Translation of "Ganz im zeichen des" in English
Die
achte
Sprosse
der
Leiter
steht
ganz
im
Zeichen
des
Flickens.
The
Eighth
Rung
of
The
Ladder
is
devoted
to
the
pursuit
of
mending.
OpenSubtitles v2018
Sie
standen
ganz
im
Zeichen
des
Kalten
Krieges.
They
had
this
Cold
War
political
flavor
to
it.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
steht
auch
die
Produktion
ganz
im
Zeichen
des
übergreifenden
Qualitätsgedankens.
Of
course
manufacture
itself
is
also
subject
to
our
overarching
commitment
to
quality.
ParaCrawl v7.1
Seit
24.
Juni
2016
steht
der
Wurbauerkogel
wieder
ganz
im
Zeichen
des
MTB-Sports.
Since
June
24th,
2016
the
Wurbauerkogel
is
once
again
focusing
on
the
MTB
sport.
CCAligned v1
Genießen
Sie
ein
entspanntes
Wochenende
ganz
im
Zeichen
des
Weines
...
Enjoy
a
relaxing
weekend
under
the
sign
of
wine
...
CCAligned v1
Genießen
Sie
ein
entspanntes
Wochenende
ganz
im
Zeichen
des
Weines
…
Enjoy
a
relaxing
weekend
under
the
sign
of
wine
…
CCAligned v1
Unterwegs
genießen
Sie
ganz
im
Zeichen
des
Winterkulinariums
verschiedene
Gänge.
On
the
way
you
can
enjoy
different
courses
under
the
guise
of
Winterkulinarium.
ParaCrawl v7.1
Das
kommende
Jahr
wird
also
ganz
im
Zeichen
des
Jahres
2008
stehen.
The
coming
year
will
be
located
thus
completely
in
the
indication
of
the
yearly
2008.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Zeichen
des
Skorpions
steht
das
Abarth-Museum.
The
Abarth
museum
is
completely
focused
on
the
scorpion.
ParaCrawl v7.1
Das
Rahmenprogramm
steht
an
diesem
Rennwochenende
übrigens
ganz
im
Zeichen
des
Nachwuchses.
The
supporting
programme
that
weekend
is
all
about
youngsters.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnung
steht
ganz
im
Zeichen
des
Medtronic
Mitgründers
und
Philanthropen
Earl
Bakken
.
It
embraces
the
legacy
of
Medtronic
co-founder
and
humanitarian
Earl
Bakken
.
ParaCrawl v7.1
Der
November
steht
fast
ganz
im
Zeichen
des
Skorpions.
November
is
a
month
that
is
almost
entirely
under
the
sign
of
Scorpio.
ParaCrawl v7.1
Der
gestrige
Abend
stand
ganz
im
Zeichen
des
neuen
Opel
Corsa.
Yesterday
evening
was
entirely
dedicated
to
the
new
Opel
Corsa.
ParaCrawl v7.1
Genießt
einen
Aufenthalt
ganz
im
Zeichen
des
Wohlbefindens
und
des
Genusses.
Enjoy
your
stay
under
the
sign
of
well-being
and
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
unseres
Motel
One
Berlin-Hauptbahnhof
steht
ganz
im
Zeichen
des
namensgebenden
Bahnhofs.
The
design
of
our
Motel
One
Berlin-Hauptbahnhof
is
inspired
by
the
eponymous
central
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Suite
in
g-moll
steht
noch
ganz
im
Zeichen
des
Barock.
The
Suite
in
G
minor
is
still
informed
by
the
baroque.
ParaCrawl v7.1
Den
Auftakt
bildet
ein
Konzert,
das
ganz
im
Zeichen
des
Cellos
steht.
Their
first
effort
is
a
concert
dedicated
completely
to
the
cello.
ParaCrawl v7.1
Der
September
stand
ganz
im
Zeichen
des
Adellos-CCGs.
September
was
all
about
the
Adellos
CCG.
CCAligned v1
Die
Interlift
2007
stand
für
KRONENBERG
ganz
im
Zeichen
des
bevorstehenden
75-jährigen
Firmenjubiläums.
Interlift
2007
was
characterized
by
the
75th
company
anniversary
of
KRONENBERG.
ParaCrawl v7.1
Vom
9.
bis
15.
November
2009
stand
ganz
Wien
im
Zeichen
des
Buches.
From
9
to
15
November
2009
the
whole
of
Vienna
was
given
over
to
books.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollektion
steht
ganz
im
Zeichen
des
Wohlfühlens.
The
collection
is
dedicated
to
the
well-being.
ParaCrawl v7.1
Dieser
stand
ganz
im
Zeichen
der
Zukunft
des
Reisens.
The
focus
was
on
the
future
of
travel.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
stand
für
die
keeeper-Gruppe
ganz
im
Zeichen
der
Umsetzung
des
Rebranding.
2016
was
characterized
by
the
implementation
of
the
group's
rebranding.
ParaCrawl v7.1
Der
Freitagabend
stand
ganz
im
Zeichen
des
Jubilars,
der
Swiss
Dixie
Stompers.
Friday
evening
was
dedicated
to
the
Jubilee
of
the
Swiss
Dixie
Stompers.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Zeichen
des
Messethemas
steht
der
Pflegean-hänger.
The
cleaning
hangers
are
entirely
aligned
with
the
trade
fair
subject.
ParaCrawl v7.1