Translation of "Gaben den ausschlag" in English
Für
den
Schritt
nach
Indonesien
gaben
strategische
Überlegungen
den
Ausschlag.
It
was
strategic
considerations
that
led
the
company
to
make
the
move
to
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Die
günstigen
Lebenshaltungskosten
und
die
vielen
Tech-Absolventen
der
TU
gaben
den
Ausschlag.
The
low
cost
of
living
and
the
many
tech
graduates
of
TU
tipped
the
scales.
ParaCrawl v7.1
Die
isländische
Natur
und
ihre
Liebe
zu
Pferden
gaben
den
Ausschlag.
The
Icelandic
natural
scenery
and
her
love
of
horses
tipped
the
scales.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Kriterien
gaben
den
Ausschlag
zugunsten
des
Volkswagen
Polo.
Various
criteria
made
ACL
to
choose
the
Volkswagen
Polo.
ParaCrawl v7.1
Hohes
Wachstumspotenzial
und
Professionalität
gaben
am
Ende
den
Ausschlag.
High
Wachstumspotenzial
and
professionalism
gave
the
excursion
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Nähe
verlaufenden
Gleisanlagen
der
ÖBB
gaben
den
Ausschlag
für
die
Ausgestaltung
des
Themenspielplatzes.
The
Austrian
Federal
Railways
tracks
that
run
nearby
inspired
the
design
of
the
themed
playground.
ParaCrawl v7.1
Nur
gerade
3696
Stimmen
gaben
den
Ausschlag,
eine
Differenz
von
weniger
als
0,2
Prozent.
When
it
came
before
the
people,
the
difference
was
just
3,696
votes
–
less
than
0.2%
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Überzeugende
Ergebnisse
aus
Schweden,
Finnland
und
Dänemark
gaben
den
Ausschlag
für
die
Lösung
von
Kamstrup.
Convincing
results
from
Sweden,
Finland
and
Denmark
tipped
the
balance
in
favour
of
the
Kamstrup-solution
CCAligned v1
Die
Forschungsschwerpunkte
und
die
internationale
Ausrichtung
des
Instituts
gaben
den
Ausschlag,
hierher
zu
kommen.
The
institute's
research
foci
and
internationality
sealed
the
decision
to
come
here.
ParaCrawl v7.1
Handfeste
Kriterien
wie
Haltbarkeit,
Bequemlichkeit
und
Leitfähigkeit
der
Stühle
gaben
den
Ausschlag
für
Dauphin.
Tangible
criteria
such
as
durability,
comfort
and
conductivity
were
crucial
factors
in
the
decision
to
use
Dauphin
chairs.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
gaben
vier
Hauptgründe
den
Ausschlag
für
den
Einsatz
der
IMPOC®-Technologie
bei
Marcegaglia:
In
summary,
four
main
reasons
proved
decisive
for
the
use
of
the
EMG
IMPOC®
technology
at
Marcegaglia:
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
seines
Bruders
im
Jahre
1826
sowie
der
Wunsch
seiner
Mutter
gaben
schließlich
den
Ausschlag.
His
brother's
death
in
1826
and
his
mother's
wishes
made
him
decide
to
start
a
family.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorzüge
kombiniert
mit
der
intuitiven
Bedienung
und
Anwenderfreundlichkeit
gaben
letztlich
den
Ausschlag
für
LucaNet.
These
advantages
combined
with
the
intuitive
operation
and
user-friendliness
finally
tipped
the
scales
for
LucaNet.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Faktoren
gaben
für
MEL
den
Ausschlag,
bei
diesem
Projekt
mit
Voith
zusammenzuarbeiten.
Several
factors
prompted
MEL
to
work
with
Voith
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenregionen
gaben
u.
a.
den
Ausschlag
für
die
Konsultation
der
Europäischen
Kommission
über
eine
integrierte
europäische
Meerespolitik,
die
Anfang
dieses
Sommers
abgeschlossen
wurde.
They
have
been
one
of
the
driving
forces
in
the
Commission’s
consultation
on
an
integrated
European
maritime
policy,
which
concluded
earlier
this
summer.
EUbookshop v2
Jemand
anders
hat
hier
also
die
Initiative
übernommen
und
die
Vorstellung
damit
erleichtert/
nicht
formelles
Verhalten
und
persönliche
Kontakte
gaben
also
den
Ausschlag.
Someone
else
had
therefore
taken
the
initiative
and
facilitated
the
introduction':
informality
and
personal
contacts
were
the
keynotes.
EUbookshop v2
Dies
und
andere
Faktoren
gaben
den
Ausschlag
für
die
Pläne
der
Regierung,
die
Besteuerung
der
Familien
zu
überprüfen.
This,
and
other
signs,
are
seen
as
indications
of
the
Government's
intention
to
reform
the
tax
position
of
families.
EUbookshop v2
Entsprechende
Verbesserungen
in
der
Industrie
und
in
geringerem
Maße
auch
im
Bereich
der
Stromerzeugung
gaben
den
Ausschlag
für
diese
Entwicklung.
Intensity
improvements
in
industry
and,
to
a
lesser
extent,
in
power
generation
were
the
main
driving
forces
for
the
evolution
of
the
overall
energy
intensity.
EUbookshop v2
Technischer
Direktor
Martijn
Hol:
„Die
im
Laufe
der
Zeit
gewachsenen
Anforderungen,
die
schnellen
Jobwechsel,
die
am
Markt
bekannte
hohe
Qualität
der
Großformatanlagen
von
KBA
und
der
gute
Service
der
niederländischen
Vertretung
Wifac
gaben
den
Ausschlag.
Technical
director
Martijn
Hol:
“Demands
which
have
grown
over
time,
fast
job
changes,
the
quality
of
KBA’s
large-format
presses
which
is
well
known
on
the
market
and
the
high
standard
of
service
given
to
us
by
Dutch
sales
agency
Wifac
all
made
us
choose
this
press.
ParaCrawl v7.1
Das
klare
System
und
die
strategische
Einbindung
in
das
Unternehmen
gaben
den
Ausschlag
zugunsten
des
Maschinen-
und
Anlagenbauunternehmens.
The
clear
system
and
the
strategic
integration
into
the
company
turned
the
decision
in
favor
of
the
machine
and
plant
engineering
company.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
kundennahe
Entwicklung
der
Anlagen,
die
kompetente
Vor-Ort-Montage
und
der
umfassende
After-Sales-Service
von
Pfaff-silberblau
Verkehrstechnik
gaben
den
Ausschlag
bei
der
Auftragsvergabe
dieser
über
den
ganzen
Globus
verteilten
Verkehrsbetriebe.
They
allow
for
a
smooth
workshop
flow,
so
underground
vehicles
and
busses
can
return
fast
to
the
“racetrack.“
And
also
the
customer-oriented
development
of
the
systems,
the
competent
on-site
installation
and
the
comprehensive
after-sales-services
from
Pfaff-silberblau
Verkehrstechnik
tipped
the
scale
when
these
companies,
which
are
spread
all
over
the
globe,
placed
their
orders.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ergebnisse
gaben
schließlich
den
Ausschlag
für
den
Kunden,
in
Weimar
eine
maßgeschneiderte
Wirbelschichtanlage
zu
bestellen.
Finally,
the
results
tipped
the
scales
for
the
customer
to
order
a
tailored
fluid
bed
system
in
Weimar.
ParaCrawl v7.1
Das
stabile
Fahrverhalten,
die
komfortable
Unterstützung,
das
relativ
geringe
Gewicht
und
das
fantastische
Design
gaben
den
Ausschlag.
The
stable
handling,
the
comfortable
gearing,
the
relatively
low
weight
and
the
fantastic
design
were
decisive.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Innovationskraft,
vielfältige
Ausbildungsmöglichkeiten
und
nicht
zuletzt
die
aktive
Förderung
des
Nachwuchses
gaben
den
Ausschlag
für
diese
Auszeichnung.
The
company's
high
level
of
innovation,
wide-range
of
training
opportunities
and
active
support
of
the
next
generation
were
the
decisive
factors
in
winning
this
award.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stärken
und
die
Fachkompetenz
des
Unternehmens,
sowie
der
Wunsch
ein
umfangreiches
Sortiment
an
Maschinen
für
unterschiedlichste
Anforderungen
anzubieten,
gaben
den
maßgeblichen
Ausschlag
für
die
Entscheidung
von
Bobcat
of
Catalunya,
das
derzeitige
Kompaktmaschinensortiment
durch
das
umfangreiche
Angebot
an
Schwermaschinen
von
Doosan
zu
erweitern.
The
ability
to
leverage
these
strengths
combined
with
the
company’s
expertise
in
offering
a
wide
range
of
products
to
cover
different
market
requirements
were
the
main
reasons
behind
Bobcat
of
Catalunya’s
decision
to
add
the
extensive
Doosan
heavy
equipment
line
to
the
current
compact
line
up.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgereifte
Messtechnik,
die
leistungsfähigen
Schnittstellen,
die
vielseitigen
Konfigurationsmöglichkeiten
und
die
breite
Unterstützung
durch
die
geeigneten
Softwarewerkzeuge
gaben
den
Ausschlag
bei
der
Entscheidung
für
die
Lösung
aus
dem
Hause
ETAS.
What
tipped
the
scales
in
favor
of
the
solution
presented
by
ETAS
were
its
sophisticated
metrology,
powerful
interfaces,
versatile
configuration
options,
and
the
broad
based
support
provided
by
suitable
software
tools.
ParaCrawl v7.1