Translation of "Gültigkeit für" in English

Das neue Urheberrecht hätte demnach auch keine Gültigkeit für sämtliche bereits bestehenden Musikkompositionen.
Therefore, the new copyright would not apply to all pre-existing musical compositions.
Europarl v8

Folglich konnte die Gültigkeit des Patents für Losec nicht als abgelaufen betrachtet werden.
Consequently, the validity of the Losec patent could not be deemed to have expired.
TildeMODEL v2018

Diese dem Anhang V der Richtlinie entnommenen Werte haben Gültigkeit für den Fall,
These values collected from the Directive's Annex V correspond to the case in which biofuels are produced with no net carbon emissions from landuse change.
EUbookshop v2

Diese Kriterien haben auch Gültigkeit für die diskontinuierliche Arbeitsweise.
These criteria also apply to the discontinuous procedure.
EuroPat v2

Der Vorschlag hat keine Gültigkeit für Banken und Versicherungsgesellschaften.
In addition to this, the Commission intends to present a proposal by end-2000 to modernise the 4
EUbookshop v2

Die Gültigkeit für den Körper beträgt etwa 15 Stunden.
Validity on the body is about 15 hours.
ParaCrawl v7.1

Dies hat nur Gültigkeit für die Zeitdauer des Programmiervorgangs.
This is only valid for the duration of the programming process.
CCAligned v1

Gültigkeit für kurze Stäbe, bei denen keine Knickung auftritt.
Valid for short struts which are not subject to buckling.
ParaCrawl v7.1

Das vorliegende Dekret hat Gültigkeit für diesen Anlaß.
The present Decree is valid during this event.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit der Eurovignette für Dänemark und Schweden bleibt weiterhin bestehen.
Eurovignettes for Denmark and Sweden will continue to be valid in the future.
ParaCrawl v7.1

Woran lässt sich die Gültigkeit der Almanache für das 21. Jahrhundert erkennen?
What signifies the validity of the Almanacs for the 21st century?
ParaCrawl v7.1

Welche Gültigkeit ist für welche Aufträge und Handelsschnittstelle unterstützt?
Which validity is supported for which orders and trading interface?
ParaCrawl v7.1

Diese Verordnung hatte übrigens Gültigkeit für das gesamte Reich.
This ordinance by the way was in force for the entire empire.
ParaCrawl v7.1

Gibt es keine Abweichungen erlangt die Reservation auch Gültigkeit für den Kunden.
When there are no differences, the reservation also obtains its validity for the customer.
ParaCrawl v7.1

Diese beispielhafte Dimensionsangabe hat auch Gültigkeit für alle anderen Ausführungsformen.
This exemplary indication of dimensions applies for all other embodiments as well.
EuroPat v2

Die obige Berechnung hat Gültigkeit nur für Offset- und PFA Antennen!
The above calculation is only valid for offset or PFA dishes!
CCAligned v1

Die Einschreibegebühr beträgt 70 Euro (Gültigkeit für 12 Monate).
Registration fee of 70,00 Euro (valid for 12 months).
ParaCrawl v7.1

Welche ist die Gültigkeit eines für einen begrenzten Zeitraum ausgestellten Geschenkgutscheins?
What is the validity of a gift voucher issued for a limited period of time?
CCAligned v1

Der Gutschein hat eine Gültigkeit für 1 Jahr und ist übertragbar.
The voucher is transferable and valid for one year.
CCAligned v1

Der Wiederholungsaudit erweitert bei erfolgreichem Bestehen die Gültigkeit für weitere 3 Jahre.
After successful passing the 2009 audit renews the validity for another 3 years.
ParaCrawl v7.1

Die Programmierung der anwesenden Site hat grenzenlose Gültigkeit, für AViajes.com bindend seiend.
The the present site programming has indefinite validity, being binding on AViajes.com.
ParaCrawl v7.1

Der dynamische Innenwiderstand hat Gültigkeit für diesen Arbeitspunkt.
Dynamic internal resistance has validity for this operating point only.
ParaCrawl v7.1

Nun, dieses alte Sprichwort hat auch seine Gültigkeit für Wien.
This old proverb can also be applied to Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit der BOKUcard für Studierende muss jedes Semester verlängert werden.
The validity of the BOKUcard for students has to be extended every semester.
ParaCrawl v7.1

Meine Fotos haben eine andere Gültigkeit als Bilder für die Vogue.
My photos have a different validity than images made for Vogue.
ParaCrawl v7.1

Die Programmierung der anwesenden Site hat grenzenlose Gültigkeit, für ASantiago.com bindend seiend.
The the present site programming has indefinite validity, being binding on ASantiago.com.
ParaCrawl v7.1

Das extra Startgeld behält seine Gültigkeit dann für das gesamte Turnier.
The participation is then valid throughout the whole tournament.
ParaCrawl v7.1

Jede Verwendung Ihrer Karte verlängert die Gültigkeit für weitere 12 Monate.
Every time you use your card the period of validity is extended by another 12 months.
ParaCrawl v7.1