Translation of "Gar keine frage" in English

Es ist gar keine Frage, sie tragen die Hauptschuld.
There is no doubt whatsoever that most of the blame lies at their door.
Europarl v8

Es ist gar keine Frage, daß das notwendig ist.
There is no doubt that this is necessary.
Europarl v8

Da gibt es gar keine Frage.
There is no question about it.
Europarl v8

Das ist gar keine so lächerliche Frage.
It's not such a ridiculous question.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Eigentümer, gar keine Frage.
You own it, no question. No question.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch gar keine Frage gestellt.
I didn't even ask a question yet.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe dir gar keine Frage gestellt!
No, no, I did not ask you a question.
OpenSubtitles v2018

Aber das Leben verändert sich, gar keine Frage.
But life changes. There's no question about that.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist eigentlich gar keine Frage.
I guess that's not a question after all.
OpenSubtitles v2018

Du bist zur Hälfte Lichtwächter, gar keine Frage.
Well, you're half Whitelighter. You can't deny that.
OpenSubtitles v2018

Das mit den Geburtsdaten ist seltsam, gar keine Frage.
This thing with the birthdays is weird, no doubt about it.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche bald einen neuen Zahnarzt, dass ist gar keine Frage.
I'll need a new dentist soon, there's no question about it.
OpenSubtitles v2018

Moon wird mich suchen, gar keine Frage.
Moon will be looking for a nigga. No doubt about that.
OpenSubtitles v2018

Er hatte die gleichen Schwächen wie wir, gar keine Frage.
His shit was as weak as ours, no question.
OpenSubtitles v2018

Wenn man sie nebeneinander sieht, ist das gar keine Frage.
If you put them side by side, it's not even a contest.
OpenSubtitles v2018

Das war gar keine Frage, wir verpassten sie nie.
It wasn't even a question, it was just, that's what we'd do.
OpenSubtitles v2018

Oh, das war gar keine Frage.
Oh, I see, that wasn't a real question.
OpenSubtitles v2018

Dieser Entschließungsantrag setzt wichtige Akzente, das ist gar keine Frage.
Mr President, as Mr Früh and Mr Arndt have made clear, obtaining new own resources for the Com munity will not be an easy matter.
EUbookshop v2