Translation of "Geänderte bedingungen" in English

Nach Einführung der Betriebsprämienregelung gelten geänderte Bedingungen (s. unten).
On introduction of the SPS, other conditions apply (see below).
EUbookshop v2

Trotzdem kann das Verfahren durch Adaptieren des Hauptparametersatzes an geänderte Bedingungen angepasst werden.
Nevertheless, the method can be adapted to changed conditions by adapting the main parameter set.
EuroPat v2

Dadurch kann die Überwachung der Abfüllanlage laufend an geänderte Bedingungen angepasst werden.
By this, the monitoring of the bottling plant can be constantly adapted to changed conditions.
EuroPat v2

Jänner ProjektbetreiberInnen gesucht, die mit innovativen Lösungen auf geänderte gesellschaftspolitische Bedingungen reagieren.
This year again we have been looking for projects that react with innovative solutions to changing socio-political conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen es uns rasch auf geänderte Anforderungen und Bedingungen einer Situation einzustellen.
We know how to adapt quickly to changed requirements and conditions of a situation.
ParaCrawl v7.1

Neue Anforderungen oder geänderte Bedingungen machen neue Montage- und Prüfprozesse notwendig.
New requirements or changed conditions require new assembly and testing processes.
ParaCrawl v7.1

Mit Leichtigkeit können Faktorkombinationen zweckgerichtet auf die jeweiligen Erfordernisse abgestimmt und an geänderte Bedingungen angepasst werden.
With ease factor combinations can be co-ordinated earmarked for special use with the respective requirements and adapted to changed conditions.
ParaCrawl v7.1

Um auf geänderte Bedingungen schnell reagieren zu können, können Subnetze zeitweise miteinander verbunden werden.
Subnets can be temporarily connected with each other in order to react quickly to changed conditions.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird deren Fähigkeit zur automatischen Anpassung an geänderte Bedingungen des Schmierungsvorgangs verbessert.
In this way, its ability to adapt automatically to changing conditions of the lubricating process is improved.
EuroPat v2

Auch dieses Jahr suchen wir ProjektbetreiberInnen, die mit innovativen Lösungen auf geänderte gesellschaftspolitische Bedingungen reagieren.
We are, again, looking for people who run projects that respond with innovative solutions to changing socio-political conditions.
ParaCrawl v7.1

Gesucht sind wieder ProjektbetreiberInnen, die mit innovativen Lösungen auf geänderte gesellschaftspolitische Bedingungen reagieren.
We are, again, looking for people who run projects that respond with innovative solutions to changing socio-political conditions.
ParaCrawl v7.1

Ferner sollte es erlaubt werden, geänderte Bedingungen anzuwenden, wenn das für die Beseitigung oder Verarbeitung anfallende Material auf den Ausbruch einer Seuche zurückzuführen ist, vorausgesetzt, dass die vorübergehende Anwendung derartiger geänderter Bedingungen nicht zur Verbreitung von Seuchenrisiken führt.
It should further be permitted to amend these conditions if the amount of material for disposal and processing arises due to a major outbreak of disease, provided it is ensured that the temporary use under such amended conditions does not lead to the propagation of disease risks.
TildeMODEL v2018

Erstellung von Gutachten über die Gesundheits- und Sicherheitsrisiken im Zusammenhang mit Schadstoffen, die in den Umweltmedien freigesetzt werden, und mit anderen biologischen und physikalischen Faktoren, oder über geänderte physikalische Bedingungen, die sich negativ auf Gesundheit und Umwelt auswirken können, beispielsweise im Zusammenhang mit der Luft- und Wasserqualität, der Abfallwirtschaft und der Qualität der Böden sowie über die Lebenszyklusanalyse.
It shall provide opinions on health and environmental risks related to pollutants in the environmental media and other biological and physical factors or changing physical conditions which may have a negative impact on health and the environment, for example in relation to air quality, waters, waste and soils, as well as on life cycle environmental assessment.
DGT v2019

Obschon sich das 7. RP insgesamt als flexibel genug erwies, um sich an geänderte wirtschaftliche Bedingungen anzupassen, hätte das 7. RP einen größeren Spielraum haben können, um auf unerwartete und neu aufkommende Themen zu reagieren.
While FP7 as a whole proved adaptable to changing economic circumstances, FP7 could have had a greater scope to adapt to unexpected and emerging issues.
TildeMODEL v2018

Vielmehr gilt es ein Statut zu gestalten, das die zu erhaltende besondere Einbindung der Sozialpartner an künftig geänderte Bedingungen anzupassen vermag.
On the contrary, the rules must be framed in such a way that the specific involvement of the social partners – which must be retained – can be tailored to meet new future requirements.
TildeMODEL v2018

Vielmehr gilt es ein Statut zu gestalten, dass die zu erhaltende besondere Einbindung der Sozialpartner an künftig geänderte Bedingungen anzupassen vermag.
On the contrary, the rules must be framed in such a way that the specific involvement of the social partners – which must be retained – can be tailored to meet new future requirements.
TildeMODEL v2018

Hierauf ist zu antworten, dass es sich in dem Fall, in dem ein bestehender Auftrag anlässlich der Umstellung auf den Euro dahin geändert wird, dass die ursprünglich in nationaler Währung ausgedrückten Preise in Euro umgerechnet werden, ebenfalls nicht um eine wesentliche Änderung des Auftrags handelt, sondern nur um eine Anpassung desselben an geänderte äußere Bedingungen, sofern die Eurobeträge gemäß den geltenden Vorschriften, insbesondere denen der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro (ABl.
The answer must be that, where, following the changeover to the euro, an existing contract is changed in the sense that the prices initially expressed in national currency are converted into euros, it is not a material contractual amendment but only an adjustment of the contract to accommodate changed external circumstances, provided that the amounts in euros are rounded off in accordance with the provisions in force, including those of Council Regulation (EC) No 1103/97 of 17 June 1997 on certain provisions relating to the introduction of the euro (OJ 1997 L 162, p. 1).
EUbookshop v2

Die Pluralisierung der Lebensformen unddie spätmoderne Abrechnung mit den Autoritäten haben geänderte Bedingungen für das Verständnis der Beziehungen zwischen Theorie und Praxis, Beratung und Ausbildung, Beratung und Beruf geschaffen.
With the individualisation andmulticulturalisation of the worldof education and training andthe world of work, a new needhas arisen to develop a morevalue-based and existentiallyoriented approach to guidancetheory and vocational trainingcourses.
EUbookshop v2

Andererseits erweist sich schon eine erstmalige Dämpfungseinstellung, viel mehr noch eine Anpassung der Dämpfungseinstellung an geänderte Bedingungen oft schwierig und lästig.
In fact, the first adjustment of the damping action and even more so an adaptation to modified conditions is often difficult and troublesome to perform.
EuroPat v2

Diese Strategien können jedoch nur realisiert werden, wenn auch die Arbeltskräfte über das notwendige Wissen und die Bereitschaft zur Anpassung an geänderte Bedingungen verfügen.
Such strategies can be achieved, however, only if the workforce also has the necessary know-how and willingness to adapt to changing conditions.
EUbookshop v2

Diesen Modus der dynamischen Stabilisierung sieht Rosa als konstitutiv für die Moderne an: während vormoderne Gesellschaften sich adaptiv, also in Antwort auf geänderte Bedingungen, transformierten, sei die moderne Gesellschaft geradezu definiert durch ihren Zwang zur kontinuierlichen Transformation.
Rosa sees this mode of dynamic stabilization as constitutive for modernity: while pre-modern societies transform themselves adaptively, i.e. in response to changed conditions, modern society is virtually defined by its compulsion for continuous transformation.
WikiMatrix v1

Unser Lieferantenmonitoring hilft uns dabei, Lieferausfälle zu vermeiden und ermöglicht es uns rasch auf geänderte Bedingungen zu reagieren.
Supplier monitoring helps us to avoid supply disruptions and enables us to react quickly to changed conditions.
CCAligned v1

Auch dieses Jahr haben wir ProjektbetreiberInnen gesucht, die mit innovativen Lösungen auf geänderte gesellschaftspolitische Bedingungen reagieren.
This year again we have been looking for projects that react with innovative solutions to changing socio-political conditions.
ParaCrawl v7.1