Translation of "Gebildet von" in English
Monocarboxylsäure-Polyether-Natriumsalz,
gebildet
durch
Fermentation
von
Streptomyces
albus
(DSM
12217)
Sodium
salt
of
a
polyether
onocarboxylic
acid
produced
by
fermentation
of
Streptomyces
albus
(DSM
12217)
DGT v2019
Es
wird
gebildet
von
drei
Mitgliedern
von
jedem
Kongressdistrikt.
It
is
composed
of
three
members
for
every
congressional
district.
Wikipedia v1.0
Becarry
Group,
die
gebildet
wird
von:
Becarry
Group,
composed
of:
DGT v2019
Xinruncheng
Group,
die
gebildet
wird
von:
Xinruncheng
Group,
composed
of:
DGT v2019
Ich
hätte
ein
Gremium
gebildet
von
Wirtschaftsexperten...
I
would've
convened
a
panel
of...
Respected
economists.
...to
help
us
solve
this.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
wird
ein
Sonderfonds
gebildet,
der
von
der
Kommission
verwaltet
wird.
A
special
fund
administered
by
the
Commission
shall
be
instituted
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Die
Verbindungen
sind
vorzugsweise
von
Rohren
gebildet,
insbesondere
von
Metallrohren.
The
connections
are
preferably
formed
by
tubes,
particularly
metal
tubes.
EuroPat v2
I
wird
dadurch
gebildet,
daß
von
einem
Lambdassollwert
das
Signal
Lambda-Ist.
I
is
formed
by
subtracting
the
signal
lambda
act.
EuroPat v2
Der
Handgriff
wird
im
wesentlichen
gebildet
von
dem
Handgriffgehäuse
1a.
The
handle
1
is
formed
substantially
by
the
handle
casing
1a.
EuroPat v2
Damit
sind
die
Netzebenen
gebildet,
von
denen
die
winkelabhängige
Interferenz
ausgeht.
Then
the
crosslinking
planes
are
formed
from
which
the
angle-dependent
interference
results.
EuroPat v2
Es
würde
lediglich
ataktisches
Polymeres
gebildet,
das
nur
von
geringem
Interesse
ist.
Only
atactic
polymer
would
be
formed,
which
is
only
of
slight
interest.
EuroPat v2
Das
erste
Kupplungsteil
wird
gebildet
von
einem
Antriebsritzel
mit
in
Setzrichtung
vorstehenden
Nockenkörpem.
The
first
clutch
part
is
formed
by
a
drive
pinion
with
teeth
projecting
in
the
driving
direction.
EuroPat v2
Diese
werden
gebildet
durch
Reaktion
von
Novolaken
mit
Epichlorhydrin.
These
are
formed
by
reacting
novolaks
with
epichlorohydrin.
EuroPat v2
Hass
und
Kriegertum
sollten
nur
gebildet
sein
von
meinem
eigenen
Verstand.
Hatred
and
warcraft
should
only
be
built
up
in
my
own
mind.
QED v2.0a
Dieser
physische
Körper
wird
gebildet
von
der
Geburt
bis
zum
etwa
7.
Lebensjahr.
This
physical
body
is
configured
from
birth
to
around
age
seven.
QED v2.0a
Concise
Moderne
Pastoral
Floral
Vorhang
gebildet
von...
Concise
Modern
Pastoral
Floral
Curtain
Made
From
Cotton
and...
ParaCrawl v7.1
Der
Stadtbezirk
von
Jahr
1.970
wird
durch
die
Dörfer
von
gebildet:
This
municipality
is
formed
from
1,970
by
the
villages
of:
ParaCrawl v7.1
Ossa
Markierungsfahne
gebildet
auf
Webart
von
Polyester
von
110
Gr.
Flag
made
on
weave
of
polyester
of
110
gr.
.Solid
colours.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
gebildet
von
allen
möglichen
Materialien,
die
auf
Ihrer
Bevorzugung
basieren.
It
can
made
of
any
materials
based
on
your
favor.
ParaCrawl v7.1
Luxuxbabytuch
gebildet
von
der
reinen
Baumwolle.
Luxury
baby
towel
made
from
pure
cotton.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaak
Gruppe
wird
gebildet
von
zehn
Tochtergesellschaften,
allesamt
hoch
qualifizierte
Experten.
Highly
qualified
experts
in
ten
subsidiaries
together
form
the
Kaak
Group.
ParaCrawl v7.1
Dann
ein
kleiner
Teil
des
rechten
Winkels
gebildet
von
selbst
aus.
Then
a
small
portion
of
the
right
angle
formed
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Symbol
wird
gebildet
von
dem
Halbkreis,
der
auf
einem
Kreis
steht.
This
symbol
is
formed
by
the
semi-circle
standing
on
a
circle.
ParaCrawl v7.1
Nahrhafte
blitzschnelle
Ergänzung
gebildet
von
zwei
Sup...
Nutritious
instantaneous
complement
made
of
two
super
c...
ParaCrawl v7.1
Finnisches
Kota,
gebildet
(von
der
rauen)
sibirischen
Fichte.
Finnish
Kota,
made
of
(rough)
Siberian
Spruce.
ParaCrawl v7.1
Ceuta
Markierungsfahne
gebildet
auf
Webart
von
Polyester
von
110
Gr.
Flag
made
on
weave
of
polyester
of
110
gr.
.Solid
colours.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Strand
hat
ein
natürliches
Schwimmbecken,
gebildet
von
einem
Korallenriff.
This
beach
has
a
natural
pool,
formed
by
a
coral
reef.
ParaCrawl v7.1