Translation of "Ganz vorsichtig" in English
Bei
Paternalismus
wäre
ich
mal
ganz
vorsichtig,
was
es
denn
tatsächlich
heißt.
As
for
paternalism,
I
should
be
very
cautious
about
what
it
actually
is.
Europarl v8
Ihre
Antwort
haben
Sie
ganz
offensichtlich
vorsichtig
formuliert.
It
seems
to
me
that
you
have
given
a
cautious
response.
Europarl v8
Jetzt
ganz
vorsichtig,
ich
will,
dass
Sie
sich
erinnern.
Carefully
now,
I
want
you
to
remember.
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
paar
Stangen
fischten
sie
mich
heraus,
ganz
vorsichtig.
Then
they
got
a
couple
of
pruning
hooks
from
the
garden
and
fished
me
out,
ever
so
gently.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
Raumschiff
verlässt,
dann
ganz
langsam
und
vorsichtig.
When
you
step
out
of
that
spaceship,
remember,
easy
does
it.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ziehen
Sie
ihn
ganz
vorsichtig
heraus.
All
right,
now
pull
it
out
very,
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Damit
transferiere
ich
ganz
vorsichtig
nur
wenige
Tropfen.
I
use
this
instrument...
to
transfer...
very
carefully...
just
a
few
drops.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
einer
Sache
solltest
du
ganz
vorsichtig
sein.
Just
be
careful
about
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Man
legt
sie
auf
die
Wunde,
ganz
vorsichtig.
It
must
be
put
on
the
wound.
Gently.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
übt
ganz
vorsichtig
Kontrolle
auf
seine
Umgebung
aus.
The
killer
exerted
careful
control
of
the
environment.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
es
ganz
vorsichtig.
Then
we
do
it
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
was,
an
Ihrer
Stelle
wäre
ich
ganz
vorsichtig.
You
know
something,
I'd
be
careful
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Ganz
vorsichtig,
Bueno
leitet
es
an
die
richtige
Position.
Very
carefully,
Bueno
guides
it
into
position.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
das
ganz
vorsichtig,
ja?
You
will
be
careful,
alright?
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
das
ganz
langsam
und
vorsichtig.
I
wan!
to
do
this
very
slowly
and
carefully.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kleben
wir
sie
ganz
vorsichtig
in
das
Buch.
Now,
we'll
just
paste
this
very
carefully
into
the
book.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
es
ganz
vorsichtig
angehen.
Let's
just
take
it
real
easy
now.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Braue
so
genommen...
ganz
vorsichtig
und
dann...
zack!
He
disinfected
it,
then
pinched
the
skin
gently
and
clack!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ganz
besonders
vorsichtig
mit
Kaa
sein.
You
must
be
especially
careful
of
Kaa.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erkläre
es
ihr
ganz
vorsichtig,
so
dass
sie
nicht
traurig
wird.
Tell
her,
very
carefully,
that
there's
no
need
to
be
sad.
OpenSubtitles v2018