Translation of "Ganz neuer" in English

Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
I'm a completely new person since that night.
Tatoeba v2021-03-10

Ein ganz neuer Ansatz ist die Gestensteuerung per Stereoskopie.
The exciting thing about this approach is that the parameters for these objects are quite simple.
Wikipedia v1.0

Stimmt, das ist ein ganz neuer Ansatz, um Produkte zu bewerben.
Right. It's a whole new approach to the endorsement angle.
OpenSubtitles v2018

Wie man sagt, ein ganz neuer Besen.
What they call a very new broom.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein ganz neuer Mensch.
You're a new man.
OpenSubtitles v2018

Ohne deinen Bart bist du wie ein ganz neuer Mann.
Without your beard, you're like a whole new man.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Tag, Rick.
It's a brand-new day, Rick.
OpenSubtitles v2018

Es hat sich ein ganz neuer Weg aufgetan.
A whole new avenue has just opened up. Look!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Tag!
IT'S A BRAND-NEW DAY!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Tag, Jungs!
IT'S A BRAND-NEW DAY, BOYS, UP AND AT 'EM!
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz neuer Effekt.
It is the new effect.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz neuer Ford Fairlane.
This is a brand-new Ford Fairlane.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz neuer amerikanischer Mädchen-Typ.
This is really a new American girl.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Song, also noch etwas ungehobelt.
So, this is a new song, so it might be kind of rough.
OpenSubtitles v2018

Ist es vielleicht ein ganz neuer Freund?
Is it quite a new boyfriend?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Tag in Amerika.
It's a whole new day in America.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist ein ganz neuer Anzug.
Dude, no. This is a new suit, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich würde alles anders machen und ein ganz neuer Mensch werden.
I'd be good for you. I'd change into a whole new person.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ganz neuer Strang der Indonesischen Grippe.
It's a brand-new strain of Indonesian Flu.
OpenSubtitles v2018

Alles frisch gewaschen, ein ganz neuer Kreislauf.
Everything washed fresh, a whole new cycle.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz neuer Anfang.
This is a whole new start for you.
OpenSubtitles v2018

Du wirst eben ein ganz neuer Mensch.
Well, you're just new all over, aren't you?
OpenSubtitles v2018