Übersetzung für "Ganze länge" in Englisch

Fast über die ganze Länge des Mittelrheins verläuft der Fluss im Bundesland Rheinland-Pfalz.
Almost the entire length of the Middle Rhine River runs in the German state of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Das vorgeschriebene Ausmaß der Beschädigung gilt für die ganze Länge des Schiffes.
The statutory extent of damage is to be applied along the length of the ship.
TildeMODEL v2018

Ihr sollt die ganze Länge pflügen, hab ich euch doch gesagt!
Plow the entire length! Get the fuck up and get to work!
OpenSubtitles v2018

Die Fahrwerkseinheiten nehmen dabei praktisch die -ganze Länge der Torpedopfanne in Anspruch.
As a result, the bogie units occupy practically the entire length of the transfer ladle.
EuroPat v2

Der Durchmesser des flexiblen Mantels kann über seine ganze Länge gleich sein.
The diameter of the flexible jacket may be constant over the entire length thereof.
EuroPat v2

Danach werden die Spannglieder über ihre ganze Länge auf bekannte Weise gespannt.
The prestressing elements are then tensioned over their entire length in a manner known per se.
EuroPat v2

Die Förderrinne 10 ist zweckmäßig über ihre ganze Länge abgedeckt.
The conveyor trough 10 is advantageously covered over its whole length.
EuroPat v2

Die Wellen 213b haben über ihre ganze Länge eine konstante Wellenhöhe.
The waves 213b have a constant wave height over their entire length.
EuroPat v2

Jeder Durchgang 217 hat eine über seine ganze Länge konstante Querschnittsfläche.
Each passage 217 has a cross-sectional area which is constant over its entire length.
EuroPat v2

Die Durchgänge 277 haben eine über ihre ganze Länge konstante Querschnittsfläche.
The passages 277 have a cross-sectional area which is constant over their entire length.
EuroPat v2

Im biegesteifen Teil 2 ist der Querschnitt über die ganze Länge etwa gleich.
The cross-section is approximately the same across the whole length in the flexurally rigid portion 2 .
EuroPat v2

Diese Formschussmittel ziehen sich vorteilhafterweise kontinuierlich über die ganze Länge der Profilschmalseiten.
The positive engaging means preferably run continuously over the whole length of the profile.
EuroPat v2

Die Kennzeichnung ist für eine Bandleitung über ihre ganze Länge identisch.
The marking is identical for a ribbon line over its entire length.
EuroPat v2

Vorzugsweise hat der ganze Implantatkörper über seine ganze Länge konstant den gleichen Durchmesser.
The entire implant preferably has a constant diameter throughout its length.
EuroPat v2

Die Metallschicht bedeckt das Band 4 über seine ganze Länge und Breite.
The layer of metal covers the ribbon 4 over its entire length and width.
EuroPat v2

Die Schutzleisten 10 und 10a erstrecken sich über die ganze Länge des Zylinderschlosses.
Protective strips 10 and 10a extend throughout the length of the tumbler lock.
EuroPat v2

Der Eintrag erfolgt nahezu über die ganze Länge des Zyklons.
Charging is effected almost over the entire length of the cyclone.
EuroPat v2

Diese vereinfachende Voraussetzung trifft aber nicht über die ganze Länge eines Oberschenkelknochens zu.
However, this simplifying prerequisite is not true over the entire length of a thigh bone.
EuroPat v2

Die stucken haben die ganze Länge vom Bahnhof sodass es keine Übergänge hat.
The wires have the complete length of the station so that we don't need any weldings.
ParaCrawl v7.1

Der über die ganze Länge des Scheinwerfers verstellbare Montagebügel ermöglicht eine stabile Montage.
Adjustable suspension yoke along the length of the luminaire to achieve and ensure a stable mounting position.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Ausführungsformen weist das Resonatorrohr einen über seine ganze Länge konstanten Querschnitt auf.
According to embodiments, a cross-section of the resonator pipe is constant along a whole length thereof.
EuroPat v2

Mindestens die halbe Länge kann hier insbesondere annähernd die ganze Länge bedeuten.
At least half the length can here mean in particular approximately the whole length.
EuroPat v2

Sie erstreckt sich weitgehend über die ganze Länge des Spulenkörpers.
It extends substantially over the entire length of the coil body.
EuroPat v2

In der bevorzugten Ausführungsform ist die Dachleiste sogar über ihre ganze Länge aufgeklipst.
In the preferred embodiment, the roof ledge is clipped along an entire length of the roof ledge.
EuroPat v2

In der bevorzugten Ausführungsform ist die Dachleiste jedoch über ihre ganze Länge klappbar.
In the preferred embodiment however, the roof ledge can be tilted along the whole length of the roof ledge.
EuroPat v2

Repräsentative cDNA-Inserts wurden subkloniert und über ihre ganze Länge sequenziert.
Representative cDNA inserts were subcloned and sequenced over their entire length.
EuroPat v2

Maximal erstrecken sich die Schlitze über die ganze Länge der Fixiervorrichtung.
At most, the slits extend along the entire length of the fixation device.
EuroPat v2