter bis zu gebrochenen Herzen reparieren.
I can fix anything from a screen door to a broken heart.
OpenSubtitles v2018