Übersetzung für "Ganz im zeichen des" in Englisch

Die achte Sprosse der Leiter steht ganz im Zeichen des Flickens.
The Eighth Rung of The Ladder is devoted to the pursuit of mending.
OpenSubtitles v2018

Sie standen ganz im Zeichen des Kalten Krieges.
They had this Cold War political flavor to it.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich steht auch die Produktion ganz im Zeichen des übergreifenden Qualitätsgedankens.
Of course manufacture itself is also subject to our overarching commitment to quality.
ParaCrawl v7.1

Seit 24. Juni 2016 steht der Wurbauerkogel wieder ganz im Zeichen des MTB-Sports.
Since June 24th, 2016 the Wurbauerkogel is once again focusing on the MTB sport.
CCAligned v1

Genießen Sie ein entspanntes Wochenende ganz im Zeichen des Weines ...
Enjoy a relaxing weekend under the sign of wine ...
CCAligned v1

Genießen Sie ein entspanntes Wochenende ganz im Zeichen des Weines …
Enjoy a relaxing weekend under the sign of wine …
CCAligned v1

Unterwegs genießen Sie ganz im Zeichen des Winterkulinariums verschiedene Gänge.
On the way you can enjoy different courses under the guise of Winterkulinarium.
ParaCrawl v7.1

Das kommende Jahr wird also ganz im Zeichen des Jahres 2008 stehen.
The coming year will be located thus completely in the indication of the yearly 2008.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Zeichen des Skorpions steht das Abarth-Museum.
The Abarth museum is completely focused on the scorpion.
ParaCrawl v7.1

Das Rahmenprogramm steht an diesem Rennwochenende übrigens ganz im Zeichen des Nachwuchses.
The supporting programme that weekend is all about youngsters.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung steht ganz im Zeichen des Medtronic Mitgründers und Philanthropen Earl Bakken .
It embraces the legacy of Medtronic co-founder and humanitarian Earl Bakken .
ParaCrawl v7.1

Der November steht fast ganz im Zeichen des Skorpions.
November is a month that is almost entirely under the sign of Scorpio.
ParaCrawl v7.1

Der gestrige Abend stand ganz im Zeichen des neuen Opel Corsa.
Yesterday evening was entirely dedicated to the new Opel Corsa.
ParaCrawl v7.1

Genießt einen Aufenthalt ganz im Zeichen des Wohlbefindens und des Genusses.
Enjoy your stay under the sign of well-being and enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Das Design unseres Motel One Berlin-Hauptbahnhof steht ganz im Zeichen des namensgebenden Bahnhofs.
The design of our Motel One Berlin-Hauptbahnhof is inspired by the eponymous central station.
ParaCrawl v7.1

Die Suite in g-moll steht noch ganz im Zeichen des Barock.
The Suite in G minor is still informed by the baroque.
ParaCrawl v7.1

Den Auftakt bildet ein Konzert, das ganz im Zeichen des Cellos steht.
Their first effort is a concert dedicated completely to the cello.
ParaCrawl v7.1

Der September stand ganz im Zeichen des Adellos-CCGs.
September was all about the Adellos CCG.
CCAligned v1

Die Interlift 2007 stand für KRONENBERG ganz im Zeichen des bevorstehenden 75-jährigen Firmenjubiläums.
Interlift 2007 was characterized by the 75th company anniversary of KRONENBERG.
ParaCrawl v7.1

Vom 9. bis 15. November 2009 stand ganz Wien im Zeichen des Buches.
From 9 to 15 November 2009 the whole of Vienna was given over to books.
ParaCrawl v7.1

Die Kollektion steht ganz im Zeichen des Wohlfühlens.
The collection is dedicated to the well-being.
ParaCrawl v7.1

Dieser stand ganz im Zeichen der Zukunft des Reisens.
The focus was on the future of travel.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr stand für die keeeper-Gruppe ganz im Zeichen der Umsetzung des Rebranding.
2016 was characterized by the implementation of the group's rebranding.
ParaCrawl v7.1

Der Freitagabend stand ganz im Zeichen des Jubilars, der Swiss Dixie Stompers.
Friday evening was dedicated to the Jubilee of the Swiss Dixie Stompers.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Zeichen des Messethemas steht der Pflegean-hänger.
The cleaning hangers are entirely aligned with the trade fair subject.
ParaCrawl v7.1