Translation of "Ganze bevölkerung" in English

Doch jetzt erleben wir in Tschetschenien einen rücksichtslosen Staatsterror gegen eine ganze Bevölkerung.
But now we are seeing, in Chechnya, ruthless state terror directed against an entire population.
Europarl v8

Zehntausende wurden obdachlos, und die ganze Bevölkerung steht unter Schock.
Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Europarl v8

Das sind mehr als die ganze Bevölkerung Russlands.
That's larger than the entire population of Russia.
TED2013 v1.1

Ich hatte die ganze Bevölkerung am Strand erwartet.
I'd think the whole population would be on the beach.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Bevölkerung von Capua, alle sind tot, nur wegen mir!
Ramiro de Lorqua, Astorre Manfredi, the dukes Vitelli, Bentivoglio, Baglioni, Fabrizio Giglioli, the entire population of Capua, all rot dead because of me!
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Fluch gelegt, der eine ganze Bevölkerung mitnahm.
I did cast a curse that devastated an entire population.
OpenSubtitles v2018

Peterson denkt nicht klar und gefährdet die ganze Bevölkerung.
Peterson isn't thinking straight and he's endangering the entire population.
OpenSubtitles v2018

Der radioaktive Niederschlag hätte die ganze Bevölkerung ungenießbar gemacht.
The fallout would have made the entire population inedible.
OpenSubtitles v2018

Und das Wort ging dann auf die ganze Bevölkerung über.
When declared, it concerned the entire population.
WikiMatrix v1

Private Investoren – eigentlich die ganze Bevölkerung Russlands – schauen zu und warten.
Private investors – indeed, all Russia’s citizens – are watching and waiting.
News-Commentary v14

Wir wollten Sie und die ganze Bevölkerung vor einem Chaos bewahren.
We want to help you and the entire population from chaos.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche über die ganze "Latino" Bevölkerung.
I'm speaking about the general "Latin-o" population.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Bevölkerung war dezimiert worden... durch eine rätselhafte Seuche.
The entire civilization was decimated... by a mysterious plague.
OpenSubtitles v2018

Als die Wraith davon erfahren haben, haben sie die ganze Bevölkerung ausgelöscht.
When the Wraith discovered what they were up to, the whole civilization was wiped out.
OpenSubtitles v2018

Prakitsch die ganze Bevölkerung wurde dem Virus schon ausgesetzt.
Virtually the entire population has already been exposed.
OpenSubtitles v2018

Ein verlässliches nationales Stromnetz für die ganze Bevölkerung ist eine reizvolle Langfristvision.
A stable national grid serving the entire population is an attractive long-term vision.
ParaCrawl v7.1

Mit der Morgendämmerung hat der Älteste in Borissowke die ganze Bevölkerung gesammelt.
From the dawn the head in Borisovke collected all population.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Bevölkerung Moskaus ist auf den Beinen.
All the population of Moscow had taken to its feet.
ParaCrawl v7.1

Der Alkoholkonsum ist allerdings nicht gleichmässig über die ganze Bevölkerung verteilt.
The consumption of alcohol is not evenly distributed over the entire population.
ParaCrawl v7.1

So, tatsächlich, die ganze Bevölkerung ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt gefallen.
So actually, the whole population at the present moment, they're fallen.
ParaCrawl v7.1

Dann haben sie auf den Markt die ganze nicht zahlreiche Bevölkerung verjagt.
Then they drove all not numerous population on the market.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Verbindung der Bevölkerung mit der deutschen Verwaltung wurde durch judenrat geführt.
All communication of the population with the German administration was conducted through yudenrat.
ParaCrawl v7.1

Würde die ganze Bevölkerung so reagieren, gäbe es kein Problem.
Were the entire populace to react like this, there would be no problem.
ParaCrawl v7.1

Im antiken Rom wurde die ganze Bevölkerung in den Bann der Eroberungspolitik hineingezogen.
In Ancient Rome the whole population was involved in a policy of conquest.
ParaCrawl v7.1