Translation of "Ganze länge" in English
Fast
über
die
ganze
Länge
des
Mittelrheins
verläuft
der
Fluss
im
Bundesland
Rheinland-Pfalz.
Almost
the
entire
length
of
the
Middle
Rhine
River
runs
in
the
German
state
of
Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0
Das
vorgeschriebene
Ausmaß
der
Beschädigung
gilt
für
die
ganze
Länge
des
Schiffes.
The
statutory
extent
of
damage
is
to
be
applied
along
the
length
of
the
ship.
TildeMODEL v2018
Ihr
sollt
die
ganze
Länge
pflügen,
hab
ich
euch
doch
gesagt!
Plow
the
entire
length!
Get
the
fuck
up
and
get
to
work!
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrwerkseinheiten
nehmen
dabei
praktisch
die
-ganze
Länge
der
Torpedopfanne
in
Anspruch.
As
a
result,
the
bogie
units
occupy
practically
the
entire
length
of
the
transfer
ladle.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
flexiblen
Mantels
kann
über
seine
ganze
Länge
gleich
sein.
The
diameter
of
the
flexible
jacket
may
be
constant
over
the
entire
length
thereof.
EuroPat v2
Danach
werden
die
Spannglieder
über
ihre
ganze
Länge
auf
bekannte
Weise
gespannt.
The
prestressing
elements
are
then
tensioned
over
their
entire
length
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Die
Förderrinne
10
ist
zweckmäßig
über
ihre
ganze
Länge
abgedeckt.
The
conveyor
trough
10
is
advantageously
covered
over
its
whole
length.
EuroPat v2
Die
Wellen
213b
haben
über
ihre
ganze
Länge
eine
konstante
Wellenhöhe.
The
waves
213b
have
a
constant
wave
height
over
their
entire
length.
EuroPat v2
Jeder
Durchgang
217
hat
eine
über
seine
ganze
Länge
konstante
Querschnittsfläche.
Each
passage
217
has
a
cross-sectional
area
which
is
constant
over
its
entire
length.
EuroPat v2
Die
Durchgänge
277
haben
eine
über
ihre
ganze
Länge
konstante
Querschnittsfläche.
The
passages
277
have
a
cross-sectional
area
which
is
constant
over
their
entire
length.
EuroPat v2
Im
biegesteifen
Teil
2
ist
der
Querschnitt
über
die
ganze
Länge
etwa
gleich.
The
cross-section
is
approximately
the
same
across
the
whole
length
in
the
flexurally
rigid
portion
2
.
EuroPat v2
Diese
Formschussmittel
ziehen
sich
vorteilhafterweise
kontinuierlich
über
die
ganze
Länge
der
Profilschmalseiten.
The
positive
engaging
means
preferably
run
continuously
over
the
whole
length
of
the
profile.
EuroPat v2
Die
Kennzeichnung
ist
für
eine
Bandleitung
über
ihre
ganze
Länge
identisch.
The
marking
is
identical
for
a
ribbon
line
over
its
entire
length.
EuroPat v2
Vorzugsweise
hat
der
ganze
Implantatkörper
über
seine
ganze
Länge
konstant
den
gleichen
Durchmesser.
The
entire
implant
preferably
has
a
constant
diameter
throughout
its
length.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
bedeckt
das
Band
4
über
seine
ganze
Länge
und
Breite.
The
layer
of
metal
covers
the
ribbon
4
over
its
entire
length
and
width.
EuroPat v2
Die
Schutzleisten
10
und
10a
erstrecken
sich
über
die
ganze
Länge
des
Zylinderschlosses.
Protective
strips
10
and
10a
extend
throughout
the
length
of
the
tumbler
lock.
EuroPat v2
Der
Eintrag
erfolgt
nahezu
über
die
ganze
Länge
des
Zyklons.
Charging
is
effected
almost
over
the
entire
length
of
the
cyclone.
EuroPat v2
Diese
vereinfachende
Voraussetzung
trifft
aber
nicht
über
die
ganze
Länge
eines
Oberschenkelknochens
zu.
However,
this
simplifying
prerequisite
is
not
true
over
the
entire
length
of
a
thigh
bone.
EuroPat v2
Die
stucken
haben
die
ganze
Länge
vom
Bahnhof
sodass
es
keine
Übergänge
hat.
The
wires
have
the
complete
length
of
the
station
so
that
we
don't
need
any
weldings.
ParaCrawl v7.1
Der
über
die
ganze
Länge
des
Scheinwerfers
verstellbare
Montagebügel
ermöglicht
eine
stabile
Montage.
Adjustable
suspension
yoke
along
the
length
of
the
luminaire
to
achieve
and
ensure
a
stable
mounting
position.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Ausführungsformen
weist
das
Resonatorrohr
einen
über
seine
ganze
Länge
konstanten
Querschnitt
auf.
According
to
embodiments,
a
cross-section
of
the
resonator
pipe
is
constant
along
a
whole
length
thereof.
EuroPat v2
Mindestens
die
halbe
Länge
kann
hier
insbesondere
annähernd
die
ganze
Länge
bedeuten.
At
least
half
the
length
can
here
mean
in
particular
approximately
the
whole
length.
EuroPat v2
Sie
erstreckt
sich
weitgehend
über
die
ganze
Länge
des
Spulenkörpers.
It
extends
substantially
over
the
entire
length
of
the
coil
body.
EuroPat v2
In
der
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Dachleiste
sogar
über
ihre
ganze
Länge
aufgeklipst.
In
the
preferred
embodiment,
the
roof
ledge
is
clipped
along
an
entire
length
of
the
roof
ledge.
EuroPat v2
In
der
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Dachleiste
jedoch
über
ihre
ganze
Länge
klappbar.
In
the
preferred
embodiment
however,
the
roof
ledge
can
be
tilted
along
the
whole
length
of
the
roof
ledge.
EuroPat v2
Repräsentative
cDNA-Inserts
wurden
subkloniert
und
über
ihre
ganze
Länge
sequenziert.
Representative
cDNA
inserts
were
subcloned
and
sequenced
over
their
entire
length.
EuroPat v2
Maximal
erstrecken
sich
die
Schlitze
über
die
ganze
Länge
der
Fixiervorrichtung.
At
most,
the
slits
extend
along
the
entire
length
of
the
fixation
device.
EuroPat v2