Translation of "Ganztägige betreuung" in English
Unsere
ganztägige
Betreuung
ist
dafür
ein
wichtiger
Baustein.
The
whole-day
care
we
provide
is
an
important
element
in
this.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
beinhaltet
ganztägige
Betreuung
und
Mittagessen.
The
price
includes
full-day
care
and
lunch.
ParaCrawl v7.1
Viele
Eltern
sind
auf
einen
Vollzeitjob
angewiesen
und
können
die
ganztägige
Betreuung
ihrer
Kinder
nicht
gewährleisten.
The
parents
have
to
work
full-time
and
cannot
care
for
their
children
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Grundschule
und
eine
Integrierte
Gesamtschule
in
Sprendlingen,
beide
bieten
auch
ganztägige
Betreuung
an.
There
are
a
primary
school
and
an
integrated
comprehensive
school
in
Sprendlingen,
both
of
which
also
offer
all-day
daycare.
Wikipedia v1.0
Abholung
--
Unterkunft
mit
Verpflegung--
komplettes
Equipment
zum
Gold
suchen
–
ganztägige
Betreuung
durch
uns,
Michael
aus
Deutschland
und
/oder
Chris
aus
Neuseeland
–
Rückbringung
zum
Flughafen.
Pick-up
–
Accommodation
with
boarding
–
Full
equipment
to
gold
search
–
Full
day
care
by
us,
Michael
from
Germany
and
/
or
Chris
from
New
Zealand
–
Return
to
airport.
CCAligned v1
Junior
Academy:
Ganztägige
Betreuung
für
Jugendliche
von
10
bis
17
Jahren,
die
das
Gebiet
der
3
Vallées
entdecken
wollen.
Junior
Academy:
Full
day
training
courses
for
teenagers
from
10
to
17
years
old
in
Les
3
Vallées.
ParaCrawl v7.1
Alle
50
Liegeplätze
für
Yachten
sind
mit
neuen
Boxen
mit
Elektro-und
Wasseranschlüsse,
neue
Seile
und
Liegeplätze,
ausgestattet
ausgestatteten
Badezimmern
und
Toiletten,
und
ganztägige
Betreuung
unserer
Mitarbeiter.
All
50
berths
for
yachts
are
equipped
with
new
boxes
with
electrical
and
water
connections,
new
ropes
and
moorings,
equipped
bathrooms
and
toilets,
and
all-day
attendance
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
F
oder
sehr
kleinen
Kindern,
im
Alter
zwischen
einem
und
drei,
ganztägige
Betreuung
ist
möglich
Kindertagesstätten
(Kinderkrippen).
For
very
young
children,
between
the
ages
of
one
and
three,
all-day
care
is
possible
at
day
nurseries
(Kinderkrippen).
ParaCrawl v7.1
In
den
allermeisten
Familien
in
der
Welt
arbeiten
die
Eltern
tagsüber
und
sind
deswegen
auf
eine
ganztägige
Betreuung
und
somit
Versorgung
der
Kinder
angewiesen.
In
most
families
around
the
globe,
both
parents
are
at
work
during
the
day
and
thus
need
to
rely
on
all-day
care
offers,
which
also
have
to
feed
the
children.
ParaCrawl v7.1
Das
"KinderUni-Versum"
wird
100
Kindern
im
Alter
von
zwei
Monaten
bis
zum
Schuleintritt
eine
ganztägige
hochwertige
Betreuung
bieten.
The
"Children's
Universe"
will
offer
high-quality
day
care
to
100
children
aged
from
two
months
until
school
entrance.
ParaCrawl v7.1
Das
Mittagessen
ist
an
vielen
Schulen
auch
deshalb
so
wichtig,
weil
es
eine
ganztägige
Betreuung
der
Kinder
ermöglicht.
Lunch
is
central
to
the
functioning
of
so
many
schools,
because
it
makes
full-day
care
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Schule
bietet
für
3-
bis
5-Jährige
eine
halb-
oder
ganztägige
Betreuung
auf
Englisch
nach
dem
Early
Learning
Programm,
siehe
auch
Internationale
Schulen.
This
international
school
offers
full
and
half
day
care
in
English
for
3-
to
5-year-olds,
following
the
Early
Learning
Program.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
ganztägige,
kostenlose
Betreuung
der
Kleinkinder
von
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
bis
zum
staatlichen
Kindergarten
mit
einer
qualifizierten
Betreuung
durch
eine
ausgebildete
Erzieherin.
We
offer
free,
all-day
care
for
the
young
children
of
our
employees
until
they
are
old
enough
to
attend
state
kindergarten.
The
day
nursery
is
supervised
by
a
qualified
nursery
teacher.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebensunterhalt
der
Bewerberin
mussÂ
durch
eine
Stelle
oder
ein
Stipendium
abgesichert
sein,
und
es
wird
vorausgesetzt,
dass
eine
ganztägige
Betreuung
des
Kindes/der
Kinder
durch
eine
Tagesstätte
oder
Tagesmutter
gewährleistet
ist.
The
applicant's
livelihood
must
be
covered
by
a
job
or
a
scholarship
and
it
will
be
assumed
that
full-day
care
for
the
child
or
children
is
provided
by
a
day-care
centre
or
childminder.
ParaCrawl v7.1
Das
„KinderUni-Versum“
wird
100
Kindern
im
Alter
von
zwei
Monaten
bis
zum
Schuleintritt
eine
ganztägige
hochwertige
Betreuung
bieten.
The
“Children’s
Universe”
will
offer
high-quality
day
care
to
100
children
aged
from
two
months
until
school
entrance.
ParaCrawl v7.1
Die
insgesamt
über
40
Hostessen
sorgen
für
den
herzlichen
Empfang
und
die
ganztägige
Betreuung
der
Gäste
am
Flughafen
Berlin-Tempelhof.
The
altogether
more
than
40
hostesses
of
Bahner
&
Wilck
will
assure
the
cordial
reception
and
the
all-day
attendance
of
the
guests
at
Berlin-Tempelhos
airport.
ParaCrawl v7.1
Das
pädagogische
Konzept
des
«Münchener
Lernhauses»
ist
der
Ausgangspunkt
für
die
Entwicklung
eines
intelligenten
und
konstruktiv
ausgereiften
Lernhausmoduls,
das
sich
aus
je
vier
Unterrichtsräumen,
zwei
zwischengeschalteten
Räumen
für
die
ganztägige
Betreuung
sowie
einem
Arbeitsraum
für
Lehr-
und
Betreuungspersonal
zusammensetzt,
die
sich
um
einen
zentralen
Gemeinschaftsbereich
gruppieren.
The
educational
concept
of
the
learning
house
(Munich
Learning
House)
is
the
starting
point
for
the
development
of
an
intelligent
and
constructively
well-engineered
learning
house
module
that
consists
of
four
classrooms,
two
interconnected
rooms
for
all-day
care,
and
a
workroom
for
teaching
and
childcare
staff
that
are
all
grouped
around
a
central
communal
space.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
setzen
wir
uns
vor
allem
für
mehr
und
bessere
ganztägige
Bildung
und
Betreuung
von
Kindern
ein.
Here
we
sit
down
particularly
for
more
and
better
all
day
education
and
support
of
children.
ParaCrawl v7.1
Bestens
ausgebildete
Skilehrer
der
13
Skischulen
in
der
Region
Wilder
Kaiser
sorgen
für
einen
guten
Start
auf
den
Brettern
und
auch
für
die
Jüngsten
bieten
alle
vier
Orte
Kinderskikurse
und
ganztägige
Betreuung
an.
The
well
qualified
ski
instructors
of
the
13
ski
schools
of
the
region
ensure
a
good
start
on
skiis
and
all
four
villages
offer
ski
courses
with
all
day
care
for
children.
ParaCrawl v7.1
Daneben
existiert
die
Elisabethenschule,
eine
Förderschule
mit
ebenfalls
ganztägiger
Betreuung.
Moreover
there
is
the
Elisabethenschule,
a
special
school,
which
likewise
has
all-day
daycare.
WikiMatrix v1
Unsere
Kinder
gehen
nicht,
wie
in
Frankreich,
Schweden
oder
Finnland
üblich,
in
Kindergärten
oder
Vorschulen
mit
ganztägiger
Betreuung.
Our
children
do
not,
as
is
common
in
France,
Sweden
or
Finland,
go
to
nurseries
or
preschools
that
offer
full-time
day
care.
ParaCrawl v7.1