Translation of "Ganz diskret" in English

Nach dem Essen würde man euch ganz diskret alleine lassen.
After dinner, you'd be left discreetly alone.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich denen das ganz diskret stecke?
What if I told them discreetly?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich bin ganz diskret.
And don't worry, I'll be very discreet.
OpenSubtitles v2018

Die Gangreserve wird ganz diskret und in perfektem Einklang mit dem Zifferblatt angezeigt.
The power reserve indicator is displayed discretely and in perfect harmony with the dial.
ParaCrawl v7.1

Diese Behandlungen finden ganz diskret außerhalb der Sprechstunden statt.
These treatments are held discreetly outside of regular office hours.
CCAligned v1

Die Abrechnung erfolgt zwischen Ihnen und uns - ganz diskret.
Billing is done - discretely - between you and us.
CCAligned v1

Abgerechnet wird ganz diskret, zwischen Ihnen und uns.
Billing is done discreetly, as a private matter between you and us.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie den OPUS 2 mit seinem XS-Batterieteil offen oder ganz diskret.
Stand out or be discreet with the OPUS 2 featuring an XS battery pack.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitgliedschaft erscheint ganz diskret mit dem Namen CCBill.
Your membership will appear very discreetly on your credit card statement as CCBill.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat Anna für sie ganz diskret...
Therefore, Anna has made her a discreet and...
ParaCrawl v7.1

Ich war ganz diskret, parkte bei einem Haus, das zum Verkauf stand.
To be discreet, I parked by a house for sale.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Vorstellung und diese Damen kann man ganz diskret und bequem hier kennen lernen.
What a show and these ladies can be discreetly and comfortably here.
ParaCrawl v7.1

Man sieht kleine Fische, Seetang, die Flora und Fauna, man kann alles ganz diskret sehen, gleitend unter Wasser, schauend, und zurückkommend zur Oberfläche, keine Spur hinterlassend.
You can see little fish, seaweed, the flora and fauna, you can watch it all discreetly, sliding underwater, looking around, and coming back to the surface, leaving no trace.
TED2020 v1

Aber dieser Feind von mir, sollte er Erfolg haben und sich dabei dann mit dieser Information im Besitz wiederfinden sollte... könnte er sich vielleicht dazu entscheiden, nicht ganz so diskret zu sein.
But this enemy of mine, if he prevails... and, in so doing, finds himself in possession of that information... he may very well choose not to be so... discreet.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich kenne einen Superort, wo du hingehen kannst, wo du wieder zu dir selbst findest, ganz diskret, das Personal unterstützt dich, das Essen ist klasse.
Listen, I know a really great place you can go to. Get back to being yourself. Very discreet, staff's very supportive, food's great.
OpenSubtitles v2018

Dieses im Costa-Urteil ganz offensichtlich zunächst diskret formulierte Prinzip des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem innerstaatlichen Verfassungsrecht ist in späteren Urteilen deutlicher herausgearbeitet worden.
Suggested discreetly in the Costa judgment, as appears in the passage quoted above, the principle of the primacy of Community law over national constitutions has been developed and amplified in later judgments.
EUbookshop v2

Also, der Chef vom Bestattungsamt ist ein glühender Fan von mir, und er würde ausnahmsweise und ganz diskret die Leiche heute Nacht ausgraben lassen und... verbrenn...
So, the boss of Bestattungsamt is an ardent fan of me, and he was exceptionally and discreetly the body today to dig night and... burn...
OpenSubtitles v2018

Der persönliche Privatkredit ist die ursprüngliche Form der Kreditvergabe und eine ideale Möglichkeit, einen finanziellen Engpass ganz diskret zu überbrücken.
Private loans are the original credit form and are the ideal option for overcoming financial straits discretely.
CCAligned v1

Wenn Sie den STD-Heimtest bestellen, bekommen Sie den Schnelltest für Geschlechtskrankheiten ganz diskret und in neutraler Verpackung nach Hause geliefert.
If you order the STD Home Test, you receive the test discreetly and in neutral packaging at home.
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblick würde er wohl ganz diskret beobachten, wie sich die Sachlage so entwickelte, und er wartete nur auf den passenden Moment.
Perhaps, for the moment, he was discreetly observing as events unfolded, but he would choose his moment to act.
ParaCrawl v7.1

Wie bei einem ersten Rendezvous enthüllt sich die Persönlichkeit des Duftes Schritt für Schritt, ganz behutsam und diskret.
Like a first romantic encounter, the personality of the fragrance reveals itself little by little, gently and discreetly.
ParaCrawl v7.1

Das wurde zum Beispiel gemacht, indem man während der Woche jeden ganz persönlich und diskret dazu einlud, eine Aufgabe – selbst wenn diese nur ganz unscheinbar und still war - in der Feier zu übernehmen, ob es nun Lesungen oder Gebete waren.
One of the ways this was done was to invite everyone in a discreet and personal way some time during the week to take over a part, if only a very small and silent part in the ceremonies, readings and prayers.
ParaCrawl v7.1

Was die Farbvariation angeht, so ist das Modell "ganz in Schwarz" diskret genug, um sich harmonisch in jede Situation einzufügen, und das hochklassige Silbermodell verwandelt die Kamera in ein Accessoire, das Ihre Schultern schmückt.
In terms of colour variations, the “all-black” is discreet enough to blend into any situation and the high-grade “silver” turns the camera into an accessory that hang from your shoulder.
ParaCrawl v7.1