Translation of "Gas entweichen" in English

Wenn sie voll war, musste ich das Gas explosionsartig entweichen lassen.
If it had a minimum 2, 000 pounds of pressure and if I could release it all in one shot,
OpenSubtitles v2018

Das Gehäuse ist so ausgebildet, daß das Gas nach außen entweichen kann.
The housing is constructed such that gas can escape to the outside of the housing.
EuroPat v2

Dabei kann Gas entweichen und der Innendruck abgebaut werden.
With this gas may escape and the inner pressure may be reduced.
EuroPat v2

Dabei wird die Druckgaspatrone geöffnet und das Gas kann entweichen.
In the process, the compressed gas cartridge is opened and the gas can escape.
EuroPat v2

Durch die entsprechende Öffnung der Kesselwand kann Gas nach außen entweichen.
Gas can escape outward through the corresponding opening of the boiler wall.
EuroPat v2

Das durch den Kolben komprimierte Gas kann nun entweichen.
The gas which is compressed by the piston may now escape.
EuroPat v2

Durch diese Freilegung kann bei der Pyrolyse das freigesetzte Gas entweichen.
As a result of this exposure, the gas released in the course of pyrolysis is able to escape.
EuroPat v2

Durch die Ableitung 14 kann das über die Eintrittsöffnung 6 eingebrachte Gas entweichen.
The gas introduced via the entry opening 6 can escape through the discharge line 14 .
EuroPat v2

Damit das Gas nicht entweichen kann, ist die Abdichtung 7 erforderlich.
Sealing 7 is necessary to prevent the gas from escaping.
EuroPat v2

Das Klebeband wird dann benutzt, um dem Ballonansatz zuzubinden, damit kein Gas entweichen kann.
The string is then used to tie off the balloon neck to ensure that no gas can escape.
Wikipedia v1.0

Die alten Türen schlossen die Öfen nicht hermetisch ab, so dass Gas entweichen konnte.
The old doors did not close hermetically, which allowed gas to escape.
DGT v2019

Aber wenn man Gas unter Druck entweichen lässt, benutzt man eines der Grundgesetze der Physik.
But when you release gas under pressure, you're using one of the basic laws of physics.
OpenSubtitles v2018

Auf der Oberseite weist der Gasmischbehälter eine Öffnung 9 auf, durch die Gas entweichen kann.
On the upper side, the gas-mixing tank has an opening 9 through which the gas can escape.
EuroPat v2

Die innerste Schicht des Tanks hat die Aufgabe zu verhin dern, dass Gas entweichen kann.
The tank’s innermost layer has to ensure that no gas escapes.
ParaCrawl v7.1

Es können vielmehr auch kleine Öffnungen vorgesehen werden, durch die Gas entweichen kann.
It is also possible to provide small openings through which gas can escape.
EuroPat v2

Damit das Gas nicht entweichen kann, ist die Abdichtung 37 bzw. 60 erforderlich.
Sealing 37 or 60 is necessary to prevent gas from escaping.
EuroPat v2

Nehmen Sie nun Ihren Finger vom Auslass und lassen das aus der Probe entzogene Gas entweichen.
Take your finger off the tip and let the extracted gas escape from the syringe.
ParaCrawl v7.1

Der Druck in den Röhren schwankt, und wenn er zu hoch wird, öffnen sich die Ventile, damit das überschüssige Gas entweichen kann.
The pressure in the pipes varies, and when it rises too high valves open and release the necessary volume of gas to the air.
DGT v2019

Der Stößel ist dabei bevorzugt mit Spiel im Ventilgehäuse geführt, so daß zwischen diesem Stößel und der Bohrung des Ventilgehäuses bei geöffnetem Ventil das Gas nach außen entweichen kann.
The tappet is guided in the valve body with sufficient clearance so that, when the valve is open, the gas can be exhausted to atmosphere between the tappet and the bore in the valve body.
EuroPat v2

Diese Anordnung hat den Vorteil, daß auch im Bereich der napfförmigen Einsatzstücke das im Formraum enthaltene Gas entweichen kann und somit die vollständige Ausfüllung des napfförmigen Einsatzstückes mit Formstoff gewährleistet ist, so daß eine fehlerfreie Kernmarke entsteht.
This arrangement has the advantage that the gas enclosed in the mold cavity is also able to escape in the region of the cup-shaped inserts, and thus it is ensured that the cup-shaped insert is completely filled with molding substance so that a fault-free core marker is produced.
EuroPat v2

Die dabei entstehenden flüchtigen Verbindungen von Verunreinigungen mit dem behandelnden Gas entweichen über die Gasphase, während die nichtflüchtigen Verunreinigungen und Verbindungen an der Oberfläche verbleiben.
The resulting volatile compounds of impurities with the treatment gas escape through the gas phase while the non-volatile impurities and compounds remain at the surface.
EuroPat v2

Hierunter versteht man an- oder durchgeschmolzene Gewebestellen, durch die das in den Airbag eingeflossene Gas unkontrolliert entweichen kann und die eventuell das Austreten glühender Partikel in den Fahrgastraum ermöglichen, wodurch Brandverletzungen der Fahrzeuginsassen erfolgen können.
By this is meant the softened or fully molten areas of the fabric through which the gas in the airbag can escape uncontrollably and which may make possible the emergence into the passenger compartment of glowing particles which may cause burn injuries to the vehicle occupants.
EuroPat v2

Beim Öffnen des Ausströmventils baut sich der Gasdruck im Verbrennungsraum in sehr kurzer Zeit ab, während das in die Trennebene eingedrungene Gas nur langsam entweichen kann, so daß bei jedem Arbeitstakt für eine gewisse Zeit ein Überdruck in der Trennebene besteht, der den Einsatz nach außen drängen will.
When the outlet valve is opened the gas pressure in the combustion chamber drops in a very short period, whereas the gas which has penetrated into the joint face can only escape slowly so that on every working stroke there is for a certain time an over-pressure in the joint face which wants to force the insert outwards.
EuroPat v2

Bei geschlossenem Hauptventil besteht ferner durch einen Kanal im Hauptventil eine Verbindung vom Zylinderraum nach außen, durch die das im Zylinderraum vorhandene Gas entweichen kann, wenn der Kolben durch den ankommenden Webschützen in seine Ausgangsstellung gedrückt wird.
With the main valve closed, there exists a connection from the cylinder cavity to the outside through a passage in the main valve. Gas present in the cylinder cavity can thus escape as the piston is urged into its starting position by the arriving shuttle.
EuroPat v2

Es würde Gas entweichen, der Wirkungsgrad der Maschine wäre beeinträchtigt und das Leckgas könnte auch gesundheitsgefährdend wirken.
Gas would escape, efficiency of the engine would be impaired and the leakage gas could also have harmful effects on health.
EuroPat v2

Durch die hohe Kompressibilität des Verschlußmaterials wird erreicht, daß das darunter -befindliche Treibladungspulver erst vollständig anbrennt, bevor das dadurch erzeugte Gas entweichen kann.
By the high compressibility of the closure material, the objective is attained that the propellant charge powder arranged thereunder starts to burn in its entirety before the thus-generated gas can escape.
EuroPat v2

Die bis in die Flüssigkeit 17 reichende Trennwand 24 sorgt dafür, daß der Raum über der Flüssigkeit 17 und über dem Elektrolyten 16 in der Galvanisierwanne 1, in dem sich ein inertes Gas befindet, von der Außenwelt abgeschlossen ist, so daß über die Eingangsstation 2 einerseits kein inertes Gas entweichen kann und andererseits kein Sauerstoff in diesen Raum eintreten kann.
Thus, coaction of the liquid 17 and the partition 24 separates the space above the liquids into a portion 101 of the housing 20, which is in communication with the atmosphere above the electrolyte 16, from a portion 102. Thus, the inert atmosphere in this portion 101, which is in the space above the electrolyte, will be closed off from the space 102 which is in communication with an opening extending to the ambient atmosphere outside of the tank. Thus, no oxygen can enter into the space 101.
EuroPat v2

Etwa von diesem Moment an beginnt sich der Flügel (3d) schneller zu bewegen als der Flügel (4a), so daß der Arbeitsraum zwischen beiden Flügeln verkleinert wird und das Gas komprimiert wird, bis sich beide Flügel soweit bewegt haben, daß der Arbeitsraum über der Auslaßöffnun, (6b) angelangt ist, so daß hier das Gas entweichen kann.
From about this moment on, the vane 3d begins to move faster than the vane 4a, so that the working space between the two vanes is reduced and the gas is compressed until both vanes have moved so far that the working space is over the discharge opening 6b, so that the gas can escape here.
EuroPat v2