Translation of "Gas entweichen" in English
Wenn
sie
voll
war,
musste
ich
das
Gas
explosionsartig
entweichen
lassen.
If
it
had
a
minimum
2,
000
pounds
of
pressure
and
if
I
could
release
it
all
in
one
shot,
OpenSubtitles v2018
Das
Gehäuse
ist
so
ausgebildet,
daß
das
Gas
nach
außen
entweichen
kann.
The
housing
is
constructed
such
that
gas
can
escape
to
the
outside
of
the
housing.
EuroPat v2
Dabei
kann
Gas
entweichen
und
der
Innendruck
abgebaut
werden.
With
this
gas
may
escape
and
the
inner
pressure
may
be
reduced.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Druckgaspatrone
geöffnet
und
das
Gas
kann
entweichen.
In
the
process,
the
compressed
gas
cartridge
is
opened
and
the
gas
can
escape.
EuroPat v2
Durch
die
entsprechende
Öffnung
der
Kesselwand
kann
Gas
nach
außen
entweichen.
Gas
can
escape
outward
through
the
corresponding
opening
of
the
boiler
wall.
EuroPat v2
Das
durch
den
Kolben
komprimierte
Gas
kann
nun
entweichen.
The
gas
which
is
compressed
by
the
piston
may
now
escape.
EuroPat v2
Durch
diese
Freilegung
kann
bei
der
Pyrolyse
das
freigesetzte
Gas
entweichen.
As
a
result
of
this
exposure,
the
gas
released
in
the
course
of
pyrolysis
is
able
to
escape.
EuroPat v2
Durch
die
Ableitung
14
kann
das
über
die
Eintrittsöffnung
6
eingebrachte
Gas
entweichen.
The
gas
introduced
via
the
entry
opening
6
can
escape
through
the
discharge
line
14
.
EuroPat v2
Damit
das
Gas
nicht
entweichen
kann,
ist
die
Abdichtung
7
erforderlich.
Sealing
7
is
necessary
to
prevent
the
gas
from
escaping.
EuroPat v2
Das
Klebeband
wird
dann
benutzt,
um
dem
Ballonansatz
zuzubinden,
damit
kein
Gas
entweichen
kann.
The
string
is
then
used
to
tie
off
the
balloon
neck
to
ensure
that
no
gas
can
escape.
Wikipedia v1.0
Die
alten
Türen
schlossen
die
Öfen
nicht
hermetisch
ab,
so
dass
Gas
entweichen
konnte.
The
old
doors
did
not
close
hermetically,
which
allowed
gas
to
escape.
DGT v2019
Aber
wenn
man
Gas
unter
Druck
entweichen
lässt,
benutzt
man
eines
der
Grundgesetze
der
Physik.
But
when
you
release
gas
under
pressure,
you're
using
one
of
the
basic
laws
of
physics.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Oberseite
weist
der
Gasmischbehälter
eine
Öffnung
9
auf,
durch
die
Gas
entweichen
kann.
On
the
upper
side,
the
gas-mixing
tank
has
an
opening
9
through
which
the
gas
can
escape.
EuroPat v2
Die
innerste
Schicht
des
Tanks
hat
die
Aufgabe
zu
verhin
dern,
dass
Gas
entweichen
kann.
The
tank’s
innermost
layer
has
to
ensure
that
no
gas
escapes.
ParaCrawl v7.1
Es
können
vielmehr
auch
kleine
Öffnungen
vorgesehen
werden,
durch
die
Gas
entweichen
kann.
It
is
also
possible
to
provide
small
openings
through
which
gas
can
escape.
EuroPat v2
Damit
das
Gas
nicht
entweichen
kann,
ist
die
Abdichtung
37
bzw.
60
erforderlich.
Sealing
37
or
60
is
necessary
to
prevent
gas
from
escaping.
EuroPat v2
Nehmen
Sie
nun
Ihren
Finger
vom
Auslass
und
lassen
das
aus
der
Probe
entzogene
Gas
entweichen.
Take
your
finger
off
the
tip
and
let
the
extracted
gas
escape
from
the
syringe.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
in
den
Röhren
schwankt,
und
wenn
er
zu
hoch
wird,
öffnen
sich
die
Ventile,
damit
das
überschüssige
Gas
entweichen
kann.
The
pressure
in
the
pipes
varies,
and
when
it
rises
too
high
valves
open
and
release
the
necessary
volume
of
gas
to
the
air.
DGT v2019
Der
Stößel
ist
dabei
bevorzugt
mit
Spiel
im
Ventilgehäuse
geführt,
so
daß
zwischen
diesem
Stößel
und
der
Bohrung
des
Ventilgehäuses
bei
geöffnetem
Ventil
das
Gas
nach
außen
entweichen
kann.
The
tappet
is
guided
in
the
valve
body
with
sufficient
clearance
so
that,
when
the
valve
is
open,
the
gas
can
be
exhausted
to
atmosphere
between
the
tappet
and
the
bore
in
the
valve
body.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
hat
den
Vorteil,
daß
auch
im
Bereich
der
napfförmigen
Einsatzstücke
das
im
Formraum
enthaltene
Gas
entweichen
kann
und
somit
die
vollständige
Ausfüllung
des
napfförmigen
Einsatzstückes
mit
Formstoff
gewährleistet
ist,
so
daß
eine
fehlerfreie
Kernmarke
entsteht.
This
arrangement
has
the
advantage
that
the
gas
enclosed
in
the
mold
cavity
is
also
able
to
escape
in
the
region
of
the
cup-shaped
inserts,
and
thus
it
is
ensured
that
the
cup-shaped
insert
is
completely
filled
with
molding
substance
so
that
a
fault-free
core
marker
is
produced.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehenden
flüchtigen
Verbindungen
von
Verunreinigungen
mit
dem
behandelnden
Gas
entweichen
über
die
Gasphase,
während
die
nichtflüchtigen
Verunreinigungen
und
Verbindungen
an
der
Oberfläche
verbleiben.
The
resulting
volatile
compounds
of
impurities
with
the
treatment
gas
escape
through
the
gas
phase
while
the
non-volatile
impurities
and
compounds
remain
at
the
surface.
EuroPat v2
Hierunter
versteht
man
an-
oder
durchgeschmolzene
Gewebestellen,
durch
die
das
in
den
Airbag
eingeflossene
Gas
unkontrolliert
entweichen
kann
und
die
eventuell
das
Austreten
glühender
Partikel
in
den
Fahrgastraum
ermöglichen,
wodurch
Brandverletzungen
der
Fahrzeuginsassen
erfolgen
können.
By
this
is
meant
the
softened
or
fully
molten
areas
of
the
fabric
through
which
the
gas
in
the
airbag
can
escape
uncontrollably
and
which
may
make
possible
the
emergence
into
the
passenger
compartment
of
glowing
particles
which
may
cause
burn
injuries
to
the
vehicle
occupants.
EuroPat v2
Beim
Öffnen
des
Ausströmventils
baut
sich
der
Gasdruck
im
Verbrennungsraum
in
sehr
kurzer
Zeit
ab,
während
das
in
die
Trennebene
eingedrungene
Gas
nur
langsam
entweichen
kann,
so
daß
bei
jedem
Arbeitstakt
für
eine
gewisse
Zeit
ein
Überdruck
in
der
Trennebene
besteht,
der
den
Einsatz
nach
außen
drängen
will.
When
the
outlet
valve
is
opened
the
gas
pressure
in
the
combustion
chamber
drops
in
a
very
short
period,
whereas
the
gas
which
has
penetrated
into
the
joint
face
can
only
escape
slowly
so
that
on
every
working
stroke
there
is
for
a
certain
time
an
over-pressure
in
the
joint
face
which
wants
to
force
the
insert
outwards.
EuroPat v2
Bei
geschlossenem
Hauptventil
besteht
ferner
durch
einen
Kanal
im
Hauptventil
eine
Verbindung
vom
Zylinderraum
nach
außen,
durch
die
das
im
Zylinderraum
vorhandene
Gas
entweichen
kann,
wenn
der
Kolben
durch
den
ankommenden
Webschützen
in
seine
Ausgangsstellung
gedrückt
wird.
With
the
main
valve
closed,
there
exists
a
connection
from
the
cylinder
cavity
to
the
outside
through
a
passage
in
the
main
valve.
Gas
present
in
the
cylinder
cavity
can
thus
escape
as
the
piston
is
urged
into
its
starting
position
by
the
arriving
shuttle.
EuroPat v2
Es
würde
Gas
entweichen,
der
Wirkungsgrad
der
Maschine
wäre
beeinträchtigt
und
das
Leckgas
könnte
auch
gesundheitsgefährdend
wirken.
Gas
would
escape,
efficiency
of
the
engine
would
be
impaired
and
the
leakage
gas
could
also
have
harmful
effects
on
health.
EuroPat v2
Durch
die
hohe
Kompressibilität
des
Verschlußmaterials
wird
erreicht,
daß
das
darunter
-befindliche
Treibladungspulver
erst
vollständig
anbrennt,
bevor
das
dadurch
erzeugte
Gas
entweichen
kann.
By
the
high
compressibility
of
the
closure
material,
the
objective
is
attained
that
the
propellant
charge
powder
arranged
thereunder
starts
to
burn
in
its
entirety
before
the
thus-generated
gas
can
escape.
EuroPat v2
Die
bis
in
die
Flüssigkeit
17
reichende
Trennwand
24
sorgt
dafür,
daß
der
Raum
über
der
Flüssigkeit
17
und
über
dem
Elektrolyten
16
in
der
Galvanisierwanne
1,
in
dem
sich
ein
inertes
Gas
befindet,
von
der
Außenwelt
abgeschlossen
ist,
so
daß
über
die
Eingangsstation
2
einerseits
kein
inertes
Gas
entweichen
kann
und
andererseits
kein
Sauerstoff
in
diesen
Raum
eintreten
kann.
Thus,
coaction
of
the
liquid
17
and
the
partition
24
separates
the
space
above
the
liquids
into
a
portion
101
of
the
housing
20,
which
is
in
communication
with
the
atmosphere
above
the
electrolyte
16,
from
a
portion
102.
Thus,
the
inert
atmosphere
in
this
portion
101,
which
is
in
the
space
above
the
electrolyte,
will
be
closed
off
from
the
space
102
which
is
in
communication
with
an
opening
extending
to
the
ambient
atmosphere
outside
of
the
tank.
Thus,
no
oxygen
can
enter
into
the
space
101.
EuroPat v2
Etwa
von
diesem
Moment
an
beginnt
sich
der
Flügel
(3d)
schneller
zu
bewegen
als
der
Flügel
(4a),
so
daß
der
Arbeitsraum
zwischen
beiden
Flügeln
verkleinert
wird
und
das
Gas
komprimiert
wird,
bis
sich
beide
Flügel
soweit
bewegt
haben,
daß
der
Arbeitsraum
über
der
Auslaßöffnun,
(6b)
angelangt
ist,
so
daß
hier
das
Gas
entweichen
kann.
From
about
this
moment
on,
the
vane
3d
begins
to
move
faster
than
the
vane
4a,
so
that
the
working
space
between
the
two
vanes
is
reduced
and
the
gas
is
compressed
until
both
vanes
have
moved
so
far
that
the
working
space
is
over
the
discharge
opening
6b,
so
that
the
gas
can
escape
here.
EuroPat v2