Translation of "Ganz oben auf der tagesordnung" in English
Vereinfachung
und
Bürokratieabbau
werden
weiterhin
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
der
Kommission
stehen.
Simplification
and
reducing
red
tape
will
remain
at
the
heart
of
the
Commission's
agenda.
Europarl v8
Zweifelsohne
wird
das
Thema
auch
weiterhin
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
It
will
certainly
remain
at
the
top
of
our
agenda.
Europarl v8
Trotzdem
steht
die
Lebensmittelsicherheit
als
Thema
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
In
spite
of
this,
the
subject
of
food
safety
is
high
up
on
the
agenda.
Europarl v8
Dieses
Problem
muß
meines
Erachtens
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
stehen.
This
issue
should,
as
far
as
I
am
concerned,
feature
high
on
the
political
agenda.
Europarl v8
Zu
meiner
Freude
steht
die
Schuldenlast
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
I
am
glad
to
see
the
debt
burden
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Dieser
Bereich
sollte
immer
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
This
is
an
area
that
should
always
be
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Voraussichtlich
steht
die
explosive
Lage
im
Gazastreifen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
I
expect
the
explosive
situation
in
Gaza
will
be
high
on
the
agenda.
Europarl v8
In
unserem
Programm
zu
den
Meeresautobahnen
steht
dies
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
This
is
high
on
our
agenda
in
the
framework
of
our
Motorways
of
the
Sea
programme.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
standen
Energiefragen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Prominent
on
the
agenda
in
recent
times
have
been
questions
of
energy.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
steht
die
Ernährungssicherheit
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
That
is
why
food
security
is
now
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Sie
müssen
in
Politik
und
Rechtsetzung
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
These
must
be
one
of
its
main
political
and
legislative
priorities.
Europarl v8
Und
die
Ernährungssicherheit
muss
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
And
food
security
must
be
at
the
top
of
the
list.
Europarl v8
Pläne
für
eine
stärkere
kerntechnische
Zusammenarbeit
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
High
on
the
agenda
are
plans
for
greater
nuclear
co-operation.
WMT-News v2019
Breitband:
Breitbandpolitiken
stehen
derzeit
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Broadband:
Policies
on
broadband
are
now
high
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Breitbandverbindungen
stehen
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung.
Broadband
is
at
the
top
of
the
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Lebensmittelpolitik
sollte
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
der
EU
stehen.
A
common
food
policy
should
be
at
the
top
of
the
EU
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Ukraine
wird
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Ukraine
will
top
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Innovation
sollte
nun
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
sämtlicher
Mitgliedstaaten
stehen.
Innovation
should
now
be
at
the
heart
of
all
Member
States'
policy
agendas.
TildeMODEL v2018
Lösungsvorschläge
für
eine
effiziente
Zusammenarbeit
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Solutions
for
effective
co-operation
are
high
on
the
conference
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Versorgungssicherheit
rangierte
2003
ebenfalls
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Security
of
supply
was
also
high
on
the
agenda
in
2003.
TildeMODEL v2018
Nach
vielen
Jahren
steht
die
Industriepolitik
wieder
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
Europas.
After
many
years
industrial
policy
is
once
more
a
priority
on
the
European
agenda.
TildeMODEL v2018
Asyl
und
Zuwanderung
standen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Rates.
Asylum
and
immigration
were
high
on
the
European
Council's
agenda.
TildeMODEL v2018
Auch
Umweltfragen
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Environmental
issues
also
feature
high
on
the
plenary
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
steht
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Rates.
The
fight
against
unemployment
has
been
put
high
on
the
agenda
of
the
European
Council,
time
and
again.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsreformen
stehen
inzwischen
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
in
Europa.
Economic
reform
has
been
pushed
to
the
top
of
Europe’s
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Auch
die
künftige
Energiepolitik
steht
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
der
Sondersitzung.
Future
energy
policies
are
also
high
on
the
agenda
of
the
special
session.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigung
steht
nun
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Employment
has
moved
to
the
top
of
the
European
agenda.
TildeMODEL v2018