Translation of "Gabe von medikamenten" in English
Objective:
Toxische
Makulopathien
sind
bei
der
Gabe
einer
Vielzahl
von
Medikamenten
bekannt.
Objective:
Toxic
macular
disorders
are
known
in
a
variety
of
medical
treatments.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verstößt
auch
die
Gabe
von
homöopathischen
Medikamenten
gegen
das
Prinzip
der
Homöopathie.
So
even
using
homoeopathic
medicines
as
prophylactics
is
against
the
principle
of
homoeopathy.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
durch
die
Gabe
von
antiretroviralen
Medikamenten
1,16
Millionen
Infektionen
unter
Neugeborenen
verhindern.
We
have
prevented
1.16
million
infections
among
newborn
babies
by
providing
essential
antiretroviral
medicines.
ParaCrawl v7.1
Häufig
ersetzt
sie
durch
ihre
analgetische
Effekte
(Schmerzverminderung)
die
Gabe
von
Medikamenten.
Often,
its
analgesic
effect
(pain
reduction)
can
replace
the
medication
intake.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
-
ich
kann
wenn
ich
in
der
starken
Konfliktaktivität
bin
eine
Beruhigung
erzielen
und
wenn
ich
in
einer
starken
Konfliktheilungsphase
bin,
die
Symptome
macht,
diese
Heilungsphase
abmildern,
durch
die
Gabe
von
Medikamenten.
That
means,
if
I'm
stuck
in
a
strong
activity
due
to
a
conflict,
I
could
achieve
a
tranquillization.
If
I
find
myself
in
a
strong
phase
of
regeneration,
which
is
showing
up
strong
symptoms,
medication
could
be
used
to
lower
these
symptoms,
by
reducing
the
intensity
of
that
phase.
QED v2.0a
Zum
Thema
Enzymsubstitution
müssen
Sie
wissen,
dass
Erzieher
und
Lehrer
in
unserem
Land
nicht
zur
Gabe
von
Medikamenten
verpflichtet
werden
können,
es
ihnen
aber
auch
nicht
direkt
verboten
ist.
Regarding
the
substitution
of
enzymes
you
have
to
know
that
educators
and
teachers
in
our
country
[Germany]
are
not
obliged
to
administer
medicaments,
but
they
are
not
forbidden
to
do
so
either.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht-chirurgische
Methoden,
wie
Beckenbodentraining
(Stärkung
der
Muskeln
des
Beckbodens)
oder
die
Gabe
von
Medikamenten,
keine
Besserung
bringen,
wird
manchmal
operiert,
um
den
Blasenhals
zu
heben
und
zu
befestigen
und
damit
den
unwillkürlichen
Harnabgang
zu
stoppen.
When
non-surgical
methods,
such
as
exercising
the
muscles
in
the
pelvic
floor
(the
base
of
the
abdomen)
or
drugs,
have
not
worked
surgery
is
sometimes
used
to
lift
and
support
the
neck
of
the
bladder
to
help
stop
urine
leaking.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
durch
die
Anwendung
von
Akupunktur
die
Gabe
von
Medikamenten
(Kortison,
Steroide,
Entzündungshemmer
u.a.)
so
weit
wie
möglich
zu
reduzieren
und
sogar
völlig
zu
vermeiden!
Our
goal
is
to
reduce
as
far
as
possible
or
even
avoid
altogether
the
administration
of
drugs
(cortisone,
steroids,
anti-inflammatories
etc.)
through
the
use
of
acupuncture!
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
Gabe
von
Medikamenten,
die
die
Säureproduktion
im
Magen
blockieren
(auch
hier
bitte
auf
die
Dosis
achten)
oft
hilfreich.
Therefore
drugs
which
block
the
acid
production
in
the
stomach
(please
note
that
the
dosage
is
important)
may
be
helpful.
ParaCrawl v7.1
Anwendungen
der
Messsonde,
Anordnung
und
Verfahren
zur
spektralen
Absorptionsmessung
umfassen
z.B.
die
Erkennung
von
Tumoren
oder
komplexen
in-vivo
Stoffwechselprozessen,
z.B.
in
der
chirurgischen
OP
Phase
und/oder
bei
Gabe
von
Medikamenten
(zeitaufgelöste
Reaktionskinetik).
Uses
of
the
measuring
probe
and
the
arrangement
and
method
for
measuring
spectral
absorption
comprise,
for
example,
the
discernment
of
tumours
or
complex
in
vivo
metabolic
processes
for
example
during
the
surgical
operation
phase,
and/or
in
the
administration
of
medications
(time-resolved
reaction
kinetics).
EuroPat v2
Diese
Komponenten
lassen
sich
bei
dem
hohen
Proteingehalt
nur
schwer
qualitativ,
analytisch
nachweisen,
z.B.
bei
Kontrolle
des
Medikamentenspiegels
bei
der
Gabe
von
immunosuppressiven
Medikamenten
oder
deren
Metaboliten
aus
Blut,
Plasma
oder
Serumproben.
When
the
protein
content
is
high,
the
components
can
be
qualitatively
and
analytically
detected
only
with
difficulty,
for
example
when
checking
the
medicament
level
when
administering
immunosuppressive
medicaments
or
the
metabolites
thereof
from
blood,
plasma
or
serum
samples.
EuroPat v2
Zur
Gabe
von
Medikamenten
und
Feuchtigkeit
ist
eine
Verneblerleitung
36
vorgesehen,
die
ein
Verneblerventil
34
und
eine
Verneblerkammer
37
aufweist.
To
administer
medication
and
humidity
a
nebulizer
pipe
36
is
provided,
which
has
a
nebulizer
valve
34
and
nebulizer
chamber
37
.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
somit
festgehalten
werden,
dass
SREBP-2-A595G
speziell
geeignet
ist
um
Aussagen
über
das
Risiko
für
Cholesterinerhöhung
an
und
für
sich
zu
machen,
währenddem
SREBP-1c-G1028G
insbesondere
geeignet
ist
als
prognostischer
Marker
für
die
individuelle
Reaktion
(Risiko
der
Cholesterinerhöhung)
nach
Gabe
von
Medikamenten.
It
can
be
summarized
that
SREBP-2-A595G
is
particularly
suitable
to
make
a
statement
concerning
the
risk
for
a
general
cholesterol
increase
whereas
SREBP-1c-G1028G
is
particularly
suitable
as
a
prognostic
marker
for
the
individual
reaction
(risk
for
cholesterol
increase)
after
administration
of
medicaments.
EuroPat v2
Der
Vorteil
ist,
daß
der
Patient
durch
die
befristete
Gabe
von
Medikamenten
in
einen
Zustand
gebracht
werden
kann,
in
dem
die
Schilddrüsenfunktion
normalisiert
ist
(Euthyreose),
und
der
Morbus
Basedow
tritt
in
eine
sogenannte
Remission
ein.
The
advantage
is
that,
by
the
administration
of
drugs
for
a
limited
period,
the
patient
can
be
brought
into
a
state
in
which
the
thyroid
function
is
normalized
(euthyroidism)
and
Graves'
disease
goes
into
so-called
remission.
EuroPat v2
So
können
nur
ca.
50%
aller
Morbus
Basedow-Patienten
durch
eine
ein-
bis
zweijährige
Gabe
von
Medikamenten
(Tabletten)
für
eine
lange
Folgeperiode
in
Remission
gebracht
werden.
Thus,
only
about
50%
of
all
patients
suffering
from
Graves'
disease
can
be
brought
into
remission
for
a
long
subsequent
period
by
administration
of
drugs
(tablets)
for
one
to
two
years.
EuroPat v2
Außerdem
könnte
in
minderschweren
Fällen,
bei
der
Langzeitbehandlung
oder
bei
der
bloßen
Behandlung
von
Juckreiz
(z.B.
um
den
abträglichen
"itchscratch
cycle"
zu
vermeiden
oder
das
allgemeine
Wohlbefinden
des
Patienten
zu
verbessern)
die
Gabe
von
Medikamenten
wie
Corticosteroiden
oder
Calcineurin-Inhibitoren
mit
vergleichsweise
zu
hohem
Risiko
in
Bezug
auf
mögliche
Nebenwirkungen
verbunden
sein.
Also,
in
less
severe
cases,
in
long-term
treatment,
or
for
the
mere
treatment
of
itching
(e.g.,
to
prevent
the
adverse
“itch-scratch
cycle”
or
to
improve
the
overall
well-being
of
the
patient),
the
administration
of
drugs,
such
as
corticosteroids
or
calcineurin
inhibitors,
is
associated
with
a
comparatively
high
risk
in
terms
of
potential
side
effects.
EuroPat v2
Dieses
Risiko
kann
durch
Gabe
von
Medikamenten
um
bis
zu
70
Prozent
gesenkt
werden,
wenn
die
Vorhofflimmer-Diagnose
rechtzeitig
gestellt
wird.
This
risk
may
be
reduced
by
up
to
70%
by
the
application
of
medicine,
provided
that
the
diagnosis
of
atrial
fibrillation
is
made
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Dem
Mangel
an
sexuellem
Interesse
aufgrund
von
bestimmten
Medikamenten
wird
durch
die
Gabe
von
anderen
Medikamenten
oder
der
Veränderung
der
Dosis
entgegengewirkt.
The
lack
of
interest
in
making
love
due
to
certain
medication
may
be
treated
by
using
other
medication
or
another
dose.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungsoptionen
beschränken
sich
auf
die
lebenslange
Gabe
von
Medikamenten
sowie
größere
medizinische
Eingriffe,
wie
beispielsweise
eine
Herztransplantation.
Options
for
treatment
are
limited
to
lifelong
medications
and
major
medical
interventions,
such
as
heart
transplantation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Armband
gescannt
ist,
werden
die
Patienteninformationen
auf
dem
Display
des
Tablet-PCs
auf
dem
mobilen
Pflegearbeitsplatz
angezeigt
und
ermöglichen
so
die
passende
und
zeitgerechte
Gabe
von
Medikamenten.
Once
the
wristband
is
scanned,
the
patient
information
will
be
shown
on
the
tablet
screen
on
the
medical
cart,
allowing
for
appropriate
and
timely
medical
care.
ParaCrawl v7.1
In
einem
vom
Wissenschaftsfonds
FWF
geförderten
Projekt
haben
Schabus
und
sein
Team
nun
untersucht,
wie
die
Befindlichkeit
von
Menschen
mit
Schlafstörungen
ohne
die
Gabe
von
Medikamenten
verbessert
werden
kann.
In
a
project
funded
by
the
Austrian
Science
Fund
FWF,
Schabus
and
his
team
have
now
studied
how
the
state
of
mind
of
people
with
sleep
disorders
can
be
improved
without
administering
medication.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
auch
geringe
Veränderungen
in
Reaktion
auf
veränderte
Umwelteinflüsse,
nach
der
Gabe
von
Medikamenten
oder
durch
körperliches
Training
zu
quantifizieren.
The
aim
is
to
quantify
even
small
changes
in
response
to
changes
of
the
environment,
the
effects
of
drug
therapy,
and
the
efficacy
of
physical
training.
ParaCrawl v7.1
Für
andere,
subjektiv
schwer
leidende
Patienten
sei
das
Angebot
einer
palliativen
Sedierung,
also
einer
Verringerung
des
Aufmerksamkeitsgrades
und
Bewusstseinsniveaus
bis
hin
zum
Dauerschlaf
durch
wiederholte
Gabe
von
sedierenden
Medikamenten,
eine
akzeptable
Lösung.
For
other
patients
suffering
strongly,
offering
palliative
sedation,
which
is
to
say
a
reduction
in
the
level
of
consciousness,
including
to
the
point
of
continuous
sleep,
by
administering
repeat
doses
of
sedative
medication,
can
be
an
acceptable
solution.
ParaCrawl v7.1
Stinchcomb
ist
Assistenzprofessorin,
die
sich
auf
die
transdermale
Gabe
bzw.
die
Gabe
von
Medikamenten
durch
die
Haut
spezialisiert
hat.
Stinchcomb
is
an
assistant
professor
who
specializes
in
transdermal
delivery
or
the
study
of
transmitting
drugs
through
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
normaler
Darmflora
und
die
Behandlung
des
Verdauungssystems
des
Patienten
sollte
oberste
Priorität
haben,
noch
vor
der
Gabe
von
Medikamenten
oder
sonstigen
Behandlungsmethoden.
Re-establishing
normal
gut
flora
and
treating
the
digestive
system
of
the
patient
has
to
be
the
number
one
treatment
for
these
disorders,
before
considering
any
other
treatments
with
drugs
or
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Reduktion
des
Gewichtes
konnte
die
Gabe
von
Medikamenten
reduziert,
die
metabolische
Stoffwechsellage
verbessert
und
somit
das
Therapieziel
erreicht
werden.
Reducing
weight
made
it
possible
to
reduce
medication,
improve
the
metabolic
situation
and
thus
achieve
the
therapy
objective.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
untersucht,
inwieweit
Polymorphismen
der
für
das
cholinerge
bzw.
dopaminerge
System
kodierenden
Gene
und
die
strukturelle
Integrität
des
cholinergen
basalen
Vorderhirns
bzw.
des
dopaminergen
Mittelhirns
die
individuelle
Selektions-
bzw.
Merkleistung
beeinflussen
und
wie
durch
Gabe
von
Medikamenten,
die
die
Neurotransmitterkonzentrationen
spezifisch
erhöhen,
diese
Leistungen
selektiv
verbessert
werden
können.
We
also
investigate
to
which
extent
polymorphisms
in
genes
coding
for
the
cholinergic
or
dopaminergic
system
and
the
structural
integrity
of
the
cholinergic
basal
forebrain
or
the
dopaminergic
midbrain
can
influence
selection
or
memory
capacities.
Moreover,
we
test
how
these
capacities
can
be
improved
by
medications
that
specifically
raise
the
level
of
neurotransmitters.
ParaCrawl v7.1
Allerdigs
folgt
die
Gabe
von
Medikamenten
einigen
Grundsätzen:
Man
kombiniert
mehrere
Medikamente,
um
eine
Bildung
resistenter
Viren
zu
verzögern
(HAART).
The
administration
of
medicines
follows
certain
principles.
Several
drugs
are
combined
to
delay
the
formation
of
resistant
viruses
(HAART).
ParaCrawl v7.1
Die
Therapie
basiert
hauptsächlich
auf
der
Gabe
von
Medikamenten,
die
die
systemischen
Entzündungen
und/oder
Gelenkentzündungen
eindämmen.
Treatment
is
based
mainly
on
the
use
of
drugs
that
inhibit
inflammation
and
on
rehabilitation
procedures
that
preserve
joint
function
and
help
to
prevent
deformities.
ParaCrawl v7.1