Translation of "Ganze bevölkerung" in English
Doch
jetzt
erleben
wir
in
Tschetschenien
einen
rücksichtslosen
Staatsterror
gegen
eine
ganze
Bevölkerung.
But
now
we
are
seeing,
in
Chechnya,
ruthless
state
terror
directed
against
an
entire
population.
Europarl v8
Zehntausende
wurden
obdachlos,
und
die
ganze
Bevölkerung
steht
unter
Schock.
Tens
of
thousands
of
residents
were
left
homeless
and
the
whole
population
is
in
shock.
Europarl v8
Das
sind
mehr
als
die
ganze
Bevölkerung
Russlands.
That's
larger
than
the
entire
population
of
Russia.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
die
ganze
Bevölkerung
am
Strand
erwartet.
I'd
think
the
whole
population
would
be
on
the
beach.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Bevölkerung
von
Capua,
alle
sind
tot,
nur
wegen
mir!
Ramiro
de
Lorqua,
Astorre
Manfredi,
the
dukes
Vitelli,
Bentivoglio,
Baglioni,
Fabrizio
Giglioli,
the
entire
population
of
Capua,
all
rot
dead
because
of
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Fluch
gelegt,
der
eine
ganze
Bevölkerung
mitnahm.
I
did
cast
a
curse
that
devastated
an
entire
population.
OpenSubtitles v2018
Peterson
denkt
nicht
klar
und
gefährdet
die
ganze
Bevölkerung.
Peterson
isn't
thinking
straight
and
he's
endangering
the
entire
population.
OpenSubtitles v2018
Der
radioaktive
Niederschlag
hätte
die
ganze
Bevölkerung
ungenießbar
gemacht.
The
fallout
would
have
made
the
entire
population
inedible.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Wort
ging
dann
auf
die
ganze
Bevölkerung
über.
When
declared,
it
concerned
the
entire
population.
WikiMatrix v1
Private
Investoren
–
eigentlich
die
ganze
Bevölkerung
Russlands
–
schauen
zu
und
warten.
Private
investors
–
indeed,
all
Russia’s
citizens
–
are
watching
and
waiting.
News-Commentary v14
Wir
wollten
Sie
und
die
ganze
Bevölkerung
vor
einem
Chaos
bewahren.
We
want
to
help
you
and
the
entire
population
from
chaos.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
über
die
ganze
"Latino"
Bevölkerung.
I'm
speaking
about
the
general
"Latin-o"
population.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Bevölkerung
war
dezimiert
worden...
durch
eine
rätselhafte
Seuche.
The
entire
civilization
was
decimated...
by
a
mysterious
plague.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Wraith
davon
erfahren
haben,
haben
sie
die
ganze
Bevölkerung
ausgelöscht.
When
the
Wraith
discovered
what
they
were
up
to,
the
whole
civilization
was
wiped
out.
OpenSubtitles v2018
Prakitsch
die
ganze
Bevölkerung
wurde
dem
Virus
schon
ausgesetzt.
Virtually
the
entire
population
has
already
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Ein
verlässliches
nationales
Stromnetz
für
die
ganze
Bevölkerung
ist
eine
reizvolle
Langfristvision.
A
stable
national
grid
serving
the
entire
population
is
an
attractive
long-term
vision.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Morgendämmerung
hat
der
Älteste
in
Borissowke
die
ganze
Bevölkerung
gesammelt.
From
the
dawn
the
head
in
Borisovke
collected
all
population.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Bevölkerung
Moskaus
ist
auf
den
Beinen.
All
the
population
of
Moscow
had
taken
to
its
feet.
ParaCrawl v7.1
Der
Alkoholkonsum
ist
allerdings
nicht
gleichmässig
über
die
ganze
Bevölkerung
verteilt.
The
consumption
of
alcohol
is
not
evenly
distributed
over
the
entire
population.
ParaCrawl v7.1
So,
tatsächlich,
die
ganze
Bevölkerung
ist
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
gefallen.
So
actually,
the
whole
population
at
the
present
moment,
they're
fallen.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
sie
auf
den
Markt
die
ganze
nicht
zahlreiche
Bevölkerung
verjagt.
Then
they
drove
all
not
numerous
population
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Verbindung
der
Bevölkerung
mit
der
deutschen
Verwaltung
wurde
durch
judenrat
geführt.
All
communication
of
the
population
with
the
German
administration
was
conducted
through
yudenrat.
ParaCrawl v7.1
Würde
die
ganze
Bevölkerung
so
reagieren,
gäbe
es
kein
Problem.
Were
the
entire
populace
to
react
like
this,
there
would
be
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
antiken
Rom
wurde
die
ganze
Bevölkerung
in
den
Bann
der
Eroberungspolitik
hineingezogen.
In
Ancient
Rome
the
whole
population
was
involved
in
a
policy
of
conquest.
ParaCrawl v7.1