Translation of "Gaben den ausschlag" in English

Für den Schritt nach Indonesien gaben strategische Überlegungen den Ausschlag.
It was strategic considerations that led the company to make the move to Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Die günstigen Lebenshaltungskosten und die vielen Tech-Absolventen der TU gaben den Ausschlag.
The low cost of living and the many tech graduates of TU tipped the scales.
ParaCrawl v7.1

Die isländische Natur und ihre Liebe zu Pferden gaben den Ausschlag.
The Icelandic natural scenery and her love of horses tipped the scales.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Kriterien gaben den Ausschlag zugunsten des Volkswagen Polo.
Various criteria made ACL to choose the Volkswagen Polo.
ParaCrawl v7.1

Hohes Wachstumspotenzial und Professionalität gaben am Ende den Ausschlag.
High Wachstumspotenzial and professionalism gave the excursion at the end.
ParaCrawl v7.1

Die in der Nähe verlaufenden Gleisanlagen der ÖBB gaben den Ausschlag für die Ausgestaltung des Themenspielplatzes.
The Austrian Federal Railways tracks that run nearby inspired the design of the themed playground.
ParaCrawl v7.1

Nur gerade 3696 Stimmen gaben den Ausschlag, eine Differenz von weniger als 0,2 Prozent.
When it came before the people, the difference was just 3,696 votes – less than 0.2% of the population.
ParaCrawl v7.1

Überzeugende Ergebnisse aus Schweden, Finnland und Dänemark gaben den Ausschlag für die Lösung von Kamstrup.
Convincing results from Sweden, Finland and Denmark tipped the balance in favour of the Kamstrup-solution
CCAligned v1

Die Forschungsschwerpunkte und die internationale Ausrichtung des Instituts gaben den Ausschlag, hierher zu kommen.
The institute's research foci and internationality sealed the decision to come here.
ParaCrawl v7.1

Handfeste Kriterien wie Haltbarkeit, Bequemlichkeit und Leitfähigkeit der Stühle gaben den Ausschlag für Dauphin.
Tangible criteria such as durability, comfort and conductivity were crucial factors in the decision to use Dauphin chairs.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend gaben vier Hauptgründe den Ausschlag für den Einsatz der IMPOC®-Technologie bei Marcegaglia:
In summary, four main reasons proved decisive for the use of the EMG IMPOC® technology at Marcegaglia:
ParaCrawl v7.1

Der Tod seines Bruders im Jahre 1826 sowie der Wunsch seiner Mutter gaben schließlich den Ausschlag.
His brother's death in 1826 and his mother's wishes made him decide to start a family.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorzüge kombiniert mit der intuitiven Bedienung und Anwenderfreundlichkeit gaben letztlich den Ausschlag für LucaNet.
These advantages combined with the intuitive operation and user-friendliness finally tipped the scales for LucaNet.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Faktoren gaben für MEL den Ausschlag, bei diesem Projekt mit Voith zusammenzuarbeiten.
Several factors prompted MEL to work with Voith on this project.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenregionen gaben u. a. den Ausschlag für die Konsultation der Europäischen Kommission über eine integrierte europäische Meerespolitik, die Anfang dieses Sommers abgeschlossen wurde.
They have been one of the driving forces in the Commission’s consultation on an integrated European maritime policy, which concluded earlier this summer.
EUbookshop v2

Jemand anders hat hier also die Initiative übernommen und die Vorstellung damit erleichtert/ nicht formelles Verhalten und persönliche Kontakte gaben also den Ausschlag.
Someone else had therefore taken the initiative and facilitated the introduction': informality and personal contacts were the keynotes.
EUbookshop v2

Dies und andere Faktoren gaben den Ausschlag für die Pläne der Regierung, die Besteuerung der Familien zu überprüfen.
This, and other signs, are seen as indications of the Government's intention to reform the tax position of families.
EUbookshop v2

Entsprechende Verbesserungen in der Industrie und in geringerem Maße auch im Bereich der Stromerzeugung gaben den Ausschlag für diese Entwicklung.
In­tensity improvements in industry and, to a lesser extent, in power generation were the main driving forces for the evolution of the overall energy intensity.
EUbookshop v2

Technischer Direktor Martijn Hol: „Die im Laufe der Zeit gewachsenen Anforderungen, die schnellen Jobwechsel, die am Markt bekannte hohe Qualität der Großformatanlagen von KBA und der gute Service der niederländischen Vertretung Wifac gaben den Ausschlag.
Technical director Martijn Hol: “Demands which have grown over time, fast job changes, the quality of KBA’s large-format presses which is well known on the market and the high standard of service given to us by Dutch sales agency Wifac all made us choose this press.
ParaCrawl v7.1

Das klare System und die strategische Einbindung in das Unternehmen gaben den Ausschlag zugunsten des Maschinen- und Anlagenbauunternehmens.
The clear system and the strategic integration into the company turned the decision in favor of the machine and plant engineering company.
ParaCrawl v7.1

Und auch die kundennahe Entwicklung der Anlagen, die kompetente Vor-Ort-Montage und der umfassende After-Sales-Service von Pfaff-silberblau Verkehrstechnik gaben den Ausschlag bei der Auftragsvergabe dieser über den ganzen Globus verteilten Verkehrsbetriebe.
They allow for a smooth workshop flow, so underground vehicles and busses can return fast to the “racetrack.“ And also the customer-oriented development of the systems, the competent on-site installation and the comprehensive after-sales-services from Pfaff-silberblau Verkehrstechnik tipped the scale when these companies, which are spread all over the globe, placed their orders.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse gaben schließlich den Ausschlag für den Kunden, in Weimar eine maßgeschneiderte Wirbelschichtanlage zu bestellen.
Finally, the results tipped the scales for the customer to order a tailored fluid bed system in Weimar.
ParaCrawl v7.1

Das stabile Fahrverhalten, die komfortable Unterstützung, das relativ geringe Gewicht und das fantastische Design gaben den Ausschlag.
The stable handling, the comfortable gearing, the relatively low weight and the fantastic design were decisive.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Innovationskraft, vielfältige Ausbildungsmöglichkeiten und nicht zuletzt die aktive Förderung des Nachwuchses gaben den Ausschlag für diese Auszeichnung.
The company's high level of innovation, wide-range of training opportunities and active support of the next generation were the decisive factors in winning this award.
ParaCrawl v7.1

Diese Stärken und die Fachkompetenz des Unternehmens, sowie der Wunsch ein umfangreiches Sortiment an Maschinen für unterschiedlichste Anforderungen anzubieten, gaben den maßgeblichen Ausschlag für die Entscheidung von Bobcat of Catalunya, das derzeitige Kompaktmaschinensortiment durch das umfangreiche Angebot an Schwermaschinen von Doosan zu erweitern.
The ability to leverage these strengths combined with the company’s expertise in offering a wide range of products to cover different market requirements were the main reasons behind Bobcat of Catalunya’s decision to add the extensive Doosan heavy equipment line to the current compact line up.
ParaCrawl v7.1

Die ausgereifte Messtechnik, die leistungsfähigen Schnittstellen, die vielseitigen Konfigurationsmöglichkeiten und die breite Unterstützung durch die geeigneten Softwarewerkzeuge gaben den Ausschlag bei der Entscheidung für die Lösung aus dem Hause ETAS.
What tipped the scales in favor of the solution presented by ETAS were its sophisticated metrology, powerful interfaces, versatile configuration options, and the broad based support provided by suitable software tools.
ParaCrawl v7.1