Translation of "Ganze belegschaft" in English

Ich habe die ganze Belegschaft gefeuert und stattdessen Tom angeheuert.
I fired the whole staff and hired Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr die ganze Belegschaft mitgenommen?
Did you bring the whole office?
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, hast du deine ganze Belegschaft getötet.
As far as I can see, you got all your staff killed.
OpenSubtitles v2018

Der Sprengsache war die tatsächlich ganze Belegschaft der Partisanenbildungen ausgebildet.
Practically all staff of guerrilla formations was trained in blasting business.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Belegschaft des Regiments war im Gebüsch bei den Flugzeugen auch.
Too planes had all staff of a regiment in a bush.
ParaCrawl v7.1

Unter freiem Himmel in entspannter Atmosphäre hatte die ganze Belegschaft jede Menge Spaß.
All the staff had lots of fun in a relaxed atmosphere outside.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur der Mitarbeiter allein oder die ganze Belegschaft leidet unter ungelösten Problemen.
The employee, or even the whole workforce aren’t the only ones to suffer from unsolved problems.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Belegschaft, selbst die Ärzte, wir alle wissen, dass es wahr ist.
Please, the whole staff, the doctors even, we all know this is real.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenschwestern waren steif und die ganze Belegschaft hatte einen bedrohlichen Ausdruck in ihren Gesichtern.
The nurses were rigid, and the entire medical staff had a menacing look on their faces.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der Firmenchef, die ganze Belegschaft... liebten den guten alten, gutgläubigen Jeremiah... der immer einen Witz und ein Lächeln parat hatte.
Everybody from the president on down, the whole company loved good, old, faithful quick-with-the-jokes-and-smiles Jeremiah.
OpenSubtitles v2018

Als Van Aldin Oil seine Firma aufkaufen wollte, stimmte er nur unter der Bedingung zu, dass die ganze Belegschaft bleiben darf.
When VanAldin Oil moved to buy him out, he agreed on the strict understanding that they would retain the entire workforce.
OpenSubtitles v2018

In seiner Funktion « vertritt » er die ganze Belegschaft, seine Aufgabe ist es, deren Interessen wahrzunehmen.
Their role is to represent the entire workforce and to advance their interests.
EUbookshop v2

Dazu ist es erforderlich, die mittelständischen Unternehmer darin zu schulen, wie man Verantwortung delegiert, Kenntnisse und Erfahrungen an die ganze Belegschaft weitergibt und sich stärker auf Teamarbeit stützt.
This involves training owner-managers to share responsibilities, to transfer their knowhow and experience to the firm as a whole, and to rely more on teamwork.
EUbookshop v2

In seiner Funktion "vertritt" er die ganze Belegschaft, seine Aufgabe ist es dessen Interessen "wahrzunehmen".
Its duties are to "represent" all employees and its task is to "ensure that their interests are heard".
EUbookshop v2

Am 13. März 1943 war dem Regiment das Gardebanner überreicht, das übernehmend, hat die ganze Belegschaft des Regiments bis zum Siegesende gelobt, die Ehre und den Ruhm der sowjetischen Garde aufzusparen.
On March 13, 1943 the regiment was handed the Guards banner, accepting which, all staff of a regiment swore an oath to the bitter end to keep honor and glory of the Soviet guard.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Belegschaft, die in der internationalen Abteilung arbeitet, haben Fähigkeiten einer gute englische Kommunikation.
All staff working in the international division have a good English communication skills.
CCAligned v1

Das Platzl Hotel München und die ganze Belegschaft freut sich, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass die Renovierungen der beiden Aufzüge in unserem Haus nun abgeschlossen sind!
The Platzl Hotel München and all of its staff are glad to announce that the renovations of our Hotels’ two elevators are now complete!
ParaCrawl v7.1

Der Preis verschafft Ihrem Unternehmen Ansehen bei Kunden und Partnern, motiviert Ihre ganze Belegschaft und bringt Sie auf den Radar der Schweizer Medien.
The award gives your company a reputation among customers and partners, motivates your entire personnel and puts you on the radar of the Swiss media.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Belegschaft arbeitet derzeit extrem hart, jetzt, da wir uns der finalen Phase nähern.
All the staff on the X² project are working extremely hard at the moment as we enter the final phase.
ParaCrawl v7.1

Die deutliche Wendigkeit, das Kommando des Regales, die ganze Belegschaft und die intakten Flugzeuge perebasirowali auf den Flugplatz zu Pinsk gezeigt.
Having shown accurate efficiency, command of a regiment, all staff and serviceable planes transferred on airfield to Pinsk.
ParaCrawl v7.1

In dieser Woche freute sich die ganze Belegschaft nicht nur über den Gartenpreis, sondern auch über das 54-jährige Firmenbestehen am 1. Oktober.
This week the whole workforce enjoyed not only the garden prize, but also the company's 54th anniversary on October 1st.
ParaCrawl v7.1

Um zu feiern, dass einer aus den eigenen Reihen sportlich derart erfolgreich ist, wurde eine Backstage-Party in der Dauerlauf-Abteilung organisiert, zu der die ganze Belegschaft eingeladen war.
A backstage party to which the whole team was invited was organized in the endurance testing department to celebrate the sporting success of 'one of us'.
ParaCrawl v7.1

Jeweils am Dienstag, wenn das nahe Restaurant Mühle Ruhetag hat, kocht Patrizia im Auftrag der Geschäftsleitung für die ganze Belegschaft.
Her commitment gives Allegra Passugger the opportunity to express its appreciation of the team: every Tuesday – when the nearby Mühle restaurant is closed for the day – management arranges for Patrizia to cook for the entire workforce.
ParaCrawl v7.1

Der Preis verschafft Ihrem Unternehmen Ansehen bei Kunden und Partnern, motiviert Ihre ganze Belegschaft und bringt Sie auf den Radar der Schweiz...
The award gives your company a reputation among customers and partners, motivates your entire personnel and puts you on the radar of the Swiss me...
ParaCrawl v7.1

Am vergangenen 3. Februar fand im Restaurant La Gruta in Oviedo das traditionelle jährliche Essen statt, zu dem Gráficas Eujoa seine ganze Belegschaft einlädt.
On 3rd February, the traditional annual meal which Gráficas Eujoa provides for its staff took place at the La Gruta restaurant in Oviedo.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausgang am 22. Juni hat das Regiment den Befehl von der Schlussfolgerung vom Schlag der Belegschaft und des materiellen Teiles auf die neue Stelle der Lagebestimmung - Pinsk empfangen - dorthin waren in kürzester Frist perebasirowany das Kommando des Regales, die ganze Belegschaft und die intakten Flugzeuge.
By the outcome on June 22 the regiment received the order on a conclusion from under blow of staff and an equipment to the new place of basing - Pinsk - there in the shortest possible time command of a regiment, all staff and serviceable planes were transferred.
ParaCrawl v7.1