Translation of "Geben hinweis auf" in English
Die
pharmakologischen
Merkmale
geben
jedoch
keinerlei
Hinweis
auf
eine
Beeinträchtigung.
However,
the
pharmacological
characteristics
do
not
indicate
that
they
would
be
affected.
EMEA v3
Sie
geben
einen
Hinweis
auf
meinen
nächsten...
It
will
give
clue
to
my
next
--
OpenSubtitles v2018
Die
Knarre
war
heiß
und
die
Geschosse
geben
keinen
Hinweis
auf
mich.
The
gun
was
hot,
so
the
slugs
couldn't
be
traced
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Bezeichnungen
der
untersuchten
Dokumente
geben
kaum
einen
Hinweis
auf
ihren
Inhalt.
The
names
of
the
documents
analysed
hardly
give
any
indication
as
to
their
content.
EUbookshop v2
Sie
geben
damit
einen
Hinweis
auf
die
Verhältnisse
beim
Mischguteinbau.
Therewith
they
give
an
indication
of
the
relations
in
mixed
goods
structures.
EuroPat v2
Messungen
auf
Hoher
See
geben
einen
Hinweis
auf
die
Basiskonzentrationen
in
der
Nordsee.
As
has
been
indicated,
all
these
estimates
of
oil
inputs
to
the
North
Sea
are
highly
approximate,
and
actual
amounts
probably
vary
from
year
to
year.
EUbookshop v2
Diese
geben
einen
Hinweis
auf
die
Farbe
im
paket.
These
give
a
hint
of
the
color
in
the
package.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
einen
Hinweis
auf
Ihre
Palette
von
Preisen.
Enter
an
indication
of
your
range
of
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigen
Schmelzpunkte
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
geben
einen
Hinweis
auf
das
vorteilhafte
Mischungsverhalten.
The
low
melting
points
of
the
compounds
according
to
the
invention
give
an
indication
of
the
advantageous
mixing
behaviour.
EuroPat v2
Diese
Dokumente
geben
aber
keinen
Hinweis
auf
die
Herstellung
von
Block-Copolymerisaten.
However,
these
documents
give
no
indication
of
the
preparation
of
block
copolymers.
EuroPat v2
Die
Temperaturen
an
sich
geben
noch
keinen
Hinweis
auf
Konzentrationen.
The
temperatures
themselves
do
not
give
any
indication
of
concentrations.
EuroPat v2
Nur
die
Fundamente
der
weggerissenen
Häuser
geben
Hinweis
auf
das
Geschehene.
Only
the
foundations
of
the
houses
that
were
swept
away
give
an
indication
of
what
happened.
ParaCrawl v7.1
An
sich
geben
sie
keinen
Hinweis
auf
einen
menschlichen
Einfluss
auf
das
Klima.
In
themselves,
they
provide
no
indication
of
a
human
influence
on
climate.
ParaCrawl v7.1
Salmeterol
wirkt
lokal
in
der
Lunge,
deshalb
geben
Plasmaspiegel
keinen
Hinweis
auf
therapeutische
Wirkungen.
Salmeterol
acts
locally
in
the
lung
therefore
plasma
levels
are
not
an
indication
of
therapeutic
effects.
EMEA v3
Die
bisher
verfügbaren
Daten
geben
keinen
Hinweis
auf
eine
Wirkung
dieser
Behandlung
auf
die
Fertilität.
The
data
available
so
far
does
not
suggest
any
effect
on
fertility
from
this
treatment.
ELRC_2682 v1
Pharmakovigilanzberichte,
hauptsächlich
aus
Schweden
und
Spanien,
geben
keinen
Hinweis
auf
neue
Sicherheitsprobleme.
Pharmacovigilance
reporting,
mainly
from
Sweden
and
Spain,
does
not
indicate
any
new
safety
issues.
EMEA v3
Salmeterol
wirkt
lokal
in
der
Lunge,
und
deshalb
geben
Plasmaspiegel
keinen
Hinweis
auf
therapeutische
Wirkungen.
Salmeterol
acts
locally
in
the
lung
therefore
plasma
levels
are
not
an
indication
of
therapeutic
effects.
EMEA v3
Schätzungen
des
Prozentsatzes
betroffener
Fälle
geben
keinen
verläßlichen
Hinweis
auf
die
Höhe
der
Beträge.
Estimates
of
the
percentage
of
cases
involved
do
not
give
a
reliable
guide
to
value.
EUbookshop v2
Die
Daten
geben
einen
Hinweis
auf
die
Bedeutung
eingeführter
Technologie
im
Verhältnis
zu
den
inländischen
FuE-Anstrengungen.
These
percentages
give
an
indication
of
the
share
of
imported
technology
in
domestic
R
&
D
efforts.
EUbookshop v2
Diese
beruhen
jedoch
zum
größten
Teil
auf
Geschäftsregistern
und
geben
keinen
Hinweis
auf
Qualifikations
und
Ausbildunasfragen.
Research,
in
particular
on
economic
growth,
for
a
long
time
neglected
the
endogenous
factors
of
influence
on
growth
and
prosperity,
i.e.
technical
progress
and
human
capital,
but
concentrated
on
investments
in
physical
capital
and
on
'labour'
in
general.
EUbookshop v2
Diese
beruhen
jedoch
zum
größten
Teil
auf
Geschäftsregistern
und
geben
keinen
Hinweis
auf
Qualifikationsund
Ausbildungsfragen.
Sceptical
remarks
on
the
evidence
of
skills
short
ages
concern
not
only
the
occasional
lack
of
transparency
in
survey
methodology,
but
also
the
fact
that
shortages
of
skilled
personnel
in
a
firm
are
only
one,
and
often
not
the
most
important
one,
of
several
other
obstacles
to
innovation
and
production
growth.
EUbookshop v2
Die
Spuren
geben
eher
einen
Hinweis
auf
den
Täter
als
auf
die
Art
der
Waffe.
Evidence
would
suggest
that
weapon
is
more
of
a
who
than
a
what.
OpenSubtitles v2018