Übersetzung für "Über die ganze länge" in Englisch
Fast
über
die
ganze
Länge
des
Mittelrheins
verläuft
der
Fluss
im
Bundesland
Rheinland-Pfalz.
Almost
the
entire
length
of
the
Middle
Rhine
River
runs
in
the
German
state
of
Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0
Das
zauberhafte
Land
war
nicht
über
die
ganze
Länge
in
Farbe.
The
Wizard
of
Oz
was
not
a
full-length
color
film.
OpenSubtitles v2018
Im
biegesteifen
Teil
2
ist
der
Querschnitt
über
die
ganze
Länge
etwa
gleich.
The
cross-section
is
approximately
the
same
across
the
whole
length
in
the
flexurally
rigid
portion
2
.
EuroPat v2
Diese
Formschussmittel
ziehen
sich
vorteilhafterweise
kontinuierlich
über
die
ganze
Länge
der
Profilschmalseiten.
The
positive
engaging
means
preferably
run
continuously
over
the
whole
length
of
the
profile.
EuroPat v2
Die
Schutzleisten
10
und
10a
erstrecken
sich
über
die
ganze
Länge
des
Zylinderschlosses.
Protective
strips
10
and
10a
extend
throughout
the
length
of
the
tumbler
lock.
EuroPat v2
Der
Eintrag
erfolgt
nahezu
über
die
ganze
Länge
des
Zyklons.
Charging
is
effected
almost
over
the
entire
length
of
the
cyclone.
EuroPat v2
Diese
vereinfachende
Voraussetzung
trifft
aber
nicht
über
die
ganze
Länge
eines
Oberschenkelknochens
zu.
However,
this
simplifying
prerequisite
is
not
true
over
the
entire
length
of
a
thigh
bone.
EuroPat v2
Der
über
die
ganze
Länge
des
Scheinwerfers
verstellbare
Montagebügel
ermöglicht
eine
stabile
Montage.
Adjustable
suspension
yoke
along
the
length
of
the
luminaire
to
achieve
and
ensure
a
stable
mounting
position.
ParaCrawl v7.1
Sie
erstreckt
sich
weitgehend
über
die
ganze
Länge
des
Spulenkörpers.
It
extends
substantially
over
the
entire
length
of
the
coil
body.
EuroPat v2
Maximal
erstrecken
sich
die
Schlitze
über
die
ganze
Länge
der
Fixiervorrichtung.
At
most,
the
slits
extend
along
the
entire
length
of
the
fixation
device.
EuroPat v2
Über
die
ganze
Länge
ist
ein
kompletter
Schlitz
6c
vorhanden.
A
complete
slit
6
c
extends
over
the
entire
length
of
the
overtube.
EuroPat v2
Vielleicht
haben
Sie
auch
Himmel-und-Hölle
über
die
ganze
Länge
Ihrer
Straße
gespielt.
You
might
remember
making
hopscotches
that
ran
the
length
of
your
street.
ParaCrawl v7.1
Der
leere
Rücklaufbereich
wird
über
die
ganze
Länge
unterstützt.
The
empty
return
part
is
supported
along
its
entire
length.
ParaCrawl v7.1
Gummilaufsohlegeht
über
die
ganze
Länge
und
bietet
eine
gute
Haltbarkeit
und
Traktion.
Rubber
Outsole
runs
the
length
of
the
shoe
for
increased
durability
and
traction.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
größer
ist,
wird
über
die
ganze
Länge
des
Siebes
transportiert.
Any
bigger
component
is
forwarded
over
the
full
length
of
the
sieve.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Die
Hufeisenmagnete
sind
nicht
gleichmäßig
über
die
ganze
Länge
magnetisiert.
Caution:
The
horseshoe
magnets
are
not
evenly
magnetised
over
the
full
length.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenfläche
der
Bandage
soll
hier
über
die
ganze
Länge
aus
klettbarem
Material
bestehen.
The
material
that
adheres
to
the
barbs
extends
over
the
total
outer
surface
of
the
strips.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
somit
über
die
ganze
Länge
der
Hauptluftleitung
20
eine
rasche
und
gleichmäßige
Druckabsenkung.
In
this
way,
a
quick
and
uniform
pressure
reduction
is
obtained
across
the
entire
length
of
main
air
line
20.
EuroPat v2
Eine
durchgehende
schützende
Gaswand
über
die
ganze
Länge
der
röhrenförmigen
Zone
ist
daher
nicht
gewährleistet.
Thus,
a
continuous
protective
gas
wall
over
the
entire
length
of
the
tubular
zone
is
not
ensured.
EuroPat v2
Die
eingestellte
Weite
ist
dann
jeweils
über
die
ganze
Länge
des
Faltkanals
mindestens
annähernd
konstant.
The
set
width
is
then
at
least
approximately
constant
in
each
case
over
the
total
length
of
the
folding
channel.
EuroPat v2
Im
Extremfall
kann
sich
die
Verteilungsplatte
3
über
die
ganze
Länge
der
Einspritzdüse
1
erstrecken.
In
the
extreme
case,
the
distribution
panel
3
can
extend
over
the
complete
length
of
the
injection
nozzle
1.
EuroPat v2
Das
Füllkaliber
betrug
66
±
1
mm
über
die
ganze
Länge
der
50
cm
langen
Rohwurst.
The
full
diameter
amounted
to
66.+-.1
mm
over
the
whole
length
of
the
50-cm
long
raw
sausage.
EuroPat v2
Dieses
Zimmer
hat
Zugang
zu
einer
Terrasse,
die
über
die
ganze
Länge
des
Hauses
verläuft.
This
bedroom
also
has
access
to
a
private
terrace
which
runs
the
full
length
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
ins
Meer
ist
über
die
ganze
Länge
des
Strandes
hinweg
leicht
möglich.
The
sea
is
calm,
pleasantly
warm
and
accessible
down
the
whole
length
of
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Die
Steigung
des
Gewindes
6
bleibt
jedoch
über
die
ganze
Länge
des
Gewindeschaftes
2
konstant.
However,
the
pitch
of
the
thread
6
remains
constant
across
the
entire
length
of
the
thread
shaft
2.
EuroPat v2