Translation of "Ganz vorsichtig" in English

Bei Paternalismus wäre ich mal ganz vorsichtig, was es denn tatsächlich heißt.
As for paternalism, I should be very cautious about what it actually is.
Europarl v8

Ihre Antwort haben Sie ganz offensichtlich vorsichtig formuliert.
It seems to me that you have given a cautious response.
Europarl v8

Jetzt ganz vorsichtig, ich will, dass Sie sich erinnern.
Carefully now, I want you to remember.
OpenSubtitles v2018

Mit ein paar Stangen fischten sie mich heraus, ganz vorsichtig.
Then they got a couple of pruning hooks from the garden and fished me out, ever so gently.
OpenSubtitles v2018

Wenn du das Raumschiff verlässt, dann ganz langsam und vorsichtig.
When you step out of that spaceship, remember, easy does it.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ziehen Sie ihn ganz vorsichtig heraus.
All right, now pull it out very, very carefully.
OpenSubtitles v2018

Damit transferiere ich ganz vorsichtig nur wenige Tropfen.
I use this instrument... to transfer... very carefully... just a few drops.
OpenSubtitles v2018

Aber bei einer Sache solltest du ganz vorsichtig sein.
Just be careful about one thing.
OpenSubtitles v2018

Man legt sie auf die Wunde, ganz vorsichtig.
It must be put on the wound. Gently.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder übt ganz vorsichtig Kontrolle auf seine Umgebung aus.
The killer exerted careful control of the environment.
OpenSubtitles v2018

Dann machen wir es ganz vorsichtig.
Then we do it very carefully.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie was, an Ihrer Stelle wäre ich ganz vorsichtig.
You know something, I'd be careful if I were you.
OpenSubtitles v2018

Ganz vorsichtig, Bueno leitet es an die richtige Position.
Very carefully, Bueno guides it into position.
OpenSubtitles v2018

Du machst das ganz vorsichtig, ja?
You will be careful, alright?
OpenSubtitles v2018

Machen wir das ganz langsam und vorsichtig.
I wan! to do this very slowly and carefully.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kleben wir sie ganz vorsichtig in das Buch.
Now, we'll just paste this very carefully into the book.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir es ganz vorsichtig angehen.
Let's just take it real easy now.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Braue so genommen... ganz vorsichtig und dann... zack!
He disinfected it, then pinched the skin gently and clack!
OpenSubtitles v2018

Du musst ganz besonders vorsichtig mit Kaa sein.
You must be especially careful of Kaa.
OpenSubtitles v2018

Bitte erkläre es ihr ganz vorsichtig, so dass sie nicht traurig wird.
Tell her, very carefully, that there's no need to be sad.
OpenSubtitles v2018