Translation of "Gebrochenen herzen" in English
Sie
kommen
alle
her
mit
gebrochenen
Herzen
ob
der
Ungerechtigkeit
im
Slum.
You
all
come
in
here
with
your
hearts
bleeding'
about
slum
kids
and
injustice.
OpenSubtitles v2018
Tief
in
deinem
bandagierten,
gebrochenen
Herzen
weißt
du,
es
ist
wahr.
And
deep
in
that
bandaged,
broken
heart
of
yours,
you
know
it's
true.
OpenSubtitles v2018
All
die
gebrochenen
Herzen
in
der
Welt
schlagen
weiter.
"All
the
broken
hearts
in
the
world
still
beat.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
die
Hoffnung
der
sicherste
Weg
zu
einem
gebrochenen
Herzen.
Places
I've
been...
Hope
is
just
a
sure
way
of
getting
your
heart
broken.
OpenSubtitles v2018
Sie
heiraten
einen
Mann
mit
dem
gebrochenen
Herzen
eines
12-Jährigen.
You're
marrying
a
man
with
the
broken
heart
of
a
12-year-old
boy.
OpenSubtitles v2018
Gott
wird
unsere
gebrochenen
Herzen
hüten.
God
will
shelter
our
broken
hearts.
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
an
einem
gebrochenen
Herzen
nach
deinem
Spaß
mit
Wayne
Randall.
She
died
of
a
broken
heart
after
your
spree...
-
...with
Wayne
Randall.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
sie
vor
einem
gebrochenen
Herzen
schützen?
How
do
I
keep
her
from
getting
her
heart
broken?
OpenSubtitles v2018
Einer
muss
erbittert
lieben,
um
an
einem
gebrochenen
Herzen
zu
sterben.
One
has
to
love
fiercely
in
order
to
die
of
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechte
meiner
Klienten
mit
den
gebrochenen
Herzen
verteidigen.
Defending
the
rights
of
my
broken-hearted
clients.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
gebrochenen
Herzen
mehr.
We're
fresh
out
of
broken
hearts.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
gerade
von
gebrochenen
Herzen
sprechen...
Speaking
of
broken
hearts...
OpenSubtitles v2018
Schadenersatzrecht
befasst
sich
wohl
mit
gebrochenen
Herzen.
Tort
law
does
seem
to
be
expanding
into
broken
hearts.
OpenSubtitles v2018
Die
Neue-Kuh-Theorie
entsprang
einem
gebrochenen
Herzen.
The
New
Cow
Theory
was
born
of
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
starb
an
einem
gebrochenen
Herzen.
I
believe
he
died
of
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Die
nennt
sich
"Club
der
gebrochenen
Herzen".
It's
called
"The
Broken
Hearts
Club".
OpenSubtitles v2018
Ein
gebrochenes
Knie
ist
nicht
mit
einem
gebrochenen
Herzen
zu
vergleichen.
A
broken
knee
is
nothing
on
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Eine
erfundene
Frau
ist
der
perfekte
Schutz
vor
einem
gebrochenen
Herzen.
Besides,
being
fake
married
is
the
perfect
way
to
make
sure
I
never
get
my
heart
broken
again.
OpenSubtitles v2018
Was
taugt
ein
Polizist
mit
einem
gebrochenen
Herzen?
What
use
is
a
cop
with
a
broken
heart?
OpenSubtitles v2018
Was
sollte
ich
schon
mit
ihrem
gebrochenen
Herzen
tun?
What
use
was
her
heart
to
me
when
it
was
broken?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
mit
einen
gebrochenen
Herzen
anfangen.
It
should
start
with
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
alles
von
'nem
Fliegengitter
bis
zu
gebrochenen
Herzen
reparieren.
I
can
fix
anything
from
a
screen
door
to
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018