Translation of "Ganztägige veranstaltung" in English
Schritt
1:
Erstellen
Sie
eine
neue
ganztägige
Veranstaltung:
Step
1:
Create
a
new
all-day
event:
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
eine
wiederkehrende
ganztägige
Veranstaltung
in
Outlook
zu
erstellen?
Is
there
a
way
to
create
a
recurring
all
day
event
in
Outlook?
Try
below
solutions:
ParaCrawl v7.1
Alle
Seminarangebote
können
als
halb-
oder
ganztägige
Veranstaltung
wahrgenommen
werden.
The
following
are
available
either
as
half-day
or
one-day
seminars.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ganztägige
Veranstaltung,
die
mit
einer
entspannenden
Massage
beginnt.
It‘s
an
all-day
event
starting
with
a
relaxing
massage.
ParaCrawl v7.1
Kurzweilige
Praxisvorträge
umrahmten
die
ganztägige
Veranstaltung.
Diverting
practical
presentations
framed
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung
findet
am
19.
November
2009
im
Radisson
Blu
Hotel
am
Flughafen
Zürich
statt.
The
all-day
event
takes
place
on
November
19,
2009
at
Radisson
Blu
Hotel,
Zurich
airport.
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung
findet
im
Palais
de
l'Europe
in
Straßburg
statt,
dem
Hauptgebäude
des
Europarates.
The
event
is
taking
place
all
day
at
the
Palais
de
l'Europe
in
Strasbourg,
the
Council
of
Europe's
main
building.
ParaCrawl v7.1
Am
12.
September
richtet
der
VDMA
eine
ganztägige
Veranstaltung
zum
Thema
Intelligente
Antriebs-
und
Fluidtechnik
aus.
On
12
September,
the
VDMA
stages
a
full-day
event
under
the
motto
Intelligent
Power
Transmission
and
Fluid
Technology.
ParaCrawl v7.1
Diese
ganztägige
Veranstaltung
wird
direkt
vor
der
Endphase
des
Wahlkampfs
für
die
Europawahlen
2014
stattfinden
und
es
den
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
ermöglichen,
mit
mehreren
Politikerinnen
oder
Politikern
der
europäischen
und
der
nationalen
Ebene
zu
diskutieren.
This
full-day
event
will
take
place
immediately
before
the
final
phase
of
the
2014
European
Parliament
election
campaign,
and
it
will
allow
participants
to
discuss
with
a
number
of
European
and
national
politicians.
TildeMODEL v2018
Die
ganztägige
Veranstaltung
fanden
die
Teilnehmer
aus
fachlichem
Sinne
sehr
hilfreich,
und
auch
unser
Verein
gedeihte
durch
vielen
wertvollen
Informationen.
The
attendance
found
the
whole-day
long
event
very
useful
from
the
professional
point
of
view,
and
our
organization
also
gained
a
lot
of
useful
contact
and
information.
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung,
die
von
der
Botschaft
von
Sri
Lanka
zusammen
mit
der
Sri
Lanka
Association
in
Berlin
organisiert
worden
war,
began
mit
dem
Entzünden
einer
Öllampe
und
religiösen
Andachten
durch
buddhistische
und
hinduistische
Geistliche.
The
full-day
event
organized
by
the
Embassy
of
Sri
Lanka
together
with
the
Sri
Lankan
Association
in
Berlin
started
with
the
lighting
of
the
oil
lamp
and
the
observances
by
Buddhist
and
Hindu
religious
dignitaries.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
ein
Abendessen
im
kleinen
Kreis
planen,
ein
festliches
Bankett,
eine
Hochzeit,
ein
Jubiläum,
einen
Geburtstag
oder
eine
ganztägige
Veranstaltung,
gerne
erfüllen
wir
Ihnen
Ihre
persönlichen
Wünsche.
If
you
are
planning
a
dinner
with
friends,
a
festive
banquet,
a
wedding,
an
anniversary,
a
birthday
or
a
whole
day
event
we
can
help
you
to
make
your
wishes
come
true
ParaCrawl v7.1
Für
eine
wiederkehrende
Veranstaltung
wird
eine
ganztägige
Veranstaltung
für
jeden
wiederkehrenden
Termin
in
diesem
Zeitraum
erstellt
werden.
For
a
recurring
event,
a
one
day
event
will
be
created
on
each
recurring
date
within
this
date
range.
CCAligned v1
Wechseln
Sie
zu
Kalender
In
der
Ansicht
sehen
Sie
eine
jährliche
wiederkehrende
ganztägige
Veranstaltung
für
den
Geburtstag
des
Kontakts
oder
Jahrestag
wurde
erstellt
und
automatisch
in
den
Kalender
eingefügt.
Shift
to
the
Calendar
view,
you
will
see
a
yearly
recurring
all
day
event
for
the
contact’s
birthday
or
Anniversary
has
been
created
and
added
into
the
calendar
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung
ist
Teil
der
Leitmesse
Digital
Factory
und
findet
am
Messedonnerstag,
26.
April,
im
Convention
Center
in
Saal
3A
statt.
The
all-day
event
will
be
held
on
26
April
in
Room
3A
of
the
on-site
Convention
Center.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
ersten
Messetag
fand
im
Rahmen
der
diesjährigen
Veranstaltung
und
in
Europa
erstmalig
der
„Education
Day“
statt,
eine
ganztägige
Veranstaltung
für
Studenten
und
Auszubildende
der
maritimen
und
Logistikwirtschaft.
On
the
first
day
and
for
the
first
time
in
Europe
the
conference
held
the
“Education
Day”,
a
day-long
program
for
college
students
and
industry
freshmen.
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung
findet
am
12.
April
in
der
berühmten
Kulturbrauerei
(Schönhauser
Allee
36,
10435
Berlin)
statt.
The
all-day
event
will
take
place
at
the
famous
Kulturbrauerei
(Schönhauser
Allee
36,
10435
Berlin)
on
April
12th.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
sie
zur
diesjährigen
Weinlese
zu
begrüßen
und
organisieren
eine
ganztägige
Veranstaltung
rund
um
den
Wein
in
feierlicher
Atmosphäre!
We
are
delighted
to
welcome
this
year's
grapes'
harvest
period
by
organizing
an
all
day
wine
event
in
a
celebratory
atmosphere!
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
HPE
Workplace
and
Mobility
Transformation
Workshop
handelt
es
sich
um
eine
ganztägige,
intensive
Veranstaltung,
die
sich
speziell
an
IT-Entscheidungsträger
richtet.
The
HPE
Workplace
and
Mobility
Transformation
Workshop
is
an
all
day,
in-depth
experience
designed
for
IT
decision
makers.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
ein
Abendessen
im
kleinen
Kreis
planen,
ein
größeres
festliches
Bankett
oder
eine
ganztägige
Veranstaltung,
gerne
erfüllen
wir
Ihnen
Ihre
persönlichen
Wünsche
und
bieten
Ihnen
den
optimalen
Rahmen
für
Ihre
Feier.
Whether
you
are
planning
an
evening
meal
for
a
small
group,
a
large
celebratory
banquet
or
a
whole-day
event,
we
would
be
happy
to
cater
to
your
individual
wishes
and
offer
the
perfect
setting
for
your
party
ParaCrawl v7.1
Die
ganztägige
Veranstaltung
wurde
bereits
am
Dienstagabend
durch
ein
gemeinsames
Abendessen
mit
der
SLF-Vertriebsmannschaft
sowie
den
SLF-Vertretungen
eingeläutet.
The
whole-day
event
was
introduced
already
on
Tuesday
by
a
collective
dinner
with
the
SLF
sales
force
and
the
SLF
sales
agencies.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
kurzes
Brainstorming
oder
ganztägige
Veranstaltung
-
In
unserem
tageslichtdurchfluteten
Konferenzraum
von
etwa
140
qm
können
Sie
bis
zu
100
Tagungsteilnehmer
empfangen,
um
Ihr
Meeting
erfolgreich
und
unkompliziert
umzusetzen.
Whether
short
or
full-day
brainstorming
event
-
in
our
day-lit
conference
rooms
of
100
sqm
to
140
sqm,
you
can
receive
up
to
100
conference
participants
to
implement
your
meeting
successful
and
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
ein
Dolmetscher
für
eine
halbtägige
und
zwei
Dolmetscher
für
eine
ganztägige
Veranstaltung
vorgesehen.
Normally
a
half-day
session
can
be
handled
by
one
interpreter,
while
two
interpreters
are
needed
for
a
full
day
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Keynote
stimmt
auf
den
spannenden
Tag
ein,
wenn
Stephan
Meyer,
der
"Großmeister
der
Unvernunft",
eine
fröhliche
"Anleitung
zum
Unvernünftigsein"
gibt.Als
Teil
der
ITB
Business
Travel
Days
bietet
die
ganztägige
Veranstaltung
am
07.03.2012
(Halle
7.1a,
Saal
New
York
2)
MICE-Planern
ein
kompaktes
Weiterbildungsangebot
mit
konkreten
Handlungsoptionen,
einen
"Leitfaden
für
eine
erfolgreiche
Veranstaltung".
The
keynote
will
set
the
mood
for
an
exciting
day
when
Stephan
Meyer,
the
"Grand
Master
of
unreasonableness",
gives
a
cheerful
speech
on
"How
to
be
unreasonable".
As
part
of
the
ITB
Business
Travel
Days,
the
all-day
event
on
7th
March
2012
(Hall
7.1a,
New
York
Hall
2)
will
offer
MICE
planners
a
compact
training
education
with
precise
courses
of
action,
a
"guideline
for
successful
events".
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Juni
2017
veranstaltet
die
britische
Initiative
"Sense
about
Science
"
in
Kooperation
mit
der
Freien
Universität
Berlin,
der
University
of
Wolverhampton,
dem
Netherlands
House
for
Education
and
Research,
der
Taylor
&
Francis
Group
und
VIB
Science
meets
life
in
Brüssel
einen
Workshop
mit
dem
Titel
"Standing
up
for
Science
".
Die
ganztägige
Veranstaltung
richtet
sich
speziell
an
NachwuchswissenschaftlerInnen
(DoktordandInnen
und
Post-Docs),
die
sich
zur
zielgruppengerichteten
Kommunikation
von
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
an
die
Öffentlichkeit
und
die
Politik
fortbilden
möchten.
The
whole-day
event
which
is
held
in
co-operation
with
Freie
Universität
Berlin,
the
University
of
Wolverhampton,
the
Netherlands
House
for
Education
and
Research,
the
Taylor
&
Francis
Group
and
VIB
Science
meets
life
is
especially
designed
for
Early
Stage
Researchers
(Doctoral
Students
and
Early
Postdocs)
wishing
to
inform
themselves
on
the
target
group
oriented
communication
of
scientific
results
to
the
public
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ganztägigen
Veranstaltung
werden
10+
Sprecher
und
Künstler
auf
der
Bühne
stehen.
10+
speakers
and
artists
will
be
on
stage
in
the
course
of
the
all-day
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
dieser
ganztägigen
Veranstaltung
ist
kostenlos,
aber
die
Anzahl
der
Plätze
ist
begrenzt.
This
all-day
event
is
free
of
charge
but
places
are
subject
to
demand.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ganztägigen
Veranstaltung
besuchten
viele
Menschen
aus
allen
Gesellschaftsschichten
die
informative
Ausstellung
der
Falun
Gong-Praktizierenden.
Many
people
from
all
walks
of
life
visited
the
Falun
Gong
exhibition
during
the
day-long
activity.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
ganztägigen
Veranstaltung
führten
Praktizierende
die
friedlichen,
schönen
Falun
Gong
Übungen
vor,
die
viele
Menschen
zum
Stehenbleiben
und
Zuschauen
veranlassten.
During
the
day's
activity,
practitioners
demonstrated
the
peaceful,
beautiful
Falun
Gong
exercises
as
many
people
stopped
and
watched.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ganztägigen
Veranstaltung
stellten
Partnerschaften
ihre
Aktivitäten
zur
Umsetzung
der
SDGs
vor,
anschließend
wurden
„best
practices“
diskutiert.
The
day-long
event
provided
a
forum
for
partnerships
to
present
their
activities
and
discuss
best
practices
for
the
implementation
of
the
SDGs.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
der
ganztägigen
Veranstaltung
stehen
Vorträge
und
Präsentationen,
die
von
einer
vielseitigen
Ausstellung
begleitet
werden.
The
focus
of
this
day-long
event
will
be
lectures
and
presentations,
along
with
a
varied
exhibition.
ParaCrawl v7.1