Translation of "Ganz einfach" in English

Herr Präsident, das ist ganz einfach.
Mr President, that will be very simple.
Europarl v8

Das kann alles ganz einfach auf vier sehr klare Bereiche reduziert werden.
This can be condensed down very simply into four very clear areas.
Europarl v8

Jeder kann sich dem Risiko entziehen, indem er ganz einfach nicht fliegt.
Everyone can remove the risk by simply not flying.
Europarl v8

Wir möchten ganz einfach die Worte "in Kroatien" streichen.
We simply wish to remove the words 'in Croatia'.
Europarl v8

Um es salopp zu sagen: Die Reißleine wurde ganz einfach nicht gezogen.
To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Europarl v8

Es fehlt ganz einfach das Vertrauen, und das muß aufgebaut werden.
Quite simply, there is no sense of trust and this must be established.
Europarl v8

Es gibt nämlich ganz einfach keine Demokratie.
There is none. It is as simple as that.
Europarl v8

Dies ist ganz einfach eine Frage der Gerechtigkeit.
The problem is, quite simply, one of justice.
Europarl v8

Wir wollen, Herr Kommissar, ganz einfach umfassend informiert werden.
Mr Commissioner, I would just like fuller information on that.
Europarl v8

Das glaube ich ganz einfach nicht.
I just do not believe that.
Europarl v8

Nach dem bisherigen Verlauf der Aussprache zu urteilen wird alles ganz einfach werden.
From listening to the debate so far it seems that we are going to have a very easy ride.
Europarl v8

Ethisch umstrittene Projekte gehören ganz einfach nicht in den gemeinschaftlichen Programmtext.
Projects that are ethically controversial simply do not belong in the body of the Community programme.
Europarl v8

Wir brauchen ganz einfach ein vereinfachtes Verfahren.
Quite simply, what we need is a simplified procedure.
Europarl v8

Europa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten, wenn es gedeihen soll.
Quite simply, Europe must behave more coherently if it is to prosper.
Europarl v8

Das ist ganz einfach das beste Verfahren.
That is straightforward best practice.
Europarl v8

Das muss ich ganz einfach so sagen.
I am obliged to say this, quite simply.
Europarl v8

Erstens, wurde die Haltung der Kommission ganz einfach zu spät angenommen.
Firstly, the position of the Commission was simply adopted too late.
Europarl v8

Da gilt es ganz einfach, diese zur Verantwortung zu ziehen.
In that case, we quite simply have to call these people to account.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag verstößt ganz einfach gegen die Verträge!
That amendment is quite simply a violation of the Treaties!
Europarl v8

Der Zweck dieses Änderungsantrags ist ganz einfach.
The purpose of this amendment is quite straightforward.
Europarl v8

Ich sage Ihnen dies ganz einfach.
I will tell you quite simply.
Europarl v8

Stattdessen müssen sie ganz einfach Chancen bieten.
Instead they must simply offer opportunities.
Europarl v8

Es muß ganz einfach gelingen, das Vertrauen der Verbraucher wiederzugewinnen.
It is quite simply vital that we succeed in restoring consumer confidence.
Europarl v8

Zweitens, Änderungsantrag 4 ist meines Erachtens ganz einfach beleidigend.
Secondly, I find Amendment 4 quite simply insulting.
Europarl v8

Man möchte ganz einfach die Vision von der Unfehlbarkeit der EU verbreiten.
Quite simply, the intention is to convey the vision of the EU's infallibility.
Europarl v8

Die derzeitige weltweite Medienkampagne gegen Jugoslawien ist ganz einfach ein Skandal.
Furthermore, the current global media campaign against Yugoslavia is quite simply scandalous.
Europarl v8

Wir müssen sie ganz einfach abschaffen.
We must quite simply be rid of them.
Europarl v8