Translation of "Gabe von medikamenten" in English

Objective: Toxische Makulopathien sind bei der Gabe einer Vielzahl von Medikamenten bekannt.
Objective: Toxic macular disorders are known in a variety of medical treatments.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verstößt auch die Gabe von homöopathischen Medikamenten gegen das Prinzip der Homöopathie.
So even using homoeopathic medicines as prophylactics is against the principle of homoeopathy.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten durch die Gabe von antiretroviralen Medikamenten 1,16 Millionen Infektionen unter Neugeborenen verhindern.
We have prevented 1.16 million infections among newborn babies by providing essential antiretroviral medicines.
ParaCrawl v7.1

Häufig ersetzt sie durch ihre analgetische Effekte (Schmerzverminderung) die Gabe von Medikamenten.
Often, its analgesic effect (pain reduction) can replace the medication intake.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet - ich kann wenn ich in der starken Konfliktaktivität bin eine Beruhigung erzielen und wenn ich in einer starken Konfliktheilungsphase bin, die Symptome macht, diese Heilungsphase abmildern, durch die Gabe von Medikamenten.
That means, if I'm stuck in a strong activity due to a conflict, I could achieve a tranquillization. If I find myself in a strong phase of regeneration, which is showing up strong symptoms, medication could be used to lower these symptoms, by reducing the intensity of that phase.
QED v2.0a

Zum Thema Enzymsubstitution müssen Sie wissen, dass Erzieher und Lehrer in unserem Land nicht zur Gabe von Medikamenten verpflichtet werden können, es ihnen aber auch nicht direkt verboten ist.
Regarding the substitution of enzymes you have to know that educators and teachers in our country [Germany] are not obliged to administer medicaments, but they are not forbidden to do so either.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht-chirurgische Methoden, wie Beckenbodentraining (Stärkung der Muskeln des Beckbodens) oder die Gabe von Medikamenten, keine Besserung bringen, wird manchmal operiert, um den Blasenhals zu heben und zu befestigen und damit den unwillkürlichen Harnabgang zu stoppen.
When non-surgical methods, such as exercising the muscles in the pelvic floor (the base of the abdomen) or drugs, have not worked surgery is sometimes used to lift and support the neck of the bladder to help stop urine leaking.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, durch die Anwendung von Akupunktur die Gabe von Medikamenten (Kortison, Steroide, Entzündungshemmer u.a.) so weit wie möglich zu reduzieren und sogar völlig zu vermeiden!
Our goal is to reduce as far as possible or even avoid altogether the administration of drugs (cortisone, steroids, anti-inflammatories etc.) through the use of acupuncture!
ParaCrawl v7.1

Hier ist die Gabe von Medikamenten, die die Säureproduktion im Magen blockieren (auch hier bitte auf die Dosis achten) oft hilfreich.
Therefore drugs which block the acid production in the stomach (please note that the dosage is important) may be helpful.
ParaCrawl v7.1

Anwendungen der Messsonde, Anordnung und Verfahren zur spektralen Absorptionsmessung umfassen z.B. die Erkennung von Tumoren oder komplexen in-vivo Stoffwechselprozessen, z.B. in der chirurgischen OP Phase und/oder bei Gabe von Medikamenten (zeitaufgelöste Reaktionskinetik).
Uses of the measuring probe and the arrangement and method for measuring spectral absorption comprise, for example, the discernment of tumours or complex in vivo metabolic processes for example during the surgical operation phase, and/or in the administration of medications (time-resolved reaction kinetics).
EuroPat v2

Diese Komponenten lassen sich bei dem hohen Proteingehalt nur schwer qualitativ, analytisch nachweisen, z.B. bei Kontrolle des Medikamentenspiegels bei der Gabe von immunosuppressiven Medikamenten oder deren Metaboliten aus Blut, Plasma oder Serumproben.
When the protein content is high, the components can be qualitatively and analytically detected only with difficulty, for example when checking the medicament level when administering immunosuppressive medicaments or the metabolites thereof from blood, plasma or serum samples.
EuroPat v2

Zur Gabe von Medikamenten und Feuchtigkeit ist eine Verneblerleitung 36 vorgesehen, die ein Verneblerventil 34 und eine Verneblerkammer 37 aufweist.
To administer medication and humidity a nebulizer pipe 36 is provided, which has a nebulizer valve 34 and nebulizer chamber 37 .
EuroPat v2

Zusammenfassend kann somit festgehalten werden, dass SREBP-2-A595G speziell geeignet ist um Aussagen über das Risiko für Cholesterinerhöhung an und für sich zu machen, währenddem SREBP-1c-G1028G insbesondere geeignet ist als prognostischer Marker für die individuelle Reaktion (Risiko der Cholesterinerhöhung) nach Gabe von Medikamenten.
It can be summarized that SREBP-2-A595G is particularly suitable to make a statement concerning the risk for a general cholesterol increase whereas SREBP-1c-G1028G is particularly suitable as a prognostic marker for the individual reaction (risk for cholesterol increase) after administration of medicaments.
EuroPat v2

Der Vorteil ist, daß der Patient durch die befristete Gabe von Medikamenten in einen Zustand gebracht werden kann, in dem die Schilddrüsenfunktion normalisiert ist (Euthyreose), und der Morbus Basedow tritt in eine sogenannte Remission ein.
The advantage is that, by the administration of drugs for a limited period, the patient can be brought into a state in which the thyroid function is normalized (euthyroidism) and Graves' disease goes into so-called remission.
EuroPat v2

So können nur ca. 50% aller Morbus Basedow-Patienten durch eine ein- bis zweijährige Gabe von Medikamenten (Tabletten) für eine lange Folgeperiode in Remission gebracht werden.
Thus, only about 50% of all patients suffering from Graves' disease can be brought into remission for a long subsequent period by administration of drugs (tablets) for one to two years.
EuroPat v2

Außerdem könnte in minderschweren Fällen, bei der Langzeitbehandlung oder bei der bloßen Behandlung von Juckreiz (z.B. um den abträglichen "itchscratch cycle" zu vermeiden oder das allgemeine Wohlbefinden des Patienten zu verbessern) die Gabe von Medikamenten wie Corticosteroiden oder Calcineurin-Inhibitoren mit vergleichsweise zu hohem Risiko in Bezug auf mögliche Nebenwirkungen verbunden sein.
Also, in less severe cases, in long-term treatment, or for the mere treatment of itching (e.g., to prevent the adverse “itch-scratch cycle” or to improve the overall well-being of the patient), the administration of drugs, such as corticosteroids or calcineurin inhibitors, is associated with a comparatively high risk in terms of potential side effects.
EuroPat v2

Dieses Risiko kann durch Gabe von Medikamenten um bis zu 70 Prozent gesenkt werden, wenn die Vorhofflimmer-Diagnose rechtzeitig gestellt wird.
This risk may be reduced by up to 70% by the application of medicine, provided that the diagnosis of atrial fibrillation is made in due time.
ParaCrawl v7.1

Dem Mangel an sexuellem Interesse aufgrund von bestimmten Medikamenten wird durch die Gabe von anderen Medikamenten oder der Veränderung der Dosis entgegengewirkt.
The lack of interest in making love due to certain medication may be treated by using other medication or another dose.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlungsoptionen beschränken sich auf die lebenslange Gabe von Medikamenten sowie größere medizinische Eingriffe, wie beispielsweise eine Herztransplantation.
Options for treatment are limited to lifelong medications and major medical interventions, such as heart transplantation.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Armband gescannt ist, werden die Patienteninformationen auf dem Display des Tablet-PCs auf dem mobilen Pflegearbeitsplatz angezeigt und ermöglichen so die passende und zeitgerechte Gabe von Medikamenten.
Once the wristband is scanned, the patient information will be shown on the tablet screen on the medical cart, allowing for appropriate and timely medical care.
ParaCrawl v7.1

In einem vom Wissenschaftsfonds FWF geförderten Projekt haben Schabus und sein Team nun untersucht, wie die Befindlichkeit von Menschen mit Schlafstörungen ohne die Gabe von Medikamenten verbessert werden kann.
In a project funded by the Austrian Science Fund FWF, Schabus and his team have now studied how the state of mind of people with sleep disorders can be improved without administering medication.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, auch geringe Veränderungen in Reaktion auf veränderte Umwelteinflüsse, nach der Gabe von Medikamenten oder durch körperliches Training zu quantifizieren.
The aim is to quantify even small changes in response to changes of the environment, the effects of drug therapy, and the efficacy of physical training.
ParaCrawl v7.1

Für andere, subjektiv schwer leidende Patienten sei das Angebot einer palliativen Sedierung, also einer Verringerung des Aufmerksamkeitsgrades und Bewusstseinsniveaus bis hin zum Dauerschlaf durch wiederholte Gabe von sedierenden Medikamenten, eine akzeptable Lösung.
For other patients suffering strongly, offering palliative sedation, which is to say a reduction in the level of consciousness, including to the point of continuous sleep, by administering repeat doses of sedative medication, can be an acceptable solution.
ParaCrawl v7.1

Stinchcomb ist Assistenzprofessorin, die sich auf die transdermale Gabe bzw. die Gabe von Medikamenten durch die Haut spezialisiert hat.
Stinchcomb is an assistant professor who specializes in transdermal delivery or the study of transmitting drugs through the skin.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederherstellung normaler Darmflora und die Behandlung des Verdauungssystems des Patienten sollte oberste Priorität haben, noch vor der Gabe von Medikamenten oder sonstigen Behandlungsmethoden.
Re-establishing normal gut flora and treating the digestive system of the patient has to be the number one treatment for these disorders, before considering any other treatments with drugs or otherwise.
ParaCrawl v7.1

Durch die Reduktion des Gewichtes konnte die Gabe von Medikamenten reduziert, die metabolische Stoffwechsellage verbessert und somit das Therapieziel erreicht werden.
Reducing weight made it possible to reduce medication, improve the metabolic situation and thus achieve the therapy objective.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird untersucht, inwieweit Polymorphismen der für das cholinerge bzw. dopaminerge System kodierenden Gene und die strukturelle Integrität des cholinergen basalen Vorderhirns bzw. des dopaminergen Mittelhirns die individuelle Selektions- bzw. Merkleistung beeinflussen und wie durch Gabe von Medikamenten, die die Neurotransmitterkonzentrationen spezifisch erhöhen, diese Leistungen selektiv verbessert werden können.
We also investigate to which extent polymorphisms in genes coding for the cholinergic or dopaminergic system and the structural integrity of the cholinergic basal forebrain or the dopaminergic midbrain can influence selection or memory capacities. Moreover, we test how these capacities can be improved by medications that specifically raise the level of neurotransmitters.
ParaCrawl v7.1

Allerdigs folgt die Gabe von Medikamenten einigen Grundsätzen: Man kombiniert mehrere Medikamente, um eine Bildung resistenter Viren zu verzögern (HAART).
The administration of medicines follows certain principles. Several drugs are combined to delay the formation of resistant viruses (HAART).
ParaCrawl v7.1

Die Therapie basiert hauptsächlich auf der Gabe von Medikamenten, die die systemischen Entzündungen und/oder Gelenkentzündungen eindämmen.
Treatment is based mainly on the use of drugs that inhibit inflammation and on rehabilitation procedures that preserve joint function and help to prevent deformities.
ParaCrawl v7.1