Translation of "Ganz neuer" in English
Ich
bin
ein
ganz
neuer
Mensch
seit
jener
Nacht.
I'm
a
completely
new
person
since
that
night.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
ganz
neuer
Ansatz
ist
die
Gestensteuerung
per
Stereoskopie.
The
exciting
thing
about
this
approach
is
that
the
parameters
for
these
objects
are
quite
simple.
Wikipedia v1.0
Stimmt,
das
ist
ein
ganz
neuer
Ansatz,
um
Produkte
zu
bewerben.
Right.
It's
a
whole
new
approach
to
the
endorsement
angle.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sagt,
ein
ganz
neuer
Besen.
What
they
call
a
very
new
broom.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
ganz
neuer
Mensch.
You're
a
new
man.
OpenSubtitles v2018
Ohne
deinen
Bart
bist
du
wie
ein
ganz
neuer
Mann.
Without
your
beard,
you're
like
a
whole
new
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Tag,
Rick.
It's
a
brand-new
day,
Rick.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
ein
ganz
neuer
Weg
aufgetan.
A
whole
new
avenue
has
just
opened
up.
Look!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Tag!
IT'S
A
BRAND-NEW
DAY!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Tag,
Jungs!
IT'S
A
BRAND-NEW
DAY,
BOYS,
UP
AND
AT
'EM!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neuer
Effekt.
It
is
the
new
effect.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neuer
Ford
Fairlane.
This
is
a
brand-new
Ford
Fairlane.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neuer
amerikanischer
Mädchen-Typ.
This
is
really
a
new
American
girl.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Song,
also
noch
etwas
ungehobelt.
So,
this
is
a
new
song,
so
it
might
be
kind
of
rough.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
vielleicht
ein
ganz
neuer
Freund?
Is
it
quite
a
new
boyfriend?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Tag
in
Amerika.
It's
a
whole
new
day
in
America.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
ein
ganz
neuer
Anzug.
Dude,
no.
This
is
a
new
suit,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
alles
anders
machen
und
ein
ganz
neuer
Mensch
werden.
I'd
be
good
for
you.
I'd
change
into
a
whole
new
person.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
ganz
neuer
Strang
der
Indonesischen
Grippe.
It's
a
brand-new
strain
of
Indonesian
Flu.
OpenSubtitles v2018
Alles
frisch
gewaschen,
ein
ganz
neuer
Kreislauf.
Everything
washed
fresh,
a
whole
new
cycle.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
neuer
Anfang.
This
is
a
whole
new
start
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
eben
ein
ganz
neuer
Mensch.
Well,
you're
just
new
all
over,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018