Translation of "Veranstaltung absagen" in English
Wir
sollten
momentan
keine
Reise
oder
Veranstaltung
absagen.
We
can't
cancel
any
trip,
or
any
event.
We
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Flug
verpassen,
müssen
wir
unsere
erste
Veranstaltung
absagen.
If
we
miss
this
plane,
we
have
to
cancel
our
first
event.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
die
Veranstaltung
lieber
absagen.
After
Meg's?
You
know,
I'm
thinking
we
shouldn't
go
ahead
with
the
event.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
eine
Veranstaltung
absagen
oder
deaktivieren?
How
do
I
cancel
or
deactivate
an
Event?
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
müssen
unsere
Veranstaltung
absagen.
We
also
have
to
cancel
our
event.
CCAligned v1
Der
Statthalter
musste
die
Veranstaltung
absagen,
die
erst
wieder
1921
stattfinden
konnte.
The
governor
had
to
cancel
the
event,
which
conly
ould
take
place
again
in
1921.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
Deine
Veranstaltung
absagen?
You
have
to
cancel
your
event?
CCAligned v1
Die
SIMONA
Academy
kann
bei
höherer
Gewalt
oder
bei
ungenügender
Beteiligung
die
Veranstaltung
absagen.
The
SIMONA
Academy
shall
be
entitled
to
cancel
the
event
in
the
case
of
force
majeure
or
due
to
low
attendance.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
besteht
darin,
dass
das
Jugendparlament
derzeit
Gefahr
läuft,
die
für
den
11.
20.
Juli
geplante
Veranstaltung
absagen
zu
müssen,
weil
die
Kommission
die
Bestätigung
verweigert,
dass
das
Geld
dem
Jugendparlament
für
die
Durchführung
dieser
Veranstaltung
zur
Verfügung
steht.
The
difficulty
is
that
the
Youth
Parliament
is
now
at
risk
of
having
to
cancel
its
event
planned
for
11-20
July
because
the
Commission
is
refusing
to
confirm
that
this
money
is
available
to
it
in
order
to
run
this
event.
Europarl v8
Ich
kann
die
Werke
nach
der
Veranstaltung
liefern,
aber
ich
kann
die
Veranstaltung
nicht
absagen,
und
wir
brauchen
ja
was
an
den
Wänden.
I
am
happy
to
deliver
all
the
artwork
to
you
after
the
event,
but
it's
too
late
an
hour
to
cancel.
And,
well...
(Chuckles)
we
need
something
on
the
walls.
OpenSubtitles v2018
Die
Ötzi
Bike
Academy
kann
zu
jedem
Zeitpunkt
bei
schlechter
Witterung
die
Veranstaltung
absagen,
wenn
es
um
die
Sicherheit
der
Teilnehmer
geht.
The
Ötzi
Bike
Academy
may
at
any
time
in
bad
weather
to
cancel
the
event,
when
it
comes
to
the
safety
of
participants.
CCAligned v1
Begonnene
Veranstaltung
Muss
die
VDEI-Service
GmbH
aufgrund
des
Eintritts
höherer
Gewalt
eine
begonnene
Veranstaltung
verkürzen
oder
absagen,
so
hat
der
Aussteller
keinen
Anspruch
auf
Rückzahlung
oder
Erlass
der
Standmiete.
If
VDEI-Service
GmbH
is
obliged
to
shorten
or
cancel
an
event
that
has
already
begun,
as
a
result
of
force
majeure,
exhibitors
are
not
entitled
to
assert
claims
for
repayment
or
for
exemption
from
the
stand
rental
charge
ParaCrawl v7.1
Werden
dadurch
wesentliche
Interessen
des
Hotels
beeinträchtigt,
kann
das
Hotel
die
Veranstaltung
absagen
und
Aufwendungsersatz
verlangen.
If
substantial
interests
of
the
Hotel
are
affected,
the
Hotel
has
the
right
to
cancel
the
event
and
to
claim
reimbursement
of
expenses.
ParaCrawl v7.1
Im
Veranstaltungsdashboard,
suchen
Sie
die
Veranstaltung
die
sie
absagen
oder
deaktivieren
möchten
und
klicken
Sie
auf
Veranstaltungsname
um
auf
die
Veranstaltung
Verwaltungsseite
zuzugreifen.
On
the
Events
Dashboard,
find
the
Event
you
wish
to
cancel
or
deactivate
and
click
on
the
Event
Name
to
access
the
Event
Admin
page.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
aber
erkannten,
welche
Stimmung
auf
dem
Platz
herrschte,
mussten
sie
ihre
zentrale
Veranstaltung
in
Kairo
absagen,
in
der
Hoffnung,
es
würde
ihnen
gelingen
in
den
anderen
Städten
genug
Anhänger
auf
die
Straße
zu
bringen.
But
seeing
the
mood
that
was
developing
they
had
to
cancel
their
main
rally
in
Cairo,
hoping
that
at
least
in
the
other
towns
they
would
be
able
to
muster
sizeable
turnouts.
ParaCrawl v7.1
Muss
die
VDEI-Service
GmbH
aufgrund
des
Eintritts
höherer
Gewalt
eine
begonnene
Veranstaltung
verkürzen
oder
absagen,
so
hat
der
Aussteller
keinen
Anspruch
auf
Rückzahlung
oder
Erlass
der
Standmiete.
If
VDEI-Service
GmbH
is
obliged
to
shorten
or
cancel
an
event
that
has
already
begun,
as
a
result
of
force
majeure,
exhibitors
are
not
entitled
to
assert
claims
for
repayment
or
for
exemption
from
the
stand
rental
charge.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
mussten
wir
unsere
Oktober-Veranstaltungen
hier
absagen.
Because
of
this,
we
had
to
cancel
our
October
Events
here.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
ich
meine
Veranstaltungen
absagen
muss
oder
Bestellungen
storniere?
What
happens
if
I
cancel
my
event
or
some
orders?
CCAligned v1
Mit
dem
Aufkommen
der
Terrorgewalt
erhielten
sie
Drohungen,
sie
sollten
ihre
Veranstaltungen
absagen,
was
sie
ignorierten.
With
the
rise
of
jihadist
violence,
they
began
to
receive
threats
to
call
off
their
events,
which
they
refused
to
heed.
TED2020 v1
Die
für
Wettbewerbspolitik
zuständige
Exekutiv-Vizepräsidentin
der
Kommission
Margrethe
Vestager
erklärte
dazu:
„Dänemark
wird
mit
der
Regelung
die
Veranstalter,
die
aufgrund
des
COVID-19-Ausbruchs
Veranstaltungen
absagen
mussten
oder
noch
müssen,
für
die
dadurch
entstandenen
Verluste
entschädigen.
Executive
Vice
President
Margrethe
Vestager,
in
charge
of
competition
policy,
said:
"With
the
scheme,
Denmark
will
compensate
the
organisers
of
events
cancelled
due
to
the
COVID-19
outbreak
for
the
losses
suffered.
ELRC_3382 v1
Im
Laufe
des
Tages
folgte
der
Wermutstropfen
der
Veranstaltung
mit
der
Absage
(Drummer
verletzt)
von
Xandria,
ausgenrechnet
der
Band,
dessen
Frontfrau
das
Werbegesicht
des
FemME
2015
war.
In
the
course
of
the
day,
the
event's
downer
was
announced
when
Xandria
had
to
cancel
their
show
(Drummer
hurt),
of
all
the
things
the
band
whose
front
lady
was
the
face
of
FemME
2015.
ParaCrawl v7.1
Besteht
der
Preis
eines
Gewinnspiels
aus
Eintrittskarten
für
eine
Veranstaltung,
besteht
bei
Absage
der
Veranstaltung
kein
Anspruch
auf
irgendeine
Entschädigung.
If
the
prize
for
a
game
of
chance
consists
of
entry
tickets
for
an
event,
the
winner
will
not
be
able
to
claim
any
form
of
compensation
if
the
event
is
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Fällt
ein
Referent
aus
unvorhergesehenen
Gründen
kurzfristig
aus,
kann
der
Veranstalter,
um
eine
Absage
der
Veranstaltung
zu
vermeiden,
einen
Wechsel
des
Referenten
vornehmen
und/oder
den
Programmablauf
der
Veranstaltung
ändern,
sofern
dies
zumutbar
ist.
If
for
unforeseen
reasons
a
speaker
has
to
be
replaced
on
short
notice,
the
organizer,
in
order
to
avoid
cancellation
of
the
event,
can
make
a
change
of
speakers
and
/
or
alter
the
flow
of
the
event,
if
it
is
reasonable.
CCAligned v1
Wird
die
Aktivität
durch
höhere
Gewalt,
Wetter-
und
Naturverhältnissen,
behördlicher
Maßnahmen
oder
Sicherheitsrisiken
gefährdet
oder
verunmöglichen,
kann
der
Veranstalter
die
Aktivität
absagen
oder
vorzeitig
abbrechen.
If
the
activity
is
jeopardised
by
«force
majeure»,
such
as
adverse
weather
conditions,
natural
hazards,
official
decisions
or
security
risks,
the
organiser
can
immediately
cancel
or
interrupt
the
activity.
ParaCrawl v7.1
Für
Vertragsverletzungen
wie
insbesondere
mangelhafte
Organisation
oder
Durchführung
der
Veranstaltung,
vertragswidrige
Absage
von
Veranstaltungen,
mangelnde
Qualität
von
Leistungen
und
Verletzung
der
Pflichten
des
Ticketkäufers
beim
Veranstaltungsbesuch
haften
ausschließlich
der
Veranstalter
bzw.
der
Ticketkäufer,
in
keinem
Fall
aber
Ticketcorner.
Contractual
violations
such
as,
in
particular,
defective
organisation
or
running
of
the
event,
cancellation
of
events
contrary
to
the
contract,
poor
quality
of
services
and
violation
of
the
obligations
of
the
ticket
buyer
when
attending
the
event
are
the
sole
liability
of
the
event
organiser
or
the
ticket
buyer,
and
not
of
Ticketcorner
under
any
circumstances.
ParaCrawl v7.1