Translation of "Diskret" in English
Sie
führt
sie
mit
gutem
Willen
und
zielstrebig
und
gleichermaßen
diskret
und
effektiv.
It
is
working
with
goodwill,
a
strong
sense
of
purpose,
discretion
and
efficiency.
Europarl v8
Sie
muss
diskret
und
effektiv
eingesetzt
werden,
damit
sie
Wirkung
zeigt.
It
has
to
be
used
discreetly
and
effectively
if
it
is
to
bring
results.
Europarl v8
In
diesem
Film
hier
kann
man
sehen,
wie
sie
diskret
fließen.
In
this
movie
here,
you
can
see
how
they
flow
one
by
one
discretely.
TED2020 v1
Der
Apotheker
rief
ihr
diskret
ein
paar
vorläufige
Glückwünsche
durch
die
Türspalte
zu.
The
chemist,
as
man
of
discretion,
only
offered
a
few
provincial
felicitations
through
the
half-opened
door.
Books v1
Cocom
bot
die
Möglichkeit,
Unstimmigkeiten
auszuräumen
und
Schlupflöcher
diskret
zu
schließen.
Cocom
provided
an
opportunity
to
settle
squabbles
and
plug
loopholes
quietly.
News-Commentary v14
Die
USA
sollten
diskret
versuchen,
diese
Fortschritte
zu
fördern.
The
US
should
quietly
try
to
nudge
these
steps
forward.
News-Commentary v14
Oft
sind
wir
dabei,
das
gebe
ich
zu,
sehr
diskret
vorgegangen.
Sometimes
we
have
done
it
very
discretely,
it's
true.
TildeMODEL v2018
Aber
um
sie
zu
beruhigen,
könntest
du
die
Angelegenheit
diskret
untersuchen.
However,
to
please
her,
I
thought
you
might
investigate
the
matter
quietly.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
diskret
wie
ein
Gentleman.
Your
discretion
is
that
of
a
gentleman,
bravo,
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
mal
diskret
umhören.
I
will
make
some
discreet
inquiries.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
könntest
jetzt
diskret
über
den
Gang
verschwinden?
Do
you
think
you
could
discreetly
move
across
the
hall
now?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
ich
könnte
diskret
verschwinden.
Yes,
I
think
I
could
discreetly
move
across
the
hall
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
es
der
Verwaltung
vorschlagen,
sehr
diskret
natürlich.
I'll
suggest
that
to
the
P.O.W.
Administration,
very
discreetly,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Leslie
und
ich
mussten
immer
diskret
sein.
Leslie
and
I
always
had
to
be
discreet.
OpenSubtitles v2018
So
muss
es
nicht
sein,
sofern
wir
diskret
sind.
No
need
to
be,
if
we're
discreet.
OpenSubtitles v2018
Herr
Direktor,
ich
war
uberaus
diskret.
Sir,
I've
been
remarkably
discreet.
OpenSubtitles v2018
Klar,
aber
diskret,
wie
es
sich
gehört.
Very
discreetly,
like
a
well-bred
girl.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Essen
würde
man
euch
ganz
diskret
alleine
lassen.
After
dinner,
you'd
be
left
discreetly
alone.
OpenSubtitles v2018
Comptons
Komplize
hätte
doch
sicher
versucht,
seinen
Mitwisser
diskret
zu
beseitigen.
Surely
Compton's
accomplice
would
have
chosen
a
more
discreet
way
of
disposing
of
his
partner
in
crime.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
weder
verletzen
noch
demütigen,
ich
war
eher
zu
diskret.
I've
tried
not
to
hurt
or
embarrass
you,
possibly
I've
been
too
discreet.
OpenSubtitles v2018
Das
Verfahren
für
die
Erfassung
von
Fingerabdrücken
ist
schnell,
einfach
und
diskret.
The
procedure
for
collecting
fingerprints
is
simple,
rapid
and
discreet.
TildeMODEL v2018
Verstehen
Sie
jetzt,
wieso
Compton
diskret
vorgehen
will.
You
can
see
now
why
Compton
needs
to
be
discreet.
OpenSubtitles v2018