Translation of "Ganz neues" in English
Sie
ist
ganz
einfach
etwas
Neues.
It
is
simply
something
new.
Europarl v8
Wir
konnten
sehen,
wie
ein
ganz
neues
Europa
Form
angenommen
hat.
We
have
been
able
to
see
a
whole
new
Europe
take
shape.
Europarl v8
Nein,
es
gibt
ganz
eindeutig
nichts
Neues.
There
is
absolutely
nothing
new
here.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
ein
ganz
besonderes
neues
Element.
If
you
ask
me,
this
is
a
very
special
new
message.
Europarl v8
Und
plötzlich
war
auch
das
Rasenmähen
an
dem
Tag
ein
ganz
neues
Erlebnis.
And
suddenly
mowing
the
lawn
that
day
was
a
completely
different
experience.
TED2020 v1
Aber
durch
die
Quantentheorie
kommt
noch
ein
ganz
neues
Problem
hinzu.
But
quantum
theory
adds
a
whole
new
wrinkle.
TED2020 v1
Die
Integration
der
Ökosysteme
erreicht
ein
ganz
neues
Niveau;
The
integration
of
ecosystems
reaches
a
whole
new
level.
TED2020 v1
Das
was
sie
hier
kennengelernt
hat,
war
was
ganz
Neues
für
sie.
What
she
got
to
know
here
was
something
completely
new
for
her:
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neues
Spiel!
It's
a
whole
new
ball
game,
fellows.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
ein
ganz
neues
Antriebskonzept
für
die
spätere
Serienproduktion
entwickelt
werden.
This
involves
developing
a
new
generation
powertrain
concept
for
future
commercial
application.
TildeMODEL v2018
Und
für
Bella...
hat
auch
ein
ganz
neues
Leben
begonnen.
And
for
Bella,
a
new
life
started
too.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn's
was
ganz
Neues
ist?
But
what
if
we
do
something
brand
new?
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lang,
dann
haben
wir
ein
ganz
neues
Auto.
I'II
bet
in
no
time,
we
could
have
a
whole
new
car
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
präsentieren
Ihnen
etwas
ganz
Neues.
Ladies
and
gentlemen,
we
bring
you
a
new
innovation.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
Ihnen
zur
Ehre
etwas
ganz
Neues
erfinden?
Or--in
your
honour--would
you
like
me
to
invent
something
entirely
new?
OpenSubtitles v2018
Brutale
Gewalt
ist
etwas
ganz
Neues
für
Sie,
nicht?
Violence
is
something
new
to
you,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Diese
Technik
ist
etwas
ganz
Neues.
This
technique
is
something
quite
new.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neues
Level.
Whole
new
level.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Songs,
Anzüge
und
Frisuren
sind
etwas
ganz
Neues.
The
way
they
sing,
their
clothes,
their
hair.
They
sound
different.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
morgen
aufwachen,
wird
ein
ganz
neues
Kapitel
für
uns
beginnen.
When
we
wake
up
tomorrow,
it's
gonna
start
a
whole
new
chapter
for
us.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
ganz
neues
Level
von
unüblichem,
aggressivem
Verhalten.
This
is
a
whole
new
level
aberrant
aggressive
behavior.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
ein
ganz
neues
Kapitel
unseres
Lebens
gerade
anfängt.
It's
like
a
whole
new
chapter
of
our
lives
is
just
starting.
OpenSubtitles v2018